Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité verte produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 février 2022 relatif aux critères de durabilité de la biomasse pour la production d'énergie et des critères de réduction des émissions de gaz à effet de serre et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van groene elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 februari 2022 betreffende de duurzaamheidscriteria van de biomassa voor de productie van energie en de broeikasgasemissiereductiecriteria en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling |
---|---|
19 AVRIL 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 19 APRIL 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de | besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering |
l'électricité verte produite au moyen de sources d'énergie | van groene elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of |
renouvelables ou de cogénération et modifiant l'arrêté du Gouvernement | warmtekrachtkoppeling en tot wijziging van het besluit van de Waalse |
wallon du 10 février 2022 relatif aux critères de durabilité de la | Regering van 10 februari 2022 betreffende de duurzaamheidscriteria van |
biomasse pour la production d'énergie et des critères de réduction des | de biomassa voor de productie van energie en de |
émissions de gaz à effet de serre et modifiant l'arrêté du | broeikasgasemissiereductiecriteria en tot wijziging van het besluit |
Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de | van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van |
l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou | elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of |
de cogénération | warmtekrachtkoppeling |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité, l'article 36bis, inséré par le décret du 4 | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 36bis, ingevoegd bij het |
octobre 2007 et modifié en dernier lieu par le décret du 5 mai 2022, | decreet van 4 october 2007 en het laatst gewijzigd bij het decreet van |
l'article 37, § 1er, modifié en dernier lieu par le décret du 5 mai | 5 mei 2022, artikel 37, § 1, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
2022, et l'article 38, § 1er, modifié en dernier lieu par le décret du | 5 mei 2022 en artikel 38, § 1, het laatst gewijzigd bij het decreet |
31 janvier 2019; | van 31 januari 2019; |
Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie |
régional du gaz, l'article 33quater, inséré par le décret du 21 mai 2015; | van de gewestelijke gasmarkt, artikel 33quater, ingevoegd bij het decreet van 21 mei 2015; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot |
promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie | bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare |
renouvelables ou de cogénération; | energiebronnen of warmtekrachtkoppeling; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 février 2022 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 februari 2022 |
critères de durabilité de la biomasse pour la production d'énergie et | betreffende de duurzaamheidscriteria van de biomassa voor de productie |
des critères de réduction des émissions de gaz à effet de serre et | van energie en de broeikasgasemissiereductiecriteria en tot wijziging |
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif | van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot |
à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie | bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare |
renouvelables ou de cogénération; | energiebronnen of warmtekrachtkoppeling; |
Vu le rapport du 13 mars 2024 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 13 maart 2024, opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis du pôle « Energie », donné le 4 avril 2024; | Gelet op het advies van de beleidsgroep "Energie", uitgebracht op 4 |
april 2024; Gelet op het advies van de "Fédération des biométhaniseurs agricoles" | |
Vu l'avis de la Fédération des biométhaniseurs agricoles, donné le 4 | (Federatie van agrarische biomethaaninstallaties), uitgebracht op 4 |
avril 2024; | april 2024; |
Gelet op het advies van de "Commission wallonne pour l'Energie" | |
Vu l'avis de la Commission wallonne pour l'Energie, donné le 5 avril | (Waalse Energiecommissie), uitgebracht op 5 april 2024; |
2024; | Gelet op het advies van het overkoepelend Comité van de biomassa, |
Vu l'avis du Comité transversal de la Biomasse, donné le 8 avril 2024; | uitgebracht op 8 april 2024; |
Vu l'avis de Valbiom, donné le 9 avril 2024; | Gelet op het advies van Valbiom, uitgebracht op 9 april 2024; |
Vu l'avis d'Edora donné le 10 avril 2024; | Gelet op het advies van Edora, uitgebracht op 10 april 2024; |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | dagen, gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu que la demande d'avis a été inscrite le 27 mars 2024 au rôle de la | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 27 maart 2024 op |
section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro 75.991/4; | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer 75.991/4; |
Vu la décision de la section de législation du 28 mars 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 28 maart 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Energie; | Op de voordracht van de Minister van Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ire. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité verte au moyen | |
de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération | |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du 30 novembre 2006 du |
30 november 2006 tot bevordering van de elektriciteitsopwekking uit |
hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling | |
Gouvernement wallon relatif à la promotion de l'électricité verte au | Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 30 |
moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération, remplacé | november 2006 tot bevordering van groene elektriciteitsopwekking uit |
hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling, vervangen door | |
par l'arrêté du 1er mars 2012 et modifié par l'arrêté du 13 février | het besluit van 1 maart 2012 en gewijzigd bij het besluit van 13 |
2014, est complété par les mots « et la directive (UE) 2018/2001 du | februari 2014, wordt aangevuld met de woorden " en Richtlijn (EU) |
Parlement Européen et du Conseil du 11 décembre 2018 relative à la | 2018/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2018 |
promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables ". | ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen". |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 2.In artikel 2 van het hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2023, sont insérés les | bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2023, worden de |
8°/1 et 8°/2 rédigés comme suit : | punten 8°/1 en 8°/2 ingevoegd, luidend als volgt: |
« 8°/1 « mix renouvelable » : la part du fuel mix couverte par les | "8°/1 "hernieuwbare mix": het aandeel van de fuel mix dat gedekt wordt |
garanties d'origine annulées; | door ingetrokken garanties van oorsprong; |
8°/2 « mix résiduel » : la part du fuel mix non couverte par les | 8°/2 "residuele mix": het aandeel van de fuel mix dat niet gedekt |
garanties d'origine annulées; ». | wordt door ingetrokken garanties van oorsprong;". |
Art. 3.A l'article 13, § 1er, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, modifié |
Art. 3.In artikel 13, § 1, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007, les mots « | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007, |
lorsque l'électricité est produite par cogénération à haut rendement à | worden de woorden "wanneer de elektriciteit geproduceerd wordt door |
partir de sources d'énergies renouvelables, seule une garantie | hoogrenderende warmtekrachtkoppeling uit hernieuwbare energiebronnen, |
d'origine qui précise les deux caractéristiques est émise » sont | wordt alleen een garantie van oorsprong uitgegeven die beide kenmerken |
insérés entre les mots « par MWh » et les mots « ; et/ou ». | specificeert" ingevoegd tussen de woorden "per MWu" en de woorden ";en/of". |
Art. 4.L'article 15nonies du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 4.Artikel 15nonies van hetzeflde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement wallon du 23 juin 2016 et remplacé par l'arrêté du | besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 en vervangen door het |
Gouvernement wallon du 11 avril 2019, est complété par les paragraphes | besluit van de Waalse Regering van 11 april 2019, wordt aangevuld met |
5 et 6 rédigés comme suit : | paragrafen 5 en 6, luidend als volgt: |
« § 5. Le Ministre, ou le Gouvernement dans le cas visé à l'article | " § 5. De Minister of de Regering, in het geval bedoeld in artikel 38, |
38, § 9, du décret, peut limiter les procédures d'appel à projets à | § 9, van het decreet, kan de procedures betreffende de oproep tot het |
indienen van projecten beperken tot bepaalde kanalen voor | |
certaines filières de production d'électricité, méthodes de production | elektriciteitsproductie, elektriciteitsproductiemethodes of |
d'électricité ou classes de puissance, lorsque l'ouverture de la | vermogensklassen, wanneer de opening van de procedure betreffende de |
procédure d'appel à projets à tous les producteurs d'électricité verte | oproep tot het indienen van projecten voor alle producenten van groene |
entraîne des résultats insuffisants pour les raisons suivantes : | elektriciteit om de volgende redenen tot onvoldoende resultaten leidt: |
1° le potentiel à long terme d'une technologie donnée; | 1° het langetermijnpotentieel van een bepaalde technologie; |
2° le besoin de diversification; | 2° de nood aan diversificatie; |
3° les coûts d'intégration au réseau; | 3° de netwerkintegratiekosten; |
4° les contraintes et la stabilité du réseau; | 4° de vereisten en de stabiliteit van het net; |
5° pour la biomasse, la nécessité d'éviter des distorsions sur les | 5° voor de biomassa, de noodzaak om grondstoffenmarktenverstoringen te |
marchés des matières premières. | vermijden. |
§ 6. A compter du premier lancement de l'appel à projets, le Ministre, | § 6. Vanaf de eerste lancering van de oproep tot het indienen van |
projecten publiceert de Minister of de Regering, in het geval bedoeld | |
ou le Gouvernement dans le cas visé à l'article 38, § 9, du décret, | in artikel 38, § 9, van het decreet, een indicatief tijdschema voor de |
publie un calendrier indicatif des procédures d'appel à projets dans | procedures betreffende de oproep tot het indienen van projecten in de |
les cas suivants : | volgende gevallen: |
1° lorsque nécessaire et au moins annuellement, pour au moins les cinq | 1° indien nodig en ten minste jaarlijks, voor ten minste de volgende |
années suivantes ou; | vijf jaar of; |
2° en cas de contraintes de planification budgétaire, pour les trois années suivantes. Le calendrier indicatif des procédures d'appel à projets inclut les éléments suivants : 1°la fréquence; 2° le volume maximal de certificats verts additionnels qui peuvent faire l'objet d'une réservation au terme de chaque appel à projets; 3°la formule de calcul du nombre de certificats verts octroyés; 4°, le nombre maximal de certificats verts qui peut être octroyé par unité le cas échéant; | 2° in het geval van beperkingen inzake de begrotingsplanning, voor de volgende drie jaar. Het indicatieve tijdschema voor de oproep tot het indienen van projecten omvat de volgende elementen: 1° de frequentie; 2° het maximaal volume van bijkomende groene certificaten die het voorwerp kunnen uitmaken van een reservering aan het einde van elke oproep tot het indienen van projecten; 3° de formule voor de berekening van het aantal toegekende groene certificaten; 4° het maximaal aantal groene certificaten dat kan worden toegekend per eenheid, desgevallend; |
5° les filières de production d'électricité; | 5° de kanalen voor elektriciteitsproductie; |
6° les méthodes de production d'électricité ou les classes de | 6° de elektriciteitsproductiemethodes of in aanmerking komende |
puissance éligibles. | vermogensklassen. |
Le Ministre publie annuellement les informations pertinentes relatives | Jaarlijks publiceert de Minister relevante informatie over eerdere |
aux appels à projets antérieurs, le taux de réalisation des projets. | oproepen tot het indienen van projecten en de invullingsgraad van |
". | projecten.". |
Art. 5.Dans l'article 17bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 17bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 en gewijzigd bij |
Gouvernement wallon du 13 février 2014, le paragraphe 1er est remplacé | het besluit van de Waalse Regering van 13 februari 2014, wordt |
par ce qui suit : | paragraaf 1 vervangen als volgt: |
« § 1er. La période de production d'une garantie d'origine est d'un | " § 1. De productieperiode voor een garantie van oorsprong is maximaal |
mois calendrier au plus. | één kalendermaand. |
Les garanties d'origine ont une durée de validité qui commence à la | De garanties van oorsprong hebben een geldigheidsduur die ingaat op de |
date de la fin de la période de production concernée, et qui s'achève | einddatum van bedoelde productieperiode en afloopt twaalf maanden na |
douze mois après le dernier jour du mois de la fin de la période de | de laatste dag van de maand van het einde van de periode waarin de |
production de la quantité d'énergie correspondante. Les garanties | overeenstemmende energiehoeveelheid wordt geproduceerd. De garanties |
d'origine peuvent être transmises uniquement durant leur durée de | van oorsprong kunnen enkel tijdens hun geldigheidsduur overgedragen |
validité. | worden. |
Les garanties d'origine non encore annulées expirent dix-huit mois | De nog niet ingetrokken garanties van oorsprong vervallen achttien |
après la fin de la période de production concernée. Les garanties | maanden na de einddatum van bedoelde productieperiode. De hernieuwbare |
d'origine renouvelable non encore expirées peuvent être utilisées pour | garanties van oorsprong die nog niet vervallen zijn, kunnen worden |
déterminer le mix renouvelable. Les garanties d'origine expirées sont | gebruikt om de hernieuwbare mix te bepalen. De vervallen garanties van |
incluses dans le calcul du mix résiduel. ». | oorsprong zijn opgenomen in de berekening van de residuele mix.". |
Art. 6.A l'article 27 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 6.In artikel 27 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019, les modifications | het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019, worden de |
suivantes sont apportées au paragraphe 1er : | volgende wijzigingen in paragraaf 1 aangebracht: |
1° les mots « labels de garantie d'origine » sont remplacés par les | 1° de woorden "labels van garantie van oorsprong" worden vervangen |
mots « garanties d'origine »; | door de woorden "garanties van oorsprong"; |
2° les mots « non encore expirées » sont insérés entre les mots « Les | 2° de woorden "die nog niet vervallen zijn" worden ingevoegd tussen de |
garanties d'origine » et les mots « sont annulées mensuellement par | woorden "De garanties van oorsprong" en de woorden "worden maandelijks |
l'Administration ». | en uiterlijk 31 maart van elk jaar door de Administratie geannuleerd". |
Art. 7.Dans l'article 28, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 7.In artikel 28, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du Gouvernement wallon 13 février 2014, la phrase « Il en va de même | besluit van de Waalse Regering van 13 februari 2014, wordt de zin « |
pour les labels de garantie d'origine en provenance d'un autre Etat | Hetzelfde geldt voor de labels van garantie van oorsprong uit een |
lorsqu'un accord liant celui-ci à l'Union européenne admet | andere Staat als die erkenning uitdrukkelijk aanvaard wordt bij een |
expressément cette reconnaissance. » est remplacée par la phrase « Les | overeenkomst die hem aan de Europese Unie bindt. » vervangen door de |
garanties d'origine émises par les pays tiers ne sont pas reconnues, | zin "De garanties van oorsprong uitgereikt door derde landen worden |
sauf si l'Union Européenne a conclu un accord avec le pays-tiers en | niet erkend, tenzij de Europese Unie een overeenkomst heeft gesloten |
vue de la reconnaissance mutuelle des garanties d'origine émises dans | met het derde land over de wederzijdse erkenning van garanties van |
l'Union et des garanties d'origine d'un système compatible établi dans | oorsprong die in de Unie zijn uitgereikt en van garanties van |
le pays tiers, et uniquement dans le cas de l'importation et de | oorsprong van een verenigbaar systeem dat vastgesteld is in het derde |
l'exportation directe d'énergie. ». | land, en enkel in geval van rechtstreekse invoer en uitvoer van energie.". |
Art. 8.A l'article 29 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 8.In artikel 29 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019, les modifications | het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est complété par les phrases suivantes : " Le rapport | 1° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zinnen: "Het verslag |
établit un calendrier dans lequel préfigure l'octroi escompté de | maakt een tijdschema op voor de verwachte toekenning van bijkomende |
certificats verts additionnels par filières de production | groene certificaten per kanalen voor elektriciteitsproductie, |
d'électricité, de méthodes de production d'électricité ou de classes | elektriciteitsproductiemethodes of in aanmerking komende |
de puissance éligibles, qui couvre au moins les cinq années suivantes | vermogensklassen, voor ten minste de volgende vijf jaar of, in het |
ou, en cas de contraintes de planification budgétaire, les trois | geval van beperkingen inzake begrotingsplanning, de volgende drie |
années suivantes. Le rapport est mis à jour lorsque nécessaire, afin | jaar. Indien nodig wordt het verslag bijgewerkt om met de recente |
de tenir compte de l'évolution récente des marchés ou des enveloppes | evolutie van de markten of de enveloppe van groene certificaten |
de certificats verts additionnels. »; 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 3 : « Le rapport comprend : 1° un calendrier indicatif des procédures relatives aux certificats verts; 2° la formule de calcul du nombre de certificats verts octroyés; 3° le cas échéant, le nombre maximal de certificats verts qui peut être octroyé par unité; 4° le cas échéant, un calendrier indicatif des procédures d'appel à projet. ". | rekening te houden. "; 2° er wordt een lid ingevoegd tussen het eerste en derde lid, luidend als volgt: "Het verslag bevat: 1° een indicatief tijdschema voor de procedures betreffende de groene certificaten; 2° de berekening van het aantal toegekende groene certificaten; 3° in voorkomend geval, het maximaal aantal groene certificaten dat kan worden toegekend per eenheid; 4° indien van toepassing, een indicatief tijdschema voor de procedures betreffende de oproep tot het indienen van projecten.". |
Art. 9.L'article 31sexies du même arrêté, abrogé par l'arrêté du |
Art. 9.Artikel 31sexies van hetzelfde besluit, opgeheven bij het |
Gouvernement wallon du 11 avril 2019, est rétabli dans la rédaction | besluit van de Waalse Regering van 11 april 2019, wordt hersteld in de |
suivante : | volgende lezing: |
« Art. 31sexies.A compter du 30 juin 2021, le Ministre évalue tous |
" Art. 31sexies.Vanaf 30 juni 2021 beoordeelt de Minister om de vijf |
les cinq ans l'efficacité du mécanisme des certificats verts en faveur de l'électricité produite à partir de sources renouvelables ainsi que ses effets distributifs majeurs sur les différentes catégories de consommateurs et sur les investissements. Cette évaluation tient compte des effets d'éventuelles modifications du mécanisme. Le Ministre fait rapport de l'évaluation au Gouvernement, qui l'approuve et le cas échéant adapte en conséquence la planification indicative à long terme des décisions relative au mécanisme des certificats verts et la conception éventuelle de nouveaux types d'aide. Le Gouvernement inclut cette évaluation dans la mise à jour du plan | jaar de doeltreffenheid van het mechanisme van groene certificaten voor elektriciteit uit hernieuwbare bronnen en diens belangrijkste verdelingseffecten op verschillende consumentengroepen en op investeringen. Deze beoordeling houdt rekening met de effecten van eventuele wijzigingen aan het mechanisme. De Minister bezorgt aan de Regering een verslag van de beoordeling, die het goedkeurt en in voorkomend geval de indicatieve langetermijnplanning van beslissingen met betrekking tot het mechanisme van groene certificaten en de mogelijke opzet van nieuwe soorten steun dienovereenkomstig aanpast. De Regering neemt deze beoordeling op in de bijwerking van het |
régional intégré en matière d'énergie et de climat. ». | geïntegreerde gewestplan inzake energie en klimaat.". |
Art. 10.Dans le chapitre VIII du même arrêté, il est inséré un |
Art. 10.In hoofdstuk VIII van hetzelfde besluit, wordt een artikel |
article 31septies rédigé comme suit : | 31septies ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 31septies.Les garanties d'origine respectent la norme CEN - EN |
" Art. 31septies.Garanties van oorsprong voldoen aan norm CEN-EN |
16325. ». | 16325.". |
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
février 2022 relatif aux critères de durabilité de la biomasse pour la | 10 februari 2022 betreffende de duurzaamheidscriteria van de biomassa |
production d'énergie et des critères de réduction des émissions de gaz | voor de productie van energie en de broeikasgasemissiereductiecriteria |
à effet de serre et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 | en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 |
novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au | november 2006 tot bevordering van elektriciteitsopwekking uit |
moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération | hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling |
Art. 11.L'article 3, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Art. 11.Artikel 3, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering |
10 février 2022 relatif aux critères de durabilité de la biomasse pour | van 10 februari 2022 betreffende de duurzaamheidscriteria van de |
la production d'énergie et des critères de réduction des émissions de | biomassa voor de productie van energie en de |
gaz à effet de serre et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du | broeikasgasemissiereductiecriteria en tot wijziging van het besluit |
30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au | van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van |
moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération, est | elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of |
complété par un 3° rédigé comme suit : | warmtekrachtkoppeling, wordt aangevuld met een 3°, luidend als volgt: |
« 3° mesurer la conformité aux obligations en matière d'énergie | "3° het meten in hoeverre aan de verplichtingen inzake hernieuwbare |
renouvelable au sens de l'article 2, 6), de la directive 2018/2001. ». | energie in de zin van artikel 2, 6), van Richtlijn 2018/2001 wordt voldaan.". |
Art. 12.L'article 4, § 2, du même arrêté est complété par un alinéa |
Art. 12.Artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met |
rédigé comme suit : | volgend lid: |
" Aux fins visées à l'article 3, 1°, 2° et 3°, les bioliquides obtenus | "Voor de doeleinden van artikel 3, 1°, 2° en 3°, mag de vloeibare |
conformément aux critères des articles 5 à 11 peuvent être pris en | biomassa die overeenkomstig de criteria van de artikelen 5 tot en met |
11 is verkregen, in aanmerking worden genomen voor andere | |
considération pour d'autres critères de durabilité que ceux indiqués | duurzaamheidscriteria dan die welke in die artikelen zijn aangeduid. |
dans ces articles. La présente disposition s'entend sans préjudice de | Deze bepaling laat de overheidssteun die wordt verleend in het kader |
l'aide publique accordée en vertu des régimes d'aide approuvés avant | van steunregelingen die voor 24 december 2018 zijn goedgekeurd, |
le 24 décembre 2018. ". | onverlet.". |
Art. 13.Dans l'article 13, § 4, du même arrêté, le chiffre « 3° » est |
Art. 13.In artikel 13, § 4, van hetzelfde besluit, wordt het cijfer |
remplacé par le chiffre « 2° ». | "3°" vervangen door het cijfer "2°". |
Art. 14.Dans le chapitre II, section 6, du même arrêté, il est inséré |
Art. 14.In hoofdstuk II, afdeling 6, van hetzelfde besluit, wordt een |
un article 16/1 rédigé comme suit : | artikel 16/1 ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 16/1.Les obligations prévues à l'article 16 s'appliquent |
" Art. 16/1.De in artikel 16 bedoelde verplichtingen zijn van |
indépendamment du fait que les bioliquides et les combustibles issus | |
de la biomasse sont produits à l'intérieur de l'Union européenne ou | toepassing ongeacht of de vloeibare biomassa en biomassabrandstoffen |
importés. Les informations sur l'origine géographique et les types de | binnen de Europese Unie worden geproduceerd dan wel worden ingevoerd. |
matières premières des bioliquides et des combustibles issus de la | Informatie over de geografische herkomst en soorten grondstoffen van |
biomasse par fournisseur de combustibles ou par fournisseur de | vloeibare biomassa en biomassabrandstoffen per brandstofleverancier en |
carburants sont mises à la disposition des consommateurs sur les sites | per leverancier van transportbrandstoffen wordt beschikbaar gesteld |
internet et sont actualisées une fois par an. ". | aan consumenten op de websites en wordt eenmaal per jaar bijgewerkt. ". |
Art. 15.Dans le chapitre II, section 6, du même arrêté, il est inséré |
Art. 15.In hoofdstuk II, afdeling 6, van hetzelfde besluit, wordt een |
un article 16/2 rédigé comme suit : | artikel 16/2 ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 16/2.Lorsqu'un opérateur économique apporte une preuve ou des |
" Art. 16/2.Wanneer een marktdeelnemer een bewijs levert of gegevens |
données obtenues dans le cadre d'un système qui a fait l'objet d'une | |
décision conformément à l'article 16, dans les conditions prévues par | verstrekt die zijn verkregen in het kader van een systeem waarover een |
cette décision, il ne peut pas être exigé du fournisseur qu'il apporte | besluit overeenkomstig artikel 16 is genomen, onder de in dat besluit |
d'autres preuves de conformité aux critères de durabilité et de | vastgestelde voorwaarden, mag van de leverancier niet worden verlangd |
réduction des émissions de gaz à effet de serre établis aux articles 5 | dat hij verdere bewijzen levert van de naleving van de in artikelen 5 |
tot en met 11 vastgestelde duurzaamheidscriteria en | |
broeikasgasemissiereductiecriteria.". | |
à 11. ». | |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 avril 2024. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 20 april 2024. |
Art. 17.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé |
Art. 17.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
de l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 19 avril 2024. | Namen, 19 april 2024. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, | De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY . |