← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant application de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au bénéfice des producteurs de viande ovine "
| Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant application de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au bénéfice des producteurs de viande ovine | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 houdende toepassing van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de premie ten behoeve van producenten van schapenvlees |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 18 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 18 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
| du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant application de | het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 houdende |
| l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au bénéfice des | toepassing van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de |
| producteurs de viande ovine | premie ten behoeve van producenten van schapenvlees |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
| l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en dernier lieu par la loi du 22 février 2001; | tuinbouw- en zeevisserijproducten, laatst gewijzigd bij de wet van 22 februari 2001; |
| Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 | Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november |
| établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à | 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem |
| certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par | voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij de |
| le règlement (CE) n° 495/2001 du 13 mars 2001; | verordening (EG) nr. 495/2001 van 13 maart 2001; |
| Vu le règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil du 17 mai 1999 | Gelet op de verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
| établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de |
| regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
| dans le cadre de la politique agricole commune; | gemeenschappelijk landbouwbeleid; |
| Vu le règlement (CE) n° 2529/2001 du Conseil du 19 décembre 2001 | Gelet op de verordening (EG) nr. 2529/2001 van de Raad van 19 december |
| portant organisation commune des marchés dans le secteur des viandes | 2001 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
| ovine et caprine, notamment l'article 11, § 2; | schapen- en geitenvlees, inzonderheid op artikel 11, § 2; |
| Vu le règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 | Gelet op de verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 |
| december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij | |
| portant modalités d'application du système intégré de gestion et de | verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde |
| contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par | beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire |
| le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil; | steunregelingen; |
| Vu le règlement (CE) n° 2550/2001 de la Commission du 21 décembre 2001 | Gelet op de verordening (EG) nr. 2550/2001 van de Commissie van 21 |
| établissant les modalités d'application du règlement (CE) n° 2529/2001 | december 2001 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor |
| du Conseil portant organisation commune des marchés dans le secteur | verordening (EG) nr. 2529/2001 van de Raad houdende een |
| des viandes ovine et caprine en ce qui concerne les régimes de primes | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector schapen- en |
| et modifiant le règlement (CE) n° 2419/2001, modifié en dernier lieu | geitenvlees en tot wijziging van verordening (EG) nr. 2419/2001, |
| par le règlement (CE) n° 623/2002 du 11 avril 2002; | laatst gewijzigd bij de verordening (EG) nr. 623/2002 van 11 april |
| Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au bénéfice des | 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de premie |
| producteurs de viande ovine, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | ten behoeve van producenten van schapenvlees, laatst gewijzigd bij het |
| Gouvernement wallon du 19 décembre 2002; | besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 |
| application de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime au | houdende toepassing van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 |
| bénéfice des producteurs de viande ovine; | betreffende de premie ten behoeve van producenten van schapenvlees; |
| Vu l'accord du 15 juillet 2002 lors de la Conférence | Gelet op het akkoord van 15 juli 2002 bij de Interministeriële |
| interministérielle de l'Agriculture relative au transfert des | Conferentie Landbouw betreffende de overheveling van de bevoegdheden |
| compétences de la politique agricole aux Régions et spécifiquement en | in verband met het landbouwbeleid naar de Gewesten voor wat betreft in |
| ce qui concerne les modalités d'application de la prime au bénéfice | het bijzonder de toepassingsmodaliteiten van de premie ten behoeve van |
| des producteurs de viande ovine; | producenten van schapenvlees; |
| Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestelijke Regeringen en de Federale |
| fédérale intervenue le 15 septembre 2003; | Overheid van 15 september 2003; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 septembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 september 2003; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 septembre 2003; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 |
| september 2003; | |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant la nécessité d'assurer la continuité des missions de | Overwegende dat de continuïteit van de opdrachten van de openbare |
| service public et de permettre la mise en oeuvre des nouvelles | diensten gewaarborgd moet worden en dat de nieuwe voorschriften moeten |
| dispositions dès la campagne 2004; | worden uitgevoerd vanaf de campagne 2004; |
| Considérant que les demandes de transfert de droits à la prime doivent | Overwegende dat de aanvragen om overdracht van de premierechten moeten |
| être introduites au cours de la période du 1er octobre au 31 octobre; | worden ingediend tussen 1 oktober en 31 oktober; |
| Considérant que pour pouvoir bénéficier de la prime, le producteur | Overwegende dat, om in aanmerking te komen voor de premie, een |
| doit introduire une demande durant la période allant du 15 décembre de | aanvraag moet worden ingediend door de producent tussen 15 december |
| l'année qui précède l'année de la campagne en cours au 15 janvier de la campagne concernée; | van het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de lopende campagne tot 15 januari van de betrokken campagne; |
| Considérant que des pénalités sont prévues en cas de retard dans la | Overwegende dat er in boetes is voorzien bij vertraging in de |
| mise en application des réglementations concernées ou en cas de | uitvoering van de betrokken regelgevingen of bij slechte toepassing |
| mauvaise application; | daarvan; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2002 |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 |
| portant application de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la prime | houdende toepassing van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 |
| au bénéfice des producteurs de viande ovine, le troisième alinéa de | betreffende de premie ten behoeve van producenten van schapenvlees, |
| l'article 2 est remplacé par la disposition suivante : | wordt het derde lid van artikel 2 gewijzigd als volgt : |
| « Le montant additionnel par unité de prime tel que visé à l'article | « Het bijkomende bedrag per premie-eenheid zoals bedoeld in artikel 11 |
| 11 du règlement (CE) n° 2529/2001 et à l'article 2, § 2 et § 3, de | van de verordening (EG) nr. 2529/2001 en in artikel 2, § 2, en § 3, |
| van het koninklijk besluit, wordt berekend door het beschikbare bedrag | |
| l'arrêté royal, est calculé en divisant le montant disponible par le | te delen door het aantal ooien die in aanmerking komen voor de premie |
| nombre de brebis éligibles à la prime de la campagne en question. » | van de betrokken campagne. » |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, à la fin du premier alinéa, est |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, aan het einde van het |
| ajoutée la phrase suivante : | eerste lid, wordt de volgende zin ingevoegd : |
| « Toutefois, à partir de la campagne 2004, la condition 1° ne doit | « Vanaf de campagne 2004 moet aan voorwaarde 1° echter niet meer |
| plus être satisfaite. » | worden voldaan. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2003, à |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003, |
| l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er janvier | met uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
| 2002. | januari 2002. |
Art. 4.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Namur, le 18 septembre 2003. | Namen, 18 september 2003. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
| Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
| J. HAPPART | J. HAPPART |