Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de infrastructuren voor het onthaal van de economische activiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
19 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 19 DECEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 21 octobre 2004 portant exécution du décret | het besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2004 tot uitvoering |
du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités | van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de infrastructuren voor |
économiques | het onthaal van de economische activiteiten |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de |
ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid, | |
activités économiques, notamment les articles 1erbis, § 1er, alinéa 2, | inzonderheid op de artikelen 1bis, § 1, tweede lid, ingevoegd bij het |
inséré par le décret du 20 septembre 2007, 3, 10, alinéa 3, remplacé | decreet van 20 september 2007, 3, 10, derde lid, vervangen door het |
par le décret du 20 septembre 2007, et 16, § 3; | decreet van 20 september 2007, en 16, § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2004 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2004 tot |
exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures | uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de |
d'accueil des activités économiques; | ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 décembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 december 2008; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2008; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 |
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | december 2008; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
Développement territorial; | Ruimtelijke Ontwikkeling; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 17 de l'arrêté du 21 octobre 2004 portant |
Artikel 1.Artikel 17 van het besluit van de Waalse Regering van 21 |
exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures | oktober 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 |
d'accueil des activités économiques est remplacé par la disposition | betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische |
suivante : | bedrijvigheid wordt vervangen door volgende bepaling : |
« Art. 17.Sous réserve de l'application des articles 16 et 18, le |
« Art. 17.Onder voorbehoud van de toepassing van de artikelen 16 en |
subside relatif à une opération visée à l'article 4, 2°, est liquidé | 18 wordt de subsidie voor een verrichting waarvan sprake in artikel 4, |
comme suit : | 2°, uitbetaald als volgt : |
1° une avance de 75 % du montant du subside sur production de la | 1° een voorschot van 75 % van het bedrag van de subsidie op vertoon |
lettre de l'opérateur notifiant à l'entrepreneur l'ordre de commencer | van de brief van de operator waarbij hij de aannemer het bevel geeft |
les travaux, sauf en ce qui concerne les incubateurs pour lesquels | de werkzaamheden aan te vatten, behalve wat betreft de incubatoren |
l'avance est limitée à 10 %; | waarvoor het het voorschot beperkt wordt tot 10 %; |
2° le solde du subside sur présentation du décompte final de | 2° het saldo van de subsidie wordt vereffend op voorlegging van de |
l'ensemble des travaux. | eindafrekening van alle werken. |
La partie du subside pour les frais généraux afférents aux travaux | Het deel van de subsidie voor de algemene kosten met betrekking tot de |
visés à l'alinéa 1er, sont liquidés sur présentation du décompte final | werkzaamheden waarvan sprake in lid 1 wordt uitbetaald op vertoon van |
et du procès-verbal de réception provisoire. » | de eindafrekening en het proces-verbaal van voorlopige oplevering. » |
Art. 2.Les demandes d'octrois de subsides, visées à l'article 13, 2°, |
Art. 2.De in artikel 13, 2°, van hetzelfde besluit bedoelde aanvragen |
du même arrêté, introduites avant l'entrée en vigueur du présent | tot subsidietoekenning ingediend vóór de inwerkingtreding van dit |
arrêté sont régies par l'arrêté en vigueur au moment de leur | besluit vallen onder het besluit dat van kracht is op de datum van de |
introduction. | indiening ervan. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 4.Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement |
Art. 4.De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke |
territorial est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ontwikkeling is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 19 décembre 2008. | Namen, 19 december 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |