Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 19/12/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au bénéfice des producteurs de viande ovine "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au bénéfice des producteurs de viande ovine Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de premie ten behoeve van producenten van schapenvlees
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
19 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 19 DECEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au bénéfice des producteurs de het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de premie ten
viande ovine behoeve van producenten van schapenvlees
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en dernier lieu par la loi du 22 février 2001; tuinbouw- en zeevisserijproducten, laatst gewijzigd bij de wet van 22 februari 2001;
Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem
certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij de
le règlement (CE) n° 495/2001 du 13 mars 2001; verordening (EG) nr. 495/2001 van 13 maart 2001;
Vu le règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil du 17 mai 1999 Gelet op de verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
dans le cadre de la politique agricole commune; gemeenschappelijk landbouwbeleid;
Vu le règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 Gelet op de verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11
december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij
portant modalités d'application du système intégré de gestion et de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde
contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire
le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil; steunregelingen;
Vu le règlement (CE) n° 2529/2001 du Conseil du 19 décembre 2001 Gelet op de verordening (EG) nr. 2529/2001 van 19 december 2001
portant organisation commune des marchés dans le secteur des viandes houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
ovine et caprine; schapen- en geitenvlees;
Vu le règlement (CE) n° 2550/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 Gelet op de verordening (EG) nr. 2550/2001 van de Commissie van 21
établissant les modalités d'application du règlement (CE) n° 2529/2001 december 2001 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor
du Conseil portant organisation commune des marchés dans le secteur verordening (EG) nr. 2529/2001 van de Raad houdende een
des viandes ovine et caprine en ce qui concerne les régimes de primes gemeenschappelijke ordening der markten in de sector schapen- en
et modifiant le règlement (CE) n° 2419/2001, modifié en dernier lieu geitenvlees en tot wijziging van verordening (EG) nr. 2419/2001,
par le règlement (CE) n° 623/2002 du 11 avril 2002; laatst gewijzigd bij de verordening (EG) nr. 623/2002 van 11 april
Vu le règlement (CE) n° 264/2002 de la Commission du 13 février 2002 2002; Gelet op de verordening (EG) nr. 264/2002 van de Commissie van 13
établissant des mesures transitoires pour l'application des régimes de februari 2002 tot vaststelling van overgangsmaatregelen voor de
primes dans les secteurs des viandes ovine et caprine; toepassing van de premieregelingen in de sector schapen- en
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au bénéfice des geitenvlees; Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de premie
producteurs de viande ovine; ten behoeve van producenten van schapenvlees;
Vu l'arrêté royal du 2 juillet 1996 relatif à l'identification et à Gelet op het koninklijk besluit van 2 juli 1996 betreffende de
l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés, modifié en identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen,
dernier lieu par l'arrêté royal du 17 juin 1997; laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juni 1997;
Considérant l'accord du 15 juillet 2002 lors de la Conférence Gelet op het akkoord van 15 juli 2002 op de Interministeriële
interministérielle de l'Agriculture relative au transfert des Conferentie Landbouw betreffende de overheveling van de bevoegdheden
compétences de la politique agricole aux Régions et spécifiquement en in verband met het landbouwbeleid naar de Gewesten voor wat betreft in
ce qui concerne les modalités d'application de la prime au bénéfice het bijzonder de toepassingswijze van de premie ten behoeve van
des producteurs de viande ovine; producenten van schapenvlees;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 décembre 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 december 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19
december 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard les mesures Overwegende dat onverwijld de maatregelen getroffen dienen te worden
relatives à la prime au bénéfice des producteurs de viande ovine afin betreffende de premie ten behoeve van producenten van schapenvlees, om
de respecter les dispositions du règlement (CEE) n° 3508/92 modifié et de bepalingen na te leven van de verordening (EEG) nr. 3508/92
des nouveaux règlements (CE) n° 2419/2001, n° 2529/2001, n° gewijzigd en van de nieuwe verordeningen (EG) nr. 2419/2001, nr.
2550/2001et n° 264/2002; 2529/2001, nr. 2550/2001 en nr. 264/2002;
Considérant l'attribution aux Régions des compétences dans le domaine Overwegende dat de Gewesten vanaf 1 januari 2002 bevoegdheden zijn
de l'agriculture à partir du 1er janvier 2002; toegewezen op het vlak van landbouw;
Considérant le protocole d'accord du 13 mars 2002 entre l'Etat Gelet op het protocol-akkoord van 13 maart 2002 tussen de federale
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées Gewest Brussel betreffende de uitoefening van de bevoegdheden die naar
dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche pour la période de Gewesten zijn overgeheveld op het vlak van landbouw en visvangst
transitoire débutant le 1er janvier 2002 et se terminant le 15 octobre voor de overgangsperiode die op 1 januari 2002 ingaat en op 15 oktober
2002; 2002 beëindigd wordt;
Considérant que des mesures doivent être prises pour mettre en Overwegende dat maatregelen getroffen dienen te worden om de
application les décisions relatives au transfert de ces compétences; beslissingen in verband met de bevoegdheidsoverheveling toe te passen;
Considérant la nécessité d'assurer la continuité des missions de Overwegende dat de continuïteit van de opdrachten van de openbare
service public, et ce dans le respect des obligations imposées par la diensten gewaarborgd moet worden, met naleving van de verplichten
réglementation européenne dans le domaine de l'agriculture; opgelegd door de Europese regelgeving op het vlak van landbouw;
Considérant que des pénalités sont prévues en cas de non-respect des Overwegende dat er in boetes is voorzien bij niet-naleving van de
délais imposés par la réglementation européenne pour verser les primes termijnen die zijn opgelegd bij de Europese regelgeving om de
concernées aux producteurs ou en cas de retard dans la mise en betrokken premies te storten aan de producenten of in geval van
application des réglementations concernées ou en cas de mauvaise vertraging in het toepasselijk maken van de betrokken regelgevingen of
application; indien zij slecht worden toegepast;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 1994

la prime au bénéfice des producteurs de viande ovine est remplacé par betreffende de premie ten behoeve van producenten van schapenvlees
la disposition suivante : wordt vervangen door volgende bepaling :
«

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

«

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1. producteur : l'exploitant agricole, personne physique ou morale, ou 1. producent : landbouwuitbater, de natuurlijke of rechtspersoon, of
le groupement de personnes physiques ou de personnes morales ou des groepering van natuurlijke personen of rechtspersonen of van beiden,
deux, qui gère de manière autonome, à son profit et pour son compte, die zelfstandig voor eigen baat en eigen rekening een bedrijf beheert,
une exploitation et qui y détient d'une manière permanente au moins die er permanent minstens tien ooien houdt en die bijgevolg
dix brebis et qui, de ce chef, vend du lait de brebis ou d'autres schapenmelk of andere zuivelproducten op basis van schapenmelk
produits laitiers de brebis directement au consommateur final ou les rechstreeks aan de eindverbruiker verkoopt of ze aan een koper levert,
livre à un acheteur, et/ou détient des ovins et les commercialise; en/of schaapachtigen houdt en ze in de handel brengt;
2. exploitation : l'ensemble des unités de production, situées sur le 2. bedrijf : het geheel van de productie-eenheden dat zelfstandig
territoire national, gérées de façon autonome par un seul et même beheerd wordt door een en dezelfde producent en gelegen op het
producteur, quelles que soient les spéculations; nationaal grondgebied, ongeacht de speculaties;
3. unité de production : l'ensemble des moyens en connexité 3. productie-eenheid : het geheel van de middelen die functioneel
fonctionnelle, exploités par le producteur pour la production de samenhangen en in bedrijf genomen zijn door de producent voor de
viande de mouton, comprenant à son usage exclusif, les ovins, l'étable productie van schapenvlees, daarbij inbegrepen voor diens uitsluitend
pour les ovins, les terres servant à la production fourragère et les gebruik de schaapachtigen, de stal voor de schaapachtigen, de gronden
stocks d'aliments, et/ou, pour la production de lait de brebis, die dienen voor de voederproductie en de voedervoorraad, en/of, voor
comprenant à son usage exclusif, l'étable pour les ovins, les terres de productie van schapenmelk, daarbij inbegrepen voor diens
servant à la production laitière, l'installation laitière, les brebis uitsluitend gebruik, de stal voor de schaapachtigen, de gronden die
laitières, les stocks d'aliments, et le refroidisseur de lait ou les dienen voor de melkproductie, de melkinstallatie, de melkooien, de
cruches à lait; voedervoorraden en de melkkoeltank of de melkkruiken;
4. Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions; 4. Minister : de Minister bevoegd voor Landbouw;
5. zone : une des deux zones suivantes : 5. zone : één van beide zones zoals volgt :
a) zone I : les régions défavorisées comme définies à l'article 1er de a) zone I : de probleemgebieden als omschreven in artikel 1 van het
l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende de steun
aides à l'agriculture; aan de landbouw;
b) zone II : le reste du territoire belge. » b) zone II : de rest van het Belgische grondgebied. »

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
«

Art. 2.§ 1er. Conformément aux dispositions de l'article 4 du

«

Art. 2.§ 1. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 4 van de

règlement (CE) n° 2529/2001, une prime au bénéfice des producteurs de verordening (EG) nr. 2529/2001 kan een premie ten behoeve van de
viande ovine, appelée « prime au maintien du troupeau de brebis » ou « producenten van schapenvlees, « premie voor het aanhouden van het
prime à la brebis« , peut être octroyée, à leur demande, aux ooienbestand » of « ooienpremie » genoemd, op eigen aanvraag toegekend
producteurs détenant sur leur exploitation des brebis. worden aan producten die ooien op hun bedrijf houden.
§ 2. Conformément aux dispositions de l'article 11 du règlement (CE) § 2. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 11 van de verordening
n° 2529/2001 des paiements additionnels sont effectués aux producteurs (EG) nr. 2529/2001 worden er bijkomende betalingen verricht aan de
sous forme d'un montant additionnel par unité de prime au bénéfice des producenten in de vorm van een bijkomend bedrag per premie-eenheid ten
producteurs de viande ovine, comme définie au § 1er. behoeve van de producenten van schapenvlees, zoals omschreven in § 1.
§ 3. Le Ministre définit les modalités de calcul, fixe les montants § 3. De minister bepaalt de berekeningswijze, legt de bijkomende
additionnels par unité de prime prévus au § 2 et détermine les bedragen per premie-eenheid bepaald in § 2 vast en bepaalt de wijze
modalités de l'exécution de ces paiements. » van doorvoering van die betalingen. »

Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
«

Art. 3.§ 1er. Le nombre de droits à la prime visé à l'article 8 du

«

Art. 3.§ 1. Het aantal premierechten bedoeld in artikel 8 van de

règlement (CE) n° 2529/2001, qui sont octroyés au producteur, est verordening (EG) nr. 2529/2001 die aan de producent worden toegekend,
déterminé sur base d'une référence, éventuellement diminuée d'un wordt bepaald op basis van een referentie die eventueel verminderd
pourcentage à fixer par le Ministre. Cette référence est égale au wordt met een door de minister te bepalen percentage. Die referentie
nombre de droits à la prime dont dispose le producteur à titre is gelijk aan het aantal premierechten waarover de producent
définitif après déroulement de la campagne 2001 et avant exécution des definitief beschikt na afloop van het landbouwseizoen 2001 en vóór
transferts des droits à la prime qui sont d'application dès la doorvoering van de overhevelingen van de premierechten die van
campagne 2002. toepassing zijn van bij aanvang van het landbouwseizoen 2002.
§ 2. Le Ministre détermine les catégories de producteurs qui peuvent § 2. De minister bepaalt de categorieën producenten die premierechten
obtenir des droits à la prime provenant de la réserve nationale. kunnen verkrijgen uit de nationale reserve.
§ 3. Le Ministre détermine, en application de l'article 11, § 4, du § 3. De Minister bepaalt in toepassing van artikel 11, § 4, van de
règlement (CE) n° 2550/2001, le pourcentage minimum d'utilisation des verordening (EG) nr. 2550/2001 het minimumpercentage voor het gebruik
droits à la prime. » van de premierechten. »

Art. 4.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
« La Division des Aides à l'Agriculture de la Direction générale de « De Afdeling Landbouwsteun van het Directoraat-generaal Landbouw van
l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne est chargée du het Ministerie van het Waalse Gewest is belast met de betaling van de
paiement des primes ainsi que du recouvrement des primes indûment premies evenals met de inning van de onterecht betaalde premies. »
payées. »

Art. 5.Dans le même arrêté, est ajouté un article 6bis rédigé comme

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis toegevoegd luidend

suit : als volgt :
« Art. 6bis . Conformément à l'article 7 du règlement (CE) n° « Art. 6bis . Overeenkomstig artikel 7 van de verordening (EG) nr.
1259/1999, le Ministre peut établir des conditions d'octroi 1259/1999 kan de minister bijkomende toekenningsvoorwaarden vastleggen
supplémentaires à respecter par les demandeurs de prime. » die door de premie-aanvragers nageleefd dienen te worden. »

Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
« Art.7. Les infractions au présent arrêté, à ses arrêtés d'exécution, «

Art. 7.De overtredingen op dit besluit, op diens

au règlement (CEE) n° 3508/92 et aux règlements (CE) n° 2419/2001, n° uitvoeringsbesluiten, op de verordening (EEG) nr. 3508/92 en op de
2529/2001, n° 2550/2001 et n° 264/2002, sont recherchées, constatées verordeningen (EG) nr. 2419/2001, nr. 2529/2001, nr. 2550/2001 en nr.
264/2002 worden opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de
et punies conformément à la loi du 28 mars 1975 relative au commerce wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en
des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche
maritime. » zeevisserijproducten. »

Art. 7.Un article 7bis rédigé comme suit est inséré dans le même

Art. 7.Er wordt een artikel 7bis luidend als volgt in hetzelfde

arrêté : besluit ingevoegd :
« Les infractions au présent arrêté et à ses arrêtés d'exécution « De overtredingen op dit besluit en op diens uitvoeringsbesluiten
peuvent faire l'objet d'une amende administrative conformément à kunnen bestraft worden met een administratieve geldboete
l'article 8 de la loi du 28 mars 1975 précitée. overeenkomstig artikel 8 van de wet van 28 maart 1975 voornoemd.
Est désigné en qualité de fonctionnaire compétent pour accomplir les « Als ambtenaar bevoegd voor het verrichten van de handelingen en het
actes et prendre les décisions concernant les amendes administratives nemen van de beslissingen met betrekking tot administratieve boeten
visées à l'alinéa précédent, le directeur général de la Direction bedoeld in het vorige lid, wordt aangewezen de directeur-generaal van
générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne ou, en het Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse
cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le remplace. » Gewest en, wanneer deze afwezig of verhinderd is, de ambtenaar die hem

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7ter rédigé

vervangt. »

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidend

comme suit : als volgt :
« L'inspecteur général de la Division des Aides à l'Agriculture de la « De inspecteur-generaal van de Afdeling Landbouwsteun van het
Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse Gewest
Direction générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne en, wanneer deze afwezig of verhinderd is, de ambtenaar die hem
ou, en cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le vervangt, is gedelegeerd om de uitgaven met betrekking tot de steun
remplace, a délégation pour engager, approuver et ordonnancer les bepaald bij dit besluit vast te leggen, goed te keuren en te
dépenses relatives aux aides prévues par le présent arrêté. » ordonnanceren. »

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2002 à

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2002 met

l'exception des articles 4 et 7 qui produisent leurs effets au 16 uitzondering van de artikelen 4 en 7 die uitwerking hebben vanaf 16
octobre 2002. oktober 2002.
Art. 10 . Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 10.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 19 décembre 2002. Namen, 19 december 2002.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^