← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels subventionnés "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels subventionnés | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend zijn aan de plaatselijke besturen waar gesubsidieerde contractuelen tewerkgesteld zijn |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
19 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 19 DECEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères | het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot |
de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant | bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend |
des agents contractuels subventionnés | zijn aan de plaatselijke besturen waar gesubsidieerde contractuelen |
tewerkgesteld zijn | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un | Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot |
régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains | opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde |
pouvoirs locaux, notamment l'article 4, § 2; | contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, inzonderheid op artikel 4, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1988 étendant le champ d'application | Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1988 tot verruiming |
de l'arrêté royal n° 474 portant création d'un régime de contractuels | van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 |
subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux; | oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat |
gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen; | |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 |
les critères de répartition de subventions accordées aux pouvoirs | tot bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend |
locaux occupant des agents contractuels, modifié par les arrêtés des 3 | zijn aan de plaatselijke besturen waar contractuelen tewerkgesteld |
décembre 1992, 14 janvier 1993, 3 février 1994, 6 octobre 1994, 8 | zijn, gewijzigd bij de besluiten van 3 december 1992, 14 januari 1993, |
décembre 1994, 30 mars 1995, 11 mai 1995, 31 octobre 1996, 27 janvier | 3 februari 1994, 6 oktober 1994, 8 december 1994, 30 maart 1995, 11 |
1998, par le décret du 5 février 1988 et par les arrêtés des 2 avril | mei 1995, 31 oktober 1996, 27 januari 1998, bij het decreet van 5 |
1998, 4 mars 1999, 20 décembre 2001, 24 janvier 2002 (I) et 24 janvier | februari 1998 en bij de besluiten van 2 april 1998, 4 maart 1999, 20 |
2002 (II); | december 2001, 24 januari 2002 (I) en 24 januari 2002 (II); |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 décembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 december 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 |
december 2002; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que les dispositions de l'arrêté du 11 mai 1995 relatif | Overwegende dat de bepalingen van het besluit van 11 mei 1995 |
aux agents contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des | betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's) aangesteld voor |
parcs à conteneurs viennent à échéance le 31 décembre 2002; | de exploitatie van containerparken tot 31 december 2002 van kracht |
Considérant que l'arrêté d'exécution de l'article 15, § 5, du décret | zijn; Overwegende dat het uitvoeringsbesluit m.b.t. artikel 15, § 5, van het |
du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de | decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter |
demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et | bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door |
communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de | de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde |
werkgevers uit de non-profitsector, het onderwijs en de commerciële | |
l'enseignement et du secteur marchand n'a pu être adopté dans les délais; | sector niet binnen de voorgeschreven termijnen kon worden aangenomen; |
Considérant qu'il convient sans délai d'informer les intercommunales | Overwegende dat de intercommunales en de gemeenten zo spoedig mogelijk |
et les communes de la reconduction des dispositions de l'arrêté du | geïnformeerd moeten worden dat de bepalingen van bovenvermeld besluit |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 précité; | van de Waalse Regering van 11 mei 1995 verder toegepast worden; |
Considérant que les conventions d'octroi de postes ACS viennent à | Overwegende dat de overeenkomsten waarbij geco-betrekkingen toegekend |
échéance le 31 décembre 2002; | worden, vervallen op 31 december 2002; |
Considérant qu'il convient de garantir la sécurité juridique des | Overwegende dat de rechtszekerheid van de in dienst genomen |
agents contractuels subventionnés engagés; | gesubsidieerde contractuelen gewaarborgd moet worden; |
Considérant qu'il convient, avant le 1er janvier 2003, de préciser les | Overwegende dat de aan de werkgevers toegekende middelen vóór 1 |
moyens octroyés aux employeurs; | januari 2003 bepaald moeten worden; |
Considérant qu'à défaut, les intérêts de centaines de travailleurs | Overwegende dat in voorkomend geval honderden werkgevers in hun |
seront lésés; | belangen geschaad zullen worden; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation, | Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 6°, de l'arrêté de l'Exécutif régional |
Artikel 1.Artikel 1, 6°, van het besluit van de Waalse |
wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de répartition des | Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de |
subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents | verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend zijn aan de |
plaatselijke besturen waar contractuelen tewerkgesteld zijn wordt | |
vervangen als volgt : | |
contractuels est remplacé par le texte suivant : | « 6° de overgangsperiode : de periode van 1 januari 2003 tot 31 |
« 6° la période transitoire : la période allant du 1er janvier 2003 au | december 2003 waarin de bepalingen van het laatste jaar van de |
31 décembre 2003 pendant laquelle sont reconduites les dispositions de | |
la dernière année du quinquennat. » | vijfjarige periode verder worden toegepast. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 3.La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de |
Art. 3.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 19 décembre 2002. | Namen, 19 december 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |