| Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux incitants visant des équipements réduisant la consommation d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule pour l'année budgétaire 2018 | Besluit van de Waalse Regering betreffende de incentives ter bevordering van uitrustingen die het energieverbruik en de geluidsemissies van een voertuig verminderen voor het begrotingsjaar 2018 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 19 AVRIL 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux incitants | 19 APRIL 2018. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
| visant des équipements réduisant la consommation d'énergie et les | incentives ter bevordering van uitrustingen die het energieverbruik en |
| émissions sonores d'un véhicule pour l'année budgétaire 2018 | de geluidsemissies van een voertuig verminderen voor het begrotingsjaar 2018 |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la | Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de |
| comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique | begroting, van de boekhouding en de rapportage van de Waalse |
| wallonnes, l'article 58, alinéa 1er ; | overheidsbestuurseenheden, artikel 58, eerste lid; |
| Vu le décret du 13 décembre 2017 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 13 december 2017 houdende de algemene |
| dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2018, programme | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2018, |
| 18.02 inscrit à l'article 44; | programma 18.02, opgenomen in artikel 44; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot |
| répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
| signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 août 2017 portant règlement du | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 augustus 2017 |
| fonctionnement du Gouvernement; | houdende regeling van de werking van de Regering; |
| Vu le rapport du 23 janvier 2018 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 23 januari 2018 opgemaakt overeenkomstig |
| 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
| résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
| de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
| des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 janvier 2018; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 januari 2018; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 février 2018; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 |
| februari 2018; | |
| Vu l'avis 63.040/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 mars 2018, en | Gelet op het advies 63.040/2 van de Raad van State, gegeven op 26 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2017 relatif | Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2017 |
| aux incitants visant des équipements réduisant la consommation | betreffende de incentives ter bevordering van uitrustingen die het |
| d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule, portant sur le même | energieverbruik en de geluidsemissies van een voertuig verminderen, |
| objet que le présent arrêté, a pour base légale le décret du 21 | dat hetzelfde voorwerp als dit besluit heeft, het decreet van 21 |
| december 2016 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse | |
| décembre 2016 contenant le budget général des dépenses de la Région | Gewest voor het begrotingsjaar 2016 als rechtsgrondslag heeft; |
| wallonne pour l'année budgétaire 2017; | Dat deze rechtsgrondslag slechts voor één jaar geldig was; |
| Que cette base légale n'était valable qu'une année; | Overwegende dat de Regering beslist heeft verder te gaan met de |
| Que le Gouvernement a décidé de poursuivre la mesure d'aide relative | steunmaatregel betreffende de incentives ter bevordering van |
| aux incitants visant des équipements réduisant la consommation | uitrustingen die het energieverbruik en de geluidsemissies van een |
| d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule pour l'année 2018; | voertuig verminderen voor 2018; |
| Que la rétroactivité des actes administratifs est admise dès lors | Dat de terugwerkende kracht van de administratieve akten aanvaard |
| qu'elle est nécessaire à la continuité du service public et la | wordt wanneer ze noodzakelijk is voor de continuïteit van de openbare |
| régularisation d'une situation de fait ou de droit pour autant qu'elle | dienst of voor de regularisatie van een feitelijke of juridische |
| respecte les exigences de la sécurité juridique et les droits | toestand en voor zover daarbij rekening wordt gehouden met de eisen |
| individuels; | inzake rechtszekerheid en individuele rechten; |
| Considérant qu'une nouvelle base légale est nécessaire et que celle-ci | Overwegende dat een nieuwe rechtsgrondslag nodig is en dat hij bepaald |
| a été établie par l'article 44 du décret du 13 décembre 2017 contenant | is bij artikel 44 van het decreet van 13 december 2017 houdende de |
| le budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année | algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het |
| budgétaire 2018; | begrotingsjaar 2018; |
| Que, au vu de ce qui précède, il est opportun que la réglementation | Dat, rekening houdend met wat voorafgaat, het van belang is dat de |
| wallonne rétroagisse au 1er janvier 2018; | Waalse regelgeving terugwerkende kracht heeft op 1 januari 2018; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Economie; | Op de voordracht van de Minister van Economie; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
| 1° l'entreprise : la personne physique ou morale possédant un véhicule | 1° de onderneming : de natuurlijke of rechtspersoon die een voertuig |
| pour lequel la taxe de circulation est due en Région wallonne; | bezit, waarvoor de verkeersbelasting in het Waalse Gewest verschuldigd |
| 2° le siège d'exploitation : l'unité d'établissement visée à l'article | is; 2° de bedrijfszetel : de vestigingseenheid bedoeld in artikel I.2., 16 |
| I. 2., 16°, du Code de droit économique; | °, het Wetboek van economisch recht; |
| 3° le véhicule : le véhicule à moteur, l'ensemble de véhicules | 3° het voertuig : het motorvoertuig, het samenstel van voertuigen of |
| articulés ou remorque et prévu ou utilisé, soit partiellement, soit | aanhangwagen bedoeld of gebruikt, al dan niet uitsluitend, voor het |
| exclusivement, pour le transport par route de marchandises, et dont la | vervoer over de weg van goederen en waarvan het maximaal toegestane |
| masse maximale autorisée est de plus de 3,5 tonnes, à l'exclusion du | totaalgewicht meer dan 3,5 ton bedraagt, met uitzondering van het |
| véhicule à moteur, de l'ensemble de véhicules articulés ou remorque, | motorvoertuig, het samenstel van voertuigen of aanhangwagen, gebruikt |
| utilisé de manière limitée sur la voie publique; | op beperkte manier op de openbare weg; |
| 4° le Ministre : le Ministre de l'Economie; | 4° de Minister : de Minister van Economie; |
| 5° l'Administration : la Direction générale opérationnelle Economie, | 5° het Bestuur : het Operationeel Directoraat-generaal Economie, |
| Emploi et Recherche du Service public de Wallonie. | Werkgelegenheid en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst. |
Art. 2.§ 1er. Le Ministre ou son délégué peut octroyer une prime, |
Art. 2.§ 1. Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de |
| dans les limites budgétaires spécifiques fixées annuellement, | |
| conformément au règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 | Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de |
| décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
| traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de | Europese Unie op de-minimissteun kan de Minister of diens |
| minimis, à l'entreprise qui : | afgevaardigde een premie toekennen aan de onderneming die : |
| 1° possède au moins un siège d'exploitation en Région wallonne; | 1° minstens één bedrijfszetel in het Waalse Gewest heeft; |
| 2° installe un équipement réduisant la consommation d'énergie ou les | 2° een uitrusting die het energieverbruik en de geluidsemissies |
| émissions sonores sur un véhicule; | vermindert, in een voertuig installeert; |
| 3° n'a pas bénéficié d'incitants en vertu du décret du 11 mars 2004 | 3° geen incentives heeft genoten krachtens het decreet van 11 maart |
| relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes | 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en |
| entreprises, du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés | middelgrote ondernemingen, het decreet van 11 maart 2004 betreffende |
| à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable | de gewestelijke incentives om de milieubescherming en het duurzame |
| de l'énergie ou du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants | energiegebruik te begunstigen of van het decreet van 11 maart 2004 |
| régionaux en faveur des grandes entreprises, pour le même équipement; | betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen; |
| 4° atteste, par une déclaration sur l'honneur du responsable de | 4° met een verklaring op erewoord van de verantwoordelijke van de |
| l'entreprise, qu'elle est en règle avec les législations et | onderneming aantoont dat ze aan de fiscale en sociale wetgevingen en |
| réglementations fiscales et sociales ou qui s'engage à se mettre en | reglementeringen voldoet of die zich ertoe verbindt daaraan te voldoen |
| règle dans les délais fixés par l'Administration. | binnen de door het Bestuur bepaalde termijnen. |
| En ce qui concerne le 4°, l'Administration peut, le cas échéant, | Wat punt 4° betreft, kan het Bestuur, in voorkomend geval, de |
| demander à l'entreprise de produire les documents et preuves | onderneming erom verzoeken de nodige documenten en bewijzen te |
| nécessaires. | overleggen. |
| § 2. Le Ministre précise les équipements, visés au paragraphe 1er, 2°, | § 2. De Minister bepaalt, per voertuig, de in § 1, 2°, bedoelde |
| par véhicule, ainsi que le montant de la prime correspondant. | uitrustingen alsook het bedrag van de overeenstemmende premie. |
| Le montant maximum de la prime est limité à 5.000 euros par véhicule | Het maximumbedrag van de premie wordt beperkt tot 5.000 euro per |
| et à 15.000 euros par entreprise. | voertuig en 15.000 euro per onderneming. |
| L'entreprise bénéficie d'une prime par véhicule. | De onderneming geniet een premie per voertuig. |
Art. 3.§ 1er. L'entreprise demande la prime, visée à l'article 2, |
Art. 3.§ 1. Op basis van een door het Bestuur bepaald |
| auprès de l'Administration, sur base d'un formulaire type que | standaardformulier vraagt de onderneming de in artikel 2 bedoelde |
| l'Administration détermine. | premie aan het Bestuur. |
| § 2. La demande de prime est introduite dans les deux mois à compter | § 2. De premie-aanvraag wordt binnen twee maanden vanaf de datum van |
| de la date de la publication du présent arrêté au Moniteur belge ou | bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad of binnen twee |
| dans les deux mois à compter de la dernière facture relative à | maanden vanaf de laatste factuur betreffende de in artikel 2, § 1, 2°, |
| l'équipement, visé à l'article 2, § 1er, 2°, et au plus tard le 31 octobre 2018. | bedoelde uitrusting en uiterlijk op 31 oktober 2018 ingediend. |
| Les factures sont émises entre le 1er septembre 2017 et le 31 août | De facturen worden tussen 1 september 2017 en 31 augustus 2018 |
| 2018. | uitgegeven. |
| L'entreprise introduit une seule demande de prime par véhicule. Une | De onderneming dient één enkele premie-aanvraag per voertuig in. Een |
| demande de prime peut néanmoins porter sur un ou plusieurs véhicules. | premie-aanvraag kan evenwel één of meerdere voertuigen betreffen. |
| § 3. L'entreprise qui demande la prime visée à l'article 2 transmet à | § 3. De onderneming die de in artikel 2 bedoelde premie vraagt, |
| l'Administration : | bezorgt het Bestuur : |
| 1° par une déclaration sur l'honneur du responsable de l'entreprise, | 1° met een verklaring op erewoord van de verantwoordelijke van de |
| une liste reprenant les aides de minimis perçues au cours des deux | onderneming, een lijst van de de-minimissteun ontvangen tijdens de |
| derniers exercices fiscaux et de l'exercice fiscal en cours et; | twee laatste aanslagjaren en het lopende aanslagjaar en; |
| 2° la preuve de l'installation et du paiement de l'équipement visé à | 2° het bewijs van de installatie en de betaling van de in artikel 2, § |
| l'article 2, § 1er, 2°. | 1, 2°, bedoelde uitrusting. |
| § 4. L'Administration liquide la prime visée à l'article 2 en une | § 4. Het Bestuur betaalt de in artikel 2 bedoelde premie in een schijf |
| tranche lorsque l'entreprise lui apporte la preuve de l'installation | uit wanneer de onderneming hem het bewijs van de installatie en van de |
| et du paiement de l'équipement visé à l'article 2, § 1er, 2°. | betaling van de in artikel 2, § 1, 2°, bedoelde uitrusting levert. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2018. |
Art. 5.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent |
Art. 5.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
| arrêté. | besluit. |
| Namur, le 19 avril 2018. | Namen, 19 april 2018. |
| Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| W. BORSUS | W. BORSUS |
| Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de | De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
| l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
| P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |