Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 19/04/2024
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement, l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement, l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie et l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2022 instaurant un régime d'aides accordées pour la réalisation d'investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement"
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement, l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement, l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie et l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2022 instaurant un régime d'aides accordées pour la réalisation d'investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het Besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning, het Besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een woning, het besluit van de Waalse Regering van 23 mei 2019 betreffende de overdrachten van bevoegdheden in de Waalse Overheidsdienst en het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2022 tot invoering van een steunregeling voor de verwezenlijking van investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning
19 AVRIL 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 19 APRIL 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes Besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een
pour la réalisation d'un audit et des investissements économiseurs premieregeling voor de uitvoering van een audit en van de
d'énergie et de rénovation d'un logement, l'arrêté du Gouvernement investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie
wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement, l'arrêté du van een woning, het Besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019
betreffende de audit van een woning, het besluit van de Waalse
Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux délégations de pouvoirs Regering van 23 mei 2019 betreffende de overdrachten van bevoegdheden
au Service public de Wallonie et l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 in de Waalse Overheidsdienst en het besluit van de Waalse Regering van
mai 2022 instaurant un régime d'aides accordées pour la réalisation 12 mei 2022 tot invoering van een steunregeling voor de
d'investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un verwezenlijking van investeringen tot bevordering van energiebesparing
logement en van de renovatie van een woning
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon de l'Habitation durable, l'article 14, modifié en Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, artikel 14, laatst
dernier lieu par le décret du 21 décembre 2022, et l'article 29, gewijzigd bij het decreet van 21 december 2022 en artikel 29, laatst
modifié en dernier lieu par le décret du 19 mai 2023; gewijzigd bij het decreet van 19 mei 2023;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot
régime de primes pour la réalisation d'un audit et des investissements invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit en
économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement; van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit renovatie van een woning; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019
logement; betreffende de audit van een woning;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 mei 2019
délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie, tel que betreffende de overdrachten van bevoegdheden aan de Waalse
modifié; Overheidsdienst, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2022 instaurant un régime Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2022 tot
d'aides accordées pour la réalisation d'investissements économiseurs invoering van een steunregeling voor de verwezenlijking van
d'énergie et de rénovation d'un logement; investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning;
Vu le rapport du 31 décembre 2023 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 31 december 2023, opgemaakt overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 février 2024; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23
februari 2024;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2024; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2
februari 2024;
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le dagen, gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 26 février 2024 au Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 26 februari 2024
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het
75.715/4; nummer 75.715/4;
Vu la décision de la section de législation du 26 février 2024 de ne Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 26 februari 2024
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier op 12 januari 1973;
1973; Considérant l'avis de PMC donné le 12 mars 2024; Gelet op het advies van "PMC", gegeven op 12 maart 2024;
Sur la proposition du Ministre de l'Energie et du Ministre du Op de voordracht van de Minister van Energie en van de Minister van
Logement; Huisvesting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 4
avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van
audit et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation een audit en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing
d'un logement en van de renovatie van een woning.

Article 1er.A l'article 3, § 2, de l'arrête du Gouvernement wallon du

Artikel 1.In artikel 3, § 2, van het besluit van de Waalse Regering

4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de
audit et des investissement économiseurs d'énergie et de rénovation uitvoering van een audit en van de investeringen tot bevordering van
energiebesparing en van de renovatie van een woning, gewijzigd bij het
d'un logement modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2023, worden de volgende
2023, les modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° les mots « et aux associations de copropriétaires » sont supprimés; 1° de woorden "en op de, en op de verenigingen van mede-eigenaars" worden geschrapt;
2° le paragraphe est complété par un second alinéa rédigé comme suit : 2° de paragraaf wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt:
« Les conditions fixées au § 1er ne s'appliquent pas aux associations "De voorwaarden in § 1 zijn niet van toepassing op de verenigingen van
de copropriétaires. ». mede-eigenaars. ".

Art. 2.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement wallon du 29 juin 2023, le signe de ponctuation ", » est van de Waalse Regering van 29 juni 2023, wordt in de Franse versie het
inséré entre les mots « d'une prime » et les mots « le rapport ». leesteken "," ingevoegd tussen de woorden "d'une prime" en de woorden "le rapport".

Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement wallon du 29 juin 2023, les modifications suivantes sont van de Waalse Regering van 29 juni 2023, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 3, les modifications suivantes sont apportées : 1° in paragraaf 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) le signe de ponctuation ", » est inséré entre les mots « le a) in de Franse versie wordt het leesteken "," ingevoegd tussen de
demandeur » et les mots « propriétaire d'un logement »; woorden "le demandeur" en de woorden "propriétaire d'un logement";
b) le signe de ponctuation ", » est inséré entre les mots « du rapport b) in de Franse versie wordt het leesteken "," ingevoegd tussen de
d'audit » et les mots « respecte la grille »; woorden "du rapport d'audit" en de woorden "respecte la grille";
2° au paragraphe 4, c), le signe de ponctuation « ; » est remplacé par 2° in paragraaf 4, c), wordt het leesteken ";" vervangen door het
le signe de ponctuation ". ». leesteken ". ".

Art. 4.A l'article 7, § 1er, 1°, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 4.In artikel 7, § 1, 1°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij

du Gouvernement wallon du 29 juin 2023, le mot " ou » est abrogé. het Besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2023, wordt in de
Franse versie, het woord "ou" geschrapt.

Art. 5.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement wallon du 29 juin 2023, les modifications suivantes sont van de Waalse Regering van 29 juni 2023, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 3, 4°, le mot « de » est inséré entre les mots « de copropriétaires, » et les mots « la décision »; 2° au paragraphe 4, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : (1) dans la phrase liminaire, les mots « au paragraphe 2 » sont remplacés par les mots « au paragraphe 2/1 »; (2) dans le 2°, les mots « ou de ses mandants » sont insérés entre les mots « du demandeur » et les mots ", qui fait une déclaration »; b) à l'alinéa 2, les mots « ou ses mandants » sont insérés entre les 1° in paragraaf 3, 4°, wordt, in de Franse versie, het woord "de" ingevoegd tussen de woorden "de copropriétaires," en de woorden "la décision"; 2° in paragraaf 4 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in het eerste lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht: (1) in de inleidende zin worden de woorden "in § 2" vervangen door de woorden "in § 2/1"; (2) in 2° worden de woorden "of van zijn opdrachtgevers" ingevoegd tussen de woorden "van de aanvrager" en de woorden ", die een aangifte van de personenbelasting doet; b) in lid 2 worden de woorden "of zijn opdrachtgevers" ingevoegd
mots « les demandeurs » et les mots « bénéficiant de traitement ». tussen de woorden "de aanvragers" en de woorden "die wedden, lonen,
uitkeringen of emolumenten ontvangen".

Art. 6.A l'article 9 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement wallon du 29 juin 2023, les modifications suivantes sont van de Waalse Regering van 29 juni 2023, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : 1° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) au 2°, la lettre « d' " sont insérés entre les mots « échéant, » et a) in 2° wordt in de Franse versie de letter "d'" ingevoegd tussen de
les mots « une annexe »; woorden "échéant," en de woorden "une annexe";
b) au 9°, le mot « de » est inséré entre les mots « de b) in punt 9° wordt, in de Franse versie, het woord "de" ingevoegd
copropriétaires, » et les mots « la décision de l'assemblée »; tussen de woorden "de copropriétaires," en de woorden "la décision de
2° au paragraphe 3, les modifications suivantes sont apportées : l'assemblée"; 2° in paragraaf 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) à l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : a) in het eerste lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
(1) au 1°, les mots « ou de ses mandant » sont remplacés par les mots (1) in punt 1° worden, in de Franse versie de woorden "ou de ses
« ou de ses mandants »; mandant" vervangen door de woorden "ou de ses mandants";
(2) au 2°, les mots « ou de ses mandants, » sont insérés entre les a) in 2° worden de woorden ", van zijn opdrachtgevers" ingevoegd
mots « du demandeur » et les mots ", qui fait une déclaration »; tussen de woorden "van de aanvrager" en de woorden ", die een aangifte
van de personenbelasting doet";
b) à l'alinéa 2, les mots « ou ses mandants » sont insérés entre les b) in lid 2 worden de woorden "of zijn opdrachtgevers" ingevoegd
mots « les demandeurs » et les mots « bénéficiant de traitement ». tussen de woorden "de aanvragers" en de woorden "die wedden, lonen,
uitkeringen of emolumenten ontvangen".

Art. 7.Le Chapitre V intitulé « Protections des données » du même

Art. 7.Hoofdstuk V met als opschrift "Bescherming van de gegevens"

arrêté est abrogé. van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 8.Dans l'annexe du même arrêté, au 7°, modifié par l'arrêté du

Art. 8.In de bijlage bij hetzelfde besluit, in punt 7°, zoals

Gouvernement wallon du 29 juin 2023, le signe de ponctuation « , » est gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2023,
inséré entre les mots « l'ambiance extérieure » et les mots « un wordt het leesteken "," ingevoegd tussen de woorden "l'ambiance
espace non chauffé ». extérieure" en de woorden "un espace non chauffé".
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 4
avril 2019 relatif à l'audit logement april 2019 betreffende de audit van een woning

Art. 9.Les articles 44 à 46 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4

Art. 9.De artikelen 44 en 46 van het besluit van de Waalse Regering

avril 2019 relatif à l'audit logement sont abrogés. van 4 april 2019 betreffende de audit van een woning worden opgeheven.
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
mai 2022 instaurant un régime d'aides accordées pour la réalisation 12 mei 2022 tot invoering van een steunregeling voor de
d'investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un verwezenlijking van investeringen tot bevordering van energiebesparing
logement en van de renovatie van een woning

Art. 10.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai

Art. 10.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 12

2022 instaurant un régime d'aides accordées pour la réalisation mei 2022 tot invoering van een steunregeling voor de verwezenlijking
d'investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un van investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de
renovatie van een woning, gewijzigd bij het besluit van de Waalse
logement, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2023, Regering van 29 juni 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
les modifications suivantes sont apportées :
a) le 5° est abrogé; a) punt 5° wordt opgeheven;
b) au 9°/2, le signe ". » est remplacé par le signe de ponctuation « ; ». b) in 9°/2, wordt het leesteken ". " vervangen door het leesteken ";".

Art. 11.A l'article 4, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 11.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 29 juin 2023, le signe de ponctuation ", » est besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2023, wordt in de Franse
inséré entre les mots « en Communauté germanophone » et les mots « à versie het leesteken "," ingevoegd tussen de woorden "en Communauté
l'exclusion ». germanophone" en de woorden "à l'exclusion".

Art. 12.Dans l'article 7, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 12.In artikel 7, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du Gouvernement wallon du 29 juin 2023, les modifications suivantes besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2023, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots « au paragraphe 1er » sont remplacés par 1° in het lid 1 worden de woorden "in paragraaf 1" vervangen door de
les mots « à l'article 6 »; woorden "in artikel 6".
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
« Lorsque la teneur biosourcée des produits mis en oeuvre dans le "Wanneer het biogebaseerde gehalte van de producten die gebruikt
cadre de l'investissement et qui permettent d'atteindre le coefficient worden in de investering om de R-coëfficiënt te bereiken bepaald in
R déterminé au paragraphe 1er, 1°, mesurée selon la norme NBN EN paragraaf 1, 1°, gemeten in overeenstemming met de norm NBN EN 16785-2
16785-2 : 2018, est supérieure ou égale à septante pour cent pour les : 2018 hoger is dan of gelijk is aan zeventig procent voor isolatie in
isolants en plaques rigides, panneaux souples, rouleaux et en vrac ou harde plaat, flexibele plaat, rol en losse vulling of vijfentwintig
à vingt-cinq pour cent pour les éléments porteurs ou de cloisonnement, procent voor dragende of scheidende elementen, bedraagt het
le montant de base de la prime est de 40 euros par mètre carré isolé basisbedrag van de premie €40 per geïsoleerde vierkante meter wanneer
lorsque l'isolation est réalisée par un entrepreneur et de 13 euros de isolatie wordt uitgevoerd door een aannemer en €13 per geïsoleerde
par mètre carré isolé lorsque l'isolation est réalisée par le vierkante meter wanneer de isolatie wordt uitgevoerd door de aanvrager
demandeur en main d'oeuvre personnelle. La preuve en est apportée par met eigen arbeidskrachten. Het bewijs wordt geleverd door een externe
un audit externe réalisé selon la norme NBN EN 17065. »; audit, uitgevoerd volgens de norm NBN EN 17065. ";
3° le paragraphe est complété par deux alinéas rédigés comme suit : 3° het paragraaf wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt:
« Lorsque les produits qui permettent d'atteindre le coefficient R "Wanneer de producten die bij de investering worden gebruikt om de in
déterminé au paragraphe 1er, 1° mis en oeuvre dans le cadre de lid 1, 1° bepaalde R-coëfficiënt te bereiken, voorkomen op de lijst
l'investissement figurent sur la liste des matériaux biosourcés mise à van materialen van biologische oorsprong die beschikbaar is op de
disposition sur le site internet de l'administration, la copie de website van de administratie, wordt de kopie van de externe audit
l'audit externe, visé à l'alinéa 2, n'est pas transmise par le bedoeld in lid 2 niet door de aanvrager toegezonden.
demandeur. Conformément à la NBN EN 16785-2 : 2018, il n'est pas nécessaire de In overeenstemming met NBN EN 16785-2 : 2018 is het niet nodig om de
prouver par un audit externe la teneur biosourcée d'un produit biogebaseerde inhoud van een product dat volledig gemaakt is van
totalement issu de la biomasse, non-traité et sans additifs déclarés. ». biomassa, onbehandeld en zonder gedeclareerde additieven, aan te tonen
door middel van een externe audit. ".

Art. 13.A la section II du chapitre 1er du Titre II du même arrêté,

Art. 13.In afdeling II van hoofdstuk 1 van titel II van hetzelfde

les mots « Section II » sont remplacés par les mots « Section 2 » et besluit worden de woorden "Afdeling II" vervangen door de woorden
le mot ". » est abrogé. "Afdeling 2" en het woord ". " opgeheven.

Art. 14.Dans le Titre II, chapitre 1er, section 3, du même arrêté, le

Art. 14.In Titel II, hoofdstuk 1er, afdeling 3, van hetzelfde besluit

signe de ponctuation ". » situé entre les mots « ou d'eau chaude wordt het leesteken ". "tussen de woorden "of warmwatertoestellen" en
sanitaire » et les mots «

Art. 7/1.» est abrogé.

de woorden "

Art. 7/1." opgeheven.

Art. 15.Dans l'article 7/1, § 2, 2°, du même arrêté, inséré par

Art. 15.In artikel 7/1, § 2, 2°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2023, les mots « l'annexe het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2023, worden de woorden
II » sont remplacés par les mots « l'annexe n°2 ». "bijlage II" vervangen door de woorden "bijlage nr. 2".

Art. 16.Dans l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " de

Art. 16.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de

toiture » sont abrogés. woorden "dakbedekkings" en "dak" opgeheven.

Art. 17.Dans l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 17.In artikel 10 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 29 juin 2023, le signe de ponctuation « ; » est besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2023, wordt het leesteken
remplacé par le signe de ponctuation ". ». ";" vervangen door het leesteken ". ".

Art. 18.Dans l'article 18, § 2, 2°, du même arrêté, modifié par

Art. 18.In artikel 18, § 2, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2023, les mots « l'annexe het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2023, worden de woorden
II » sont remplacés par les mots « l'annexe n°2 ». "bijlage II" vervangen door de woorden "bijlage nr. 2".

Art. 19.A l'article 30, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 19.In artikel 30, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 29 juin 2023, les modifications suivantes sont besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2023, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
a) au 6°, alinéa 2, les mots « Concernant l'alinéa 1er, 5°, b) » sont a) in punt 6°, tweede lid, worden de woorden "Met betrekking tot het
remplacés par les mots « Concernant le 6°, alinéa 1er, b) »; eerste lid, 5°, b) vervangen door de woorden "met betrekking tot punt
6°, eerste lid, b)";
b) au 7°, le signe de ponctuation ", » est inséré entre les mots " à b) in 7° wordt in de Franse versie het leesteken "," ingevoegd tussen
l'article 8 et 26 » et les mots « 1°, a), b), c) et d) »; de woorden "à l'article 8 et 26" en de woorden "1°, a), b), c) et d)";
c) au 10°, alinéa 2, les mots « les c) à e) » sont remplacés par les c) in het tweede lid van punt 10° worden de woorden "c) tot en met e)"
mots « les b) à e) »; vervangen door de woorden "b) tot en met e)";
d) au 14°, b), les mots « de l'annexe G l'annexe A1 " sont remplacés d) in 14°, b), worden de woorden "met bijlage G bijlage A1" vervangen
par les mots « l'annexe G de l'annexe A1 "; door de woorden "met bijlage G van bijlage A1";
e) au 15°/1, les alinéas 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit : e) in 15°/1 worden het derde en vierde lid vervangen door wat volgt:
« Pour les investissements visés à l'article 26, 2°, b), si des "Voor de investeringen bedoeld in artikel 26, 2°, b), indien
travaux de mise en conformité sont requis, d'une copie du certificat conformiteitswerken vereist zijn, een kopie van het
de conformité délivré soit par l'organisme agréé, soit par conformiteitscertificaat dat hetzij door de erkende instelling, hetzij
l'entrepreneur disposant de l'habilitation gaz, label CERGA après door de gasaannemer met CERGA-label werd afgeleverd nadat de
réalisation des travaux de mise en conformité. conformiteitswerken werden uitgevoerd.
Dans le cas mentionné à l'alinéa 3, si l'entrepreneur dispose de In het geval bedoeld in lid 3, als de aannemer een CERGA-gaserkenning
l'habilitation gaz, label CERGA, il valide la mise en conformité de
l'installation de gaz uniquement lorsqu'il a réalisé lui-même les heeft, zal hij de conformiteit van de gasinstallatie enkel valideren
travaux d'appropriation sur l`ensemble de l`installation. ». als hij zelf de toe-eigeningswerken aan de volledige installatie heeft uitgevoerd. ".

Art. 20.Les articles 35 et 36 du même arrêté sont abrogés.

Art. 20.De artikelen 35 en 36 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 21.L'intitulé du « Titre IX - Dispositions finales » du même

Art. 21.Het opschrift van "Titel IX - Slotbepalingen" van hetzelfde

arrêté est remplacé par ce qui suit : « Titre VIII - Dispositions besluit wordt vervangen door hetgeen volgt: "TITEL VIII -
finales ». Slotbepalingen".

Art. 22.Dans l'annexe n° 1, le 1° du même arrêté, modifié par

Art. 22.In bijlage nr. 1, punt 1° van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2023, le signe de bij het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2023, wordt het
ponctuation ". » et remplacé par le signe de ponctuation « ; ». leesteken ". " vervangen door het leesteken ";".
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van
mai 2019 relatif aux délégations de pouvoirs au Service public de 23 mei 2019 betreffende de overdrachten van bevoegdheden in de Waalse
Wallonie Overheidsdienst

Art. 23.Au chapitre VI, section 1re, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 23.In hoofdstuk VI, afdeling 1, van het besluit van de Waalse

wallon du 23 mai 2019 relatif aux délégations de pouvoirs au Service Regering van 23 mei 2019 betreffende de overdrachten van bevoegdheden
public de Wallonie, les mots " 115/1 " sont remplacés par les mots " in de Waalse Overheidsdienst worden de woorden "115/1" vervangen door
115/10 ". de woorden "115/10".
CHAPITRE 5. - Dispositions finales HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen.

Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2024.

Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2024.

Art. 25.Le Ministre qui a l'énergie et le Ministre qui a le logement

Art. 25.De Minister van energie en de Minister van huisvesting zijn,

dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté. Namur, le 19 avril 2024. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, Ph. HENRY Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, Ch. COLLIGNON Namen, 19 april 2024. Voor de Regering: De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, Ph. HENRY De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, Ch. COLLIGNON .
^