← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Ourthe "
Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Ourthe | Besluit van de Waalse Regering tot aanneming van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
19 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la | 19 APRIL 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot aanneming van de |
modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique | wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe |
de l'Ourthe (planches 3/45, 4/45, 6/45, 7/45, 11/45, 12/45, 16/45, | (bladen 3/45, 4/45, 6/45, 7/45, 11/45, 12/45, 16/45, 20/45, 21/45, |
20/45, 21/45, 29/45, 30/45, 31/45, 35/45, 36/45, 40/45, 41/45, 44/45) | 29/45, 30/45, 31/45, 35/45, 36/45, 40/45, 41/45, 44/45) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad |
octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire | van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire |
dans le domaine de l'eau; | maatregelen betreffende het waterbeleid; |
Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au | Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de |
traitement des eaux urbaines résiduaires; | behandeling van stedelijk afvalwater; |
Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles | Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen |
D.52 à D.61 et D.79; | D.52 tot D.61 en D.79; |
Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de | Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
l'Eau, notamment les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à | inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284 |
R.290; | tot R.290; |
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du | Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, |
Patrimoine et de l'Energie, notamment l'article 43, §§ 2 et 3, | Patrimonium en Energie, inzonderheid op artikel 43, §§ 2 en 3, dat het |
organisant l'enquête publique; | openbaar onderzoek organiseert; |
Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Ourthe | Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe, |
approuvé définitivement par le Gouvernement wallon en date du 10 | definitief goedgekeurd door de Waalse Regering op 10 november 2005 en |
novembre 2005 et publié au Moniteur belge du 2 décembre 2005; | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 2 december 2005; |
Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique | Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied |
Vu la nécessité de procéder à la modification des plans | Gelet op de noodzaak tot wijziging van de saneringsplannen per |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique en confiant cette | onderstroomgebied door deze opdracht aan de "S.P.G.E." toe te |
mission à la S.P.G.E.; | vertrouwen; |
Vu l'approbation par le Gouvernement wallon de l'avant-projet de | Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van het voorontwerp |
modification du PASH de l'Ourthe en date du 7 juillet 2011 et portant | van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de |
plus particulièrement sur : | Ourthe op 7 juli 2011, met name betreffende : |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif de la place du Wez à Comblain-la-Tour dans | gemeenschappelijke saneringsregeling van de "place du Wez" in |
la commune d'Hamoir (modification n° 10.01); | Comblain-la-Tour in de gemeente Hamoir (wijziging nr. 10.01); |
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van de gemeenschappelijke saneringsregeling naar de |
d'assainissement autonome pour l'extrémité nord de la rue Fecher à | autonome saneringsregeling voor het noordelijke uiteinde van de "rue |
Villers-aux-Tours dans la commune d'Anthisnes (modification n° 10.03); | Fecher" in Villers-aux-Tours in de gemeente Anthisnes (wijziging nr. 10.03); |
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van de gemeenschappelijke saneringsregeling naar de |
d'assainissement autonome pour le village de Mont dans la commune de | autonome saneringsregeling voor het dorp Mont in de gemeente |
Comblain-au-Pont (modification n° 10.04); | Comblain-au-Pont (wijziging nr. 10.04); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van de voorlopige saneringsregeling naar de autonome |
d'assainissement autonome pour le village de Rivage dans la commune de | saneringsregeling voor het dorp Rivage in de gemeente Sprimont |
Sprimont (modification n° 10.05); | (wijziging nr. 10.05); |
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van de gemeenschappelijke saneringsregeling naar de |
d'assainissement autonome pour l'extrémité de la rue des Moges dans la | autonome saneringsregeling voor het uiteinde van de "rue des Moges" in |
commune de Neupré (modification n° 10.06); | de gemeente Neupré (wijziging nr. 10.06); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour la route de Bomal à Barvaux dans la | gemeenschappelijke saneringsregeling voor de "route de Bomal" in |
commune de Durbuy (modification n° 10.07); | Barvaux in de gemeente Durbuy (wijziging nr. 10.07); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour la route de la Libération dans la | gemeenschappelijke saneringsregeling voor de "route de la Libération" |
commune d'Hotton (modification n° 10.08); | in de gemeente Hotton (wijziging nr. 10.08); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour le village de Ny dans la commune | gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Ny in de gemeente |
d'Hotton (modification n° 10.09); | Hotton (wijziging nr. 10.09); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour la zone de loisir à Villez dans la | gemeenschappelijke saneringsregeling voor het recreatiegebied in |
commune de La Roche-en-Ardenne (modification n° 10.10); | Villez in de gemeente La-Roche-en-Ardenne (wijziging nr. 10.10); |
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van de gemeenschappelijke saneringsregeling naar de |
d'assainissement autonome pour la partie sud de la zone d'activité | autonome saneringsregeling voor het zuidelijke gedeelte van de |
économique d'Aye dans la commune de Marche-en-Famenne (modification n° | bedrijfsruimte van Aye in de gemeente Marche-en-Famenne (wijziging nr. |
10.11); | 10.11); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour le village de Wideumont-Station dans | gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Wideumont-Sation in |
la commune de Libramont-Chevigny (modification no 10.12); | de gemeente Libramont-Chevigny (wijziging nr. 10.12); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour le village de Comblain-Fairon dans la | gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Comblain-Fairon in |
commune d'Hamoir (modification n° 10.13); | de gemeente Hamoir (wijziging nr. 10.13); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour la rue de Hody dans la commune de | gemeenschappelijke saneringsregeling voor de "rue de Hody" in de |
Ouffet (modification n° 10.14); | gemeente Ouffet (wijziging nr. 10.14); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour la zone de Sotrez dans la commune de | gemeenschappelijke saneringsregeling voor het gehucht Sotrez in de |
Nandrin (modification n° 10.15); | gemeente Nandrin (wijziging nr. 10.15); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour le centre du village, les rues | gemeenschappelijke saneringsregeling voor het centrum van het dorp, de |
adjacentes et le lotissement du Bois de la Croix Claire dans la | aangrenzende straten en de verkaveling van het "Bois de la Croix |
commune de Nandrin (modification n° 10.16); | Claire" in de gemeente Nandrin (wijziging nr. 10.016); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour le village de Limont dans la commune | gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Limont in de |
d'Anthisnes (modification n° 10.17); | gemeente Anthisnes (wijziging nr. 10.17); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour la zone « Sur les Trixhes » dans la | gemeenschappelijke saneringsregeling voor het gebied "Sur les Trixhes" |
commune de Neupré (modification n° 10.18); | in de gemeente Neupré (wijziging nr. 10.18); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour le Ry Martin et la Grande Route dans | gemeenschappelijke saneringsregeling voor de "Ry Martin" en de "Grande |
la commune d'Esneux (modification n° 10.19); | Route" in de gemeente Esneux (wijziging nr. 10.19); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour l'agglomération de Bérismenil dans la | gemeenschappelijke saneringsregeling voor de bebouwde kom van |
commune de La Roche-en-Ardenne (modification n° 10.20); | Bérismenil in de gemeente La-Roche-en-Ardenne (wijziging nr. 10.20); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour l'agglomération de Nisramont dans la | gemeenschappelijke saneringsregeling voor de bebouwde kom van |
commune de La Roche-en-Ardenne (modification n° 10.21); | Nisramont in de gemeente La-Roche-en-Ardenne (wijziging nr. 10.21); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour le quartier d'Hampteau dans la commune | gemeenschappelijke saneringsregeling voor de wijk Hampteau in de |
d'Hotton (modification n° 10.22); | gemeente Hotton (wijziging nr. 10.22); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour la zone « Plein de Hoslet » dans la | gemeenschappelijke saneringsregeling voor het gebied "Plein de Hoslet" |
commune de Durbuy (modification n° 10.23); | in de gemeente Durbuy (wijziging nr. 10.23); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour le village de Melreux dans la commune | gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Melreux in de |
d'Hotton (modification n° 10.24); | gemeente Hotton (wijziging nr. 10.24); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour le village de Jenneret dans la commune | gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Jenneret in de |
de Durbuy (modification n° 10.25); | gemeente Durbuy (wijziging nr. 10.25); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour les villages | gemeenschappelijke saneringsregeling voor de dorpen |
d'Amberloup-Tonny-Fontenal dans la commune de Sainte-Ode (modification | Amberloup-Tonny-Fontenal in de gemeente Sainte-Ode (wijziging nr. |
n° 10.26); | 10.26); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour le village de Gérimont-Tillet dans la | gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Gérimont-Tillet in |
commune de Sainte-Ode (modification n° 10.27); | de gemeente Sainte-Ode (wijziging nr. 10.27); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour le village de Béthomont dans la | gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Béthomont in de |
commune de Bertogne (modification n° 10.28); | gemeente Bertogne (wijziging nr. 10.28); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour le village de Lavacherie dans la | gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Lavacherie in de |
commune de Sainte-Ode (modification n° 10.29); | gemeente Sainte-Ode (wijziging nr. 10.29); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour le village d'Erneuville dans la | gemeenschappelijke saneringsregeling voor het dorp Erneuville in de |
commune de Tenneville (modification n° 10.30); | gemeente Tenneville (wijziging nr. 10.30); |
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van de gemeenschappelijke saneringsregeling naar de |
d'assainissement autonome pour la rue du Village à Villers-aux-Tours | autonome saneringsregeling voor de "rue du Village" in |
dans la commune d'Anthisnes (modification n° 10.31); | Villers-aux-Tours in de gemeente Anthisnes (wijziging nr. 10.31); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour le lieu-dit Petite Strument dans la | gemeenschappelijke saneringsregeling voor het gehucht "Petite |
commune de La Roche-en-Ardenne (modification n° 10.32); | Strument" in de gemeente La-Roche-en-Ardenne (wijziging nr. 10.32); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van de autonome saneringsregeling naar de |
d'assainissement collectif pour le périmètre de « Renval » dans la | gemeenschappelijke saneringsregeling voor de omtrek van "Renval" in de |
commune de Bastogne (modification n° 10.33); | gemeente Bastenaken (wijziging nr. 10.33); |
- l'inscription en régime d'assainissement autonome de la nouvelle | - de opneming als autonome saneringsregeling van de nieuwe |
zone d'activités économiques « Les Cheras » mise en oeuvre dans la | bedrijfsruimte "Les Cheras" uitgevoerd in de gemeente Houffalize |
commune d'Houffalize (modification n° 10.34); | (wijziging nr. 10.34); |
Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption | |
simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du | Overwegende dat de Regering beslist heeft de vrijstelling gelijktijdig |
plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Ourthe, | met de goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het |
qu'il a mentionné les raisons pour lesquelles il a été décidé | saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe toe te kennen, dat |
d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement | ze de redenen heeft vermeld waarvoor ze beslist heeft dat plan vrij te |
dans son arrêté du 7 juillet 2011 publié au Moniteur belge du 29 | stellen van een milieueffectenbeoordeling in haar besluit van 7 juli |
juillet 2011; | 2011 bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 juli 2011; |
Considérant que le Gouvernement a chargé la S.P.G.E. de soumettre cet | Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E." ermee heeft belast dit |
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | |
avant-projet de modification du PASH de l'Ourthe à la consultation des | van de Ourthe te onderwerpen aan de raadpleging van de gemeenten |
communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, des | betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken houders |
titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et des Directions | van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de bevoegde |
générales compétentes du Service public de Wallonie; | Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; |
Vu la demande d'avis envoyée le 30 novembre 2011 par la S.P.G.E. aux communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, aux titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et aux Directions générales compétentes du Service public de Wallonie; Vu l'enquête publique organisée sur le territoire des communes concernées; Considérant que, conformément à l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau, les avis sont transmis dans les nonante jours de la demande de | Gelet op de adviesaanvraag gezonden op 30 november 2011 door de "S.P.G.E." aan de gemeenten betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, aan de houders van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en aan de bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; Gelet op het openbaar onderzoek georganiseerd op het grondgebied van de betrokken gemeenten; Overwegende dat de adviezen overeenkomstig artikel R.288, § 4, van het Waterwetboek binnen negentig dagen na de aanvraag van de "S.P.G.E." worden overgemaakt; na die termijn worden de adviezen geacht gunstig te zijn; |
la S.P.G.E.; passé ce délai, les avis sont réputés favorables; | Gelet op de gunstige adviezen van het geheel van de instellingen |
Vu les avis favorables de l'ensemble des instances consultées pour les | geraadpleegd voor de wijzigingen van het saneringsplan per |
modifications du PASH numérotées 10.03 / 10.06 / 10.07 / 10.08 / 10.09 | onderstroomgebied genummerd 10.03 / 10.06 / 10.07 / 10.08 / 10.09 / |
/ 10.10 / 10.11 / 10.18 / 10.23 / 10.24 / 10.25 / 10.28 / 10.32 / | 10.10 / 10.11 / 10.18 / 10.23 / 10.24 / 10.25 / 10.28 / 10.32 / 10.33 |
10.33 / 10.34; | / 10.34; |
Considérant dès lors que les modifications susvisées telles que | Overwegende dat de bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in het |
présentées dans l'avant-projet de modification du PASH de l'Ourthe | voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied |
sont maintenues; | van de Ourthe dus gehandhaafd worden; |
Gelet op de voorwaardelijke gunstige adviezen van één van de | |
Vu les avis favorables sous conditions d'une des instances consultées | instellingen geraadpleegd voor de wijzigingen van het saneringsplan |
pour les modifications du PASH numérotées 10.01 / 10.05 / 10.12 / | per onderstroomgebied genummerd 10.01 / 10.05 / 10.12 / 10.13 / 10.14 |
10.13 / 10.14 / 10.15 / 10.19 / 10.20 / 10.21 / 10.22 / 10.26 / 10.27 | / 10.15 / 10.19 / 10.20 / 10.21 / 10.22 / 10.26 / 10.27 / 10.29 / |
/ 10.29 / 10.30 / 10.31; que les autres instances ont remis un avis favorable; Considérant que les conditions susvisées portent sur la mise en oeuvre du schéma d'assainissement, d'un traitement approprié éventuel et de la nécessité de réaliser une étude d'incidences pour de nouvelles installations d'assainissement, que ces conditions ne font pas l'objet de la modification du PASH proprement dite, que dès lors les modifications susvisées telles que présentées dans l'avant-projet de modification du PASH de l'Ourthe sont maintenues; | 10.30 / 10.31; dat de andere instellingen een gunstig advies hebben uitgebracht; Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden betrekking hebben op de uitvoering van het saneringsplan, van een eventuele gepaste behandeling en de noodzaak om een effectenonderzoek uit te voeren voor nieuwe saneringsinstallaties; dat die voorwaarden geen voorwerp uitmaken van de eigenlijke wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied; dat de bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe dus gehandhaafd worden; Gelet op het terughoudend advies van de gemeentelijke overheid |
Vu l'avis réservé de la part des autorités communales concernées pour | betrokken bij de wijzigingen van het saneringsplan per |
les modifications du PASH numérotées 10.14 (commune de Ouffet) et | onderstroomgebied, genummerd 10.14 (gemeente Ouffet) en 10.22 |
10.22 (commune d'Hamoir); que les autres instances ont remis un avis | (gemeente Hamoir); dat de andere instellingen een gunstig advies |
favorable; | hebben uitgebracht; |
Considérant que les ajustements suggérés par les autorités communales | Overwegende dat de door de gemeentelijke overheid voorgestelde |
ne sont toutefois pas pris en compte comme justifié dans l'analyse | aanpassingen evenwel niet in aanmerking worden genomen, zoals |
détaillée au chapitre 4 du rapport visé à l'annexe Ire; que dès lors | gerechtvaardigd in de gedetailleerde analyse van hoofdstuk 4 van het |
verslag bedoeld in bijlage I; dat de bovenvermelde wijzigingen zoals | |
les modifications susvisées telles que présentées dans l'avant-projet | voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per |
de modification du PASH de l'Ourthe sont maintenues; | onderstroomgebied van de Ourthe dus gehandhaafd worden; |
Vu l'avis défavorable de la part de la commune de Nandrin concernant | Gelet op het ongunstige advies van de gemeente Nandrin over de |
la modification du PASH numérotée 10.16 relative au village de | wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied, genummerd 10.14 |
Nandrin; que les autres instances ont remis un avis favorable; | betreffende het dorp Nandrin; dat de andere instellingen een gunstig |
advies hebben uitgebracht; | |
Considérant que le retrait de la modification susvisée n'est pas pris | Overwegende dat de intrekking van de bovenvermelde wijziging niet in |
en compte comme justifié au chapitre 4 du rapport visé à l'annexe Ire; que dès lors la modification 10.16 telle que présentée dans l'avant-projet de modification du PASH de l'Ourthe est maintenue; Vu l'avis sous conditions de la part des autorités communales concernées pour les modifications du PASH numérotées 10.04 (commune de Comblain-au-Pont) et 10.17 (commune d'Anthisnes); que les autres instances ont remis un avis favorable; Considérant que les conditions émises par les autorités communales sont pertinentes, que dès lors les modifications du PASH susvisées telles que présentées dans l'avant-projet de modification du PASH de l'Ourthe sont ajustées; Considérant que la demande de modification du PASH 10.04 sur le territoire communal de Comblain-au-Pont est retirée, que la partie de la rue du village est maintenue en régime d'assainissement collectif comme le prévoit le PASH actuel, que la commune réalisera, sur fonds propres, un petit tronçon de canalisation qui reprendra les eaux usées des habitations concernées pour les envoyer gravitairement vers le réseau existant au centre du village; Considérant que le périmètre soumis au régime d'assainissement | aanmerking wordt genomen, zoals gerechtvaardigd in hoofdstuk 4 van het verslag bedoeld in bijlage I; dat de bovenvermelde wijziging 10.16 zoals voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe dus gehandhaafd wordt; Gelet op het voorwaardelijk advies van de gemeentelijke overheid betrokken bij de wijzigingen van het saneringsplan per onderstroomgebied, genummerd 10.04 (gemeente Comblain-au-pont) en 10.17 (gemeente Anthisnes); dat de andere instellingen een gunstig advies hebben uitgebracht; Overwegende dat wijzigingen voorgesteld door de gemeentelijke overheid relevant zijn; dat de bovenvermelde wijzigingen van het saneringsplan per onderstroomgebied zoals voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe dus aangepast worden; Overwegende dat de aanvraag tot wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied 10.04 op het gemeentelijke grondgebied van Comblain-au-Pont ingetrokken wordt; dat het gedeelte van de "rue du Village" gehandhaafd wordt als gezamenlijke saneringsregeling zoals bepaald in het huidige saneringsplan per onderstroomgebied; dat de gemeente met haar eigen fondsen een klein leidingstuk zal aanleggen voor het afvalwater van de betrokken woningen om dat water door zwaartekracht te lozen naar het bestaande net in het dorpcentrum; Overwegende dat de omtrek onderworpen aan de gezamenlijke |
collectif pour la modification 10.17 sur le territoire communal | saneringsregeling voor wijziging 10.17 op het gemeentelijke |
d'Anthisnes est réduit à l'hyper-centre du village de Limont | grondgebied van Anthisnes beperkt wordt tot de kern van het dorp |
conformément aux conclusions de l'étude de zone, que cet ajustement | Limont overeenkomstig de besluiten van het onderzoek in het gebied; |
engendre une diminution de 170 mètres d'égout gravitaire à réaliser; Vu le rapport relatif au projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Ourthe, visé à l'annexe Ire; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité; Après délibération, Arrête : Article 1er.Le Gouvernement adopte la modification du plan |
dat die aanpassing een vermindering met zich meebrengt van 170 meter uit te voeren zwaartekrachtriolering; Gelet op het verslag betreffende het ontwerp tot wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe bedoeld in bijlage I; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De Regering keurt de wijziging van het saneringsplan per |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Ourthe visé à | onderstroomgebied van de Ourthe bedoeld in bijlage I goed. |
l'annexe Ire. Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 19 avril 2012. | Namen, 19 april 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
la Mobilité, Ph. HENRY ANNEXE Ire Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Ourthe Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Ourthe modifié est composé d'un rapport relatif aux modifications dudit PASH et les cartes associées à chaque modification. Ce rapport synthétise et commente les avis des instances et des citoyens consultés. Il intègre également les ajustements nécessaires des plans en fonction de l'évolution des données factuelles | Ph. HENRY BIJLAGE I Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe Het saneringsplan per onderstroomgebied van de Ourthe bestaat uit een kaart en uit een verslag betreffende de wijzigingen van dat saneringsplan per onderstroomgebied en de bij elke wijziging horende kaarten. De adviezen van de geraadpleegde instellingen en burgers worden in dit verslag samengevat en uitgelegd. Het bevat ook de nodige aanpassingen van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare feitelijke gegevens, met name in termen van uitvoering van de |
disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de | verzamelaar- en rioleringsnetten binnen de omtrek van de |
collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans | |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique. | saneringsplannen per onderstroomgebied. |
Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de | Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de Gestion |
Gestion de l'Eau, avenue de Stassart 14-16, à 5000 Namur, ainsi que | de l'Eau", avenue de Stassart 14-16, te 5000 Namen, en kunnen ook op |
sur le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (rubrique « Les PASH | de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden : http://www.spge.be |
»; sous-rubrique « modifications des PASH »). | (Rubriek "Les PASH"; Subrubriek "Modifications des PASH"). |