← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 octobre 2002 relatif à la gestion durable de l'azote en agriculture "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 octobre 2002 relatif à la gestion durable de l'azote en agriculture | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 oktober 2002 betreffende het duurzame beheer van stikstof in de landbouw |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
18 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 18 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 10 octobre 2002 relatif à la gestion durable | het besluit van de Waalse Regering van 10 oktober 2002 betreffende het |
de l'azote en agriculture | duurzame beheer van stikstof in de landbouw |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface | Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 inzake de bescherming van het |
contre la pollution, notamment les articles 40, 41, 42 et 46; | oppervlaktewater tegen vervuiling, inzonderheid op de artikelen 40, 41, 42 en 46; |
Vu le décret du 30 avril 1990 sur la protection et l'exploitation des | Gelet op het decreet van 30 april 1990 op de bescherming en de |
exploitatie van het grondwater en het tot drinkwater verwerkbaar | |
eaux souterraines et des eaux potabilisables, notamment les articles 8 | water, inzonderheid op de artikelen 8 en 9, gewijzigd bij de decreten |
et 9, modifiés par les décrets du 23 décembre 1993, du 7 mars 1996, du 11 mars 1999 et du 15 avril 1999; | van 23 december 1993, 7 maart 1996, 11 maart 1999 en 15 april 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 octobre 2002 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 oktober 2002 |
gestion durable de l'azote en agriculture; | betreffende het duurzame beheer van stikstof in de landbouw; |
Considérant la directive du Conseil des Communautés européennes | Gelet op de Richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen |
91/676/CEE du 12 décembre 1991, concernant la protection des eaux | 91/676/EEG van de Raad van 12 december 1991 inzake de bescherming van |
contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles; | water tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen; |
Considérant que les conditions climatiques exceptionnelles de | Overwegende dat wegens de buitengewone klimatologische omstandigheden |
sécheresse de l'été 2003 ont rendu impossible l'application stricte | van zomer 2003, met name de droogte, de strikte toepassing ter |
sur le terrain, en prairie et sur terre arable, de l'article 19 de | plaatse, op weideland of akkerland, van artikel 19 van voornoemd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 octobre 2002 relatif à la | |
gestion durable de l'azote en agriculture; | besluit van de Waalse Regering, onmogelijk is; |
Considérant les problèmes rencontrés dans le monde (para-)agricole sur | Gelet op de problemen ervaren in de (para-)agrarische sector over de |
la question; | vraag; |
Considérant qu'à la demande du Ministre de l'Aménagement du | Overwegende dat, op aanvraag van de Minister van Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement, les partenaires | Stedenbouw en Leefmilieu, de wetenschappelijke partners van de |
scientifiques de la convention-cadre relative à la gestion durable de | kaderovereenkomst betreffende het duurzame beheer van stikstof in de |
l'azote en agriculture (le Laboratoire d'Ecologie des Prairies de | landbouw (het "Laboratoire d'Ecologie des Prairies de l'UCL" en de |
l'UCL et l'Unité de Géopédologie de la FSAGx) ont rendu un avis et des | "Unité de Géopédologie de la FSAGx") een advies hebben uitgebracht en |
recommandations sur la question; | |
Considérant que l'avis des partenaires scientifiques de la | aanbevelingen hebben geformuleerd over de vraag; |
convention-cadre relative à la gestion durable de l'azote en | Overwegende dat het advies van voornoemde wetenschappelijke partners |
agriculture est favorable à l'octroi d'une autorisation exceptionnelle | gunstig is voor de toekenning van een uitzonderlijke vergunning voor |
d'épandage de fertilisants à action rapide sur prairie jusqu'au 1er | de spreiding van meststoffen met een snelle werking op weideland tot 1 |
octobre à condition de limiter cet apport à un maximum de 80 kg d'azote total; Considérant que l'avis des partenaires scientifiques de la convention-cadre relative à la gestion durable de l'azote en agriculture est défavorable à l'octroi d'une prolongation de la période d'épandage autorisée sur terre de culture, ainsi que sur l'octroi d'une autorisation pour l'épandage sur terre non couverte de CIPAN (Cultures Intercalaires Piège à Nitrate) ou culture d'hiver; Considérant que l'avis des partenaires scientifiques de la convention-cadre relative à la gestion durable de l'azote en agriculture est favorable à une extension de la période d'implantation de CIPAN sur terre arable jusqu'au 1er octobre dans le cas de l'implantation d'une espèce non-gélive; Considérant que l'impossibilité d'appliquer strictement sur le terrain l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 octobre 2002 relatif à la gestion durable de l'azote en agriculture n'a pu être constatée qu'au début du mois de septembre 2003; que l'avis des partenaires scientifiques de la convention-cadre relative à la gestion durable de l'azote en agriculture n'a dès lors pu être sollicité avant le 5 septembre 2003 et remis avant le 10 septembre 2003; que cet avis porte sur des reports d'autorisation d'épandre jusqu'au 1er octobre | oktober mits die inbreng beperkt wordt tot 80 kg totaal stikstof; Overwegende dat het advies van voornoemde wetenschappelijke partners ongunstig is voor de toekenning van een verlenging van de toegelaten periode van spreiding op akkerland, alsook voor de toekenning van een vergunning voor spreiding op grond niet bedekt met nitraat vasthoudende tussenteelten of winterteelten; Overwegende dat het advies van voornoemde wetenschappelijke partners gunstig is voor een verlenging van de periode van aanplanting op akkerland van nitraat vasthoudende tussenteelten tot 1 oktober in geval van aanplanting van een winterharde soort; Overwegende dat de onmogelijkheid om artikel 19 van voornoemd besluit van de Waalse Regering strikt toe te passen ter plaatse, alleen kon worden vastgesteld in het begin van september 2003; dat het advies van voornoemde wetenschappelijke partners pas op 5 september 2003 werd aangevraagd en op 10 september 2003 werd uitgebracht; dat dit advies betrekking heeft op verlengingen van de vergunningen tot spreiding tot |
2003; qu'il est donc urgent de prendre les dispositions en la matière; | 1 oktober 2003; dat het dus dringend is maatregelen ter zake te treffen; |
Sur la proposition conjointe du Ministre de l'Aménagement du | Op de gemeenschappelijke voordracht van de Minister van Ruimtelijke |
Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement et du Ministre de | Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu en van de Minister van Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Landelijke Aangelegenheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un nouvel article 48bis est inséré après l'article 48 de |
Artikel 1.Een nieuw artikel 48bis wordt ingevoegd na artikel 48 van |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 octobre 2002 relatif à la | het besluit van de Waalse Regering van 10 oktober 2002 betreffende het |
gestion durable de l'azote en agriculture et est rédigé comme suit : | duurzame beheer van stikstof in de landbouw en luidt als volgt : |
" Pour l'année 2003, et par dérogation à l'article 19 du présent | « Voor het jaar 2003, en in afwijking van artikel 19 van dit besluit, |
arrêté, les périodes d'épandage, telles que présentées à l'annexe II, | worden de in bijlage II bedoelde spreidingsperiodes op volgende wijze |
sont réglementées, de la manière suivante, selon les types de | gereglementeerd volgens het type meststoffen. |
fertilisants. | |
I. En ce qui concerne les fertilisants organiques à action rapide | I. Wat betreft de organische meststoffen met een snelle werking |
L'épandage de fertilisants organiques à action rapide sur terres | De spreiding van organische meststoffen met een snelle werking op |
arables est interdit du 1er octobre au 28 février. | akkerland is verboden van 1 oktober tot en met 28 februari. |
Du 1er juillet au 30 septembre 2003, l'épandage de fertilisants | Van 1 juli tot en met 30 september is de spreiding van organische |
organiques à action rapide sur terres arables est uniquement autorisé | meststoffen met een snelle werking op akkerland enkel toegelaten op |
sur des parcelles destinées à recevoir une culture d'hiver implantée à | percelen bestemd voor wintergewassen die in de herfst aangeplant zijn |
l'automne ou une culture "piège à nitrate" non gélive implantée avant | of voor winterharde "nitraat vasthoudende" gewassen die aangeplant |
le 1er octobre 2003 et détruite après le 30 novembre 2003, jusqu'à | worden vóór 1 oktober 2003 en vernietigd worden na 30 november 2003, |
concurrence de 210 kg d'azote par hectare; et, après récolte d'une | tot en met 210 kg stikstof per hectare; en, na de oogst van stro |
culture à pailles, sur des parcelles non destinées à recevoir une | voortbrengende gewassen, op de percelen die niet bestemd zijn voor |
culture d'hiver ou une culture "piège à nitrate", jusqu'à concurrence | |
de 80 kg d'azote par hectare, à condition que la totalité des pailles soit incorporée. | wintergewassen of voor "nitraat vasthoudende" gewassen, tot en met 80 |
L'épandage de fertilisants organiques à action rapide sur prairies, à | kg stikstof per hectare, op voorwaarde dat alle stro opgenomen wordt. |
l'exception des restitutions au sol par les animaux au pâturage, est | De spreiding van organische meststoffen met een snelle werking op |
interdit du 1er octobre 2003 au 30 novembre 2003, à concurrence d'un | weideland is verboden van 1 oktober 2003 tot en met 30 november 2003, |
met uitzondering van de teruggave aan de bodem door het vee dat zich | |
apport maximum de 80 kg d'azote par ha pendant le mois de septembre. | op de weide bevindt, tot en met hoogstens 80 kg stikstof per hectare |
II. En ce qui concerne les fertilisants organiques à action lente sur | tijdens september. II. Wat betreft de organische meststoffen met een trage werking op |
terres arables | akkerland |
Du 1er juillet 2003 au 30 septembre 2003, l'épandage de fertilisants | Van 1 juli 2003 tot en met 30 september 2003 is de spreiding van |
organiques à action lente est uniquement autorisé sur des parcelles | organische meststoffen met een trage werking enkel toegelaten op |
destinées à recevoir une culture d'hiver implantée à l'automne ou une | percelen bestemd voor wintergewassen die in de herfst zijn aangeplant |
culture "piège à nitrate" non gélive implantée avant le 1er | of voor winterharde "nitraat vasthoudende" gewassen die vóór 1 oktober |
octobre2003 et détruite après le 30 novembre 2003, jusqu'à concurrence | 2003 worden aangeplant en die na 30 november 2003 worden vernietigd, |
de 210 kg d'azote par hectare; et, après récolte d'une culture à | tot en met 210 kg stikstof per hectare; en, na de oogst van stro |
pailles, sur des parcelles non destinées à recevoir une culture | voortbrengende gewassen, op de percelen die niet bestemd zijn voor |
d'hiver ou une culture "piège à nitrate", jusqu'à concurrence de 80 kg | wintergewassen of voor "nitraat vasthoudende" gewassen, tot en met 80 |
d'azote par hectare, à condition que la totalité des pailles soit incorporée. | kg stikstof per hectare, op voorwaarde dat alle stro opgenomen wordt. |
III. En ce qui concerne l'épandage de fertilisants minéraux | III. Wat betreft de spreiding van minerale meststoffen |
L'épandage de fertilisants minéraux est interdit du 1er novembre au 31 janvier. " | De spreiding van minerale meststoffen is verboden van 1 november tot en met 31 januari. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003. |
Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'application du |
Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 18 septembre 2003 | Namen, 18 september 2003 |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |