Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 18/10/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'extraction sur le site dit "Boyou" et de la réaffectation en zone agricole d'une zone d'extraction sur le territoire de la commune d'Oupeye "
Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'extraction sur le site dit "Boyou" et de la réaffectation en zone agricole d'une zone d'extraction sur le territoire de la commune d'Oupeye Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist wordt een effectenonderzoek te laten doorvoeren met betrekking tot het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik met het oog op de opneming van een ontginningsgebied op de site "Boyou"en op de herbestemming als landbouwgebied van een ontginningsgebied op het grondgebied van de gemeente Oupeye
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
18 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire 18 OKTOBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist
réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision du plan wordt een effectenonderzoek te laten doorvoeren met betrekking tot het
de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'extraction voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik met het oog op de
sur le site dit "Boyou" et de la réaffectation en zone agricole d'une opneming van een ontginningsgebied op de site "Boyou"en op de
zone d'extraction sur le territoire de la commune d'Oupeye herbestemming als landbouwgebied van een ontginningsgebied op het
(Heure-le-Romain) grondgebied van de gemeente Oupeye (Heure-le-Romain)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2007 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2007 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot
du fonctionnement du Gouvernement; regeling van de werking van de Regering;
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine, notamment les articles 42 et 46; Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 42 en 46;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 novembre 1987 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 november
établissant le plan de secteur de Liège; 1987 tot aanneming van het gewestplan Luik;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2007 décidant la mise en Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2007 tot
révision du plan de secteur de Liège et adoptant l'avant-projet de herziening van het gewestplan Luik en tot aanneming van het
révision de plan de secteur en vue de l'inscription d'une zone voorontwerp van gewestplanherziening met het oog op de opneming van
d'extraction sur le site dit "Boyou" et de la réaffectation en zone een ontginningsgebied op de locatie "Boyou" en op de herbestemming als
agricole d'une zone d'extraction sur le territoire de la commune landbouwgebied van een ontginningsgebied op het grondgebied van de
d'Oupeye (Heure-le-Romain); gemeente Oupeye (Heure-le-Romain);
Considérant que, par ce même arrêté, le Gouvernement wallon a approuvé Overwegende dat de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek waaraan
le projet de contenu de l'étude d'incidences à laquelle doit être het aldus gewijzigde ontwerp onderworpen moet worden bij hetzelfde
soumis l'avant-projet ainsi modifié; besluit door de Waalse Regering is goedgekeurd;
Considérant que les avis de la Commission régionale d'Aménagement du Overwegende dat de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire"
(Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) en de "Conseil
Territoire et du Conseil wallon de l'Environnement pour le wallon de l'Environnement pour le Développement durable" (Waalse
Développement durable ont été sollicités en date du 6 août 2007 sur ce Milieuraad voor Duurzame Ontwikkeling) op 6 augustus 2007 erom
projet de contenu d'étude d'incidences; verzocht werden advies uit te brengen over de ontwerp-inhoud van het
Considérant que, dans son avis du 28 août 2007, le Conseil wallon de effectenonderzoek; Overwegende dat de "Conseil wallon de l'Environnement pour le
l'Environnement pour le Développement durable a estimé satisfaisants Développement durable" in zijn advies van 28 augustus 2007 de gegevens
les éléments relatifs à l'ampleur et au degré de précision des over de omvang en nauwkeurigheidsgraad van de informatie die het
informations que devra comporter l'étude d'incidences tels qu'ils lui effectenonderzoek zal moeten bevatten, zoals hem voorgelegd, voldoende
ont été soumis; heeft bevonden;
Considérant que, dans son avis favorable du 24 août 2007, la
Commission régionale d'Aménagement du Territoire s'interroge sur les Overwegende dat de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire"
conditions de valorisation de cette ressource rare qu'est la craie zich in haar gunstig advies van 24 augustus 2007 vragen stelt over de
présente au nord d'Heure-le-Romain et émet des réserves quant à la voorwaarden tot valorisatie van de zeldzame natuurlijke hulpbron die
compensation alternative en l'absence de cadre juridique défini; elle estime cependant que le contenu proposé pour l'étude d'incidences correspond au canevas général; Considérant qu'aucune recommandation de la CRAT et du CWEDD ne porte spécifiquement sur le projet de contenu d'étude d'incidences adopté le 14 juin 2007; que celui-ci peut dès lors être adopté définitivement; Considérant qu'il convient de poursuivre sans retard la procédure de révision du plan de secteur de Liège entamée en mettant en oeuvre les dispositions de l'article 42, alinéa 2, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine; Sur proposition de son Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, Arrête :

Article 1er.Il y a lieu de faire réaliser une étude d'incidences sur

het ten noorden van Heure-le-Romain aanwezige krijt voorstelt en een voorbehoud maakt wat betreft de allternatieve compensatie bij gebrek aan bepaling van een juridisch kader; ze acht evenwel dat de voor het effectenonderzoek overgelegde inhoud past in het algemene schema; Overwegende dat de op 14 juni 2007 aangenomen ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek definitief aangenomen mag worden daar hij niet het voorwerp is geweest van specifieke aanbevelingen van de CRAT en de CWEDD; Overwegende dat de opgestarte procedure tot herziening van het gewestplan Luik onverwijld voortgezet dient te worden door de bepalingen van artikel 42, tweede lid, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium uit te voeren; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Besluit :

Artikel 1.Er dient een effectenonderzoek doorgevoerd te worden m.b.t. het voorontwerp van gedeeltelijke herziening van het gewestplan Luik

l'avant-projet de révision du plan de secteur de Liège en vue de met het oog op de opneming van een ontginningsgebied op de site
l'inscription d'une zone d'extraction sur le site dit "Boyou" et de la "Boyou"en op de herbestemming als landbouwgebied van een
réaffectation en zone agricole d'une zone d'extraction sur le ontginningsgebied op het grondgebied van de gemeente Oupeye
territoire de la commune d'Oupeye (Heure-le-Romain). (Heure-le-Romain).

Art. 2.L'ampleur et le degré de précision des informations que doit

Art. 2.De omvang en de nauwkeurigheidsgraad van de gegevens die het

comprendre l'étude d'incidences visée à l'article 1er sont fixés dans in artikel 1 bedoelde effectenonderzoek dient te bevatten liggen vast
l'annexe au présent arrêté, intitulée "contenu de l'étude d'incidences in de bij dit besluit gaande bijlage "Inhoud van het
de plan". effectenonderzoek".

Art. 3.Le Ministre du Développement territorial est chargé de

Art. 3.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 18 octobre 2007. Namen, 18 oktober 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
ANNEXE BIJLAGE
CONTENU DE L'ETUDE D'INCIDENCES DE PLAN INHOUD VAN HET PLANEFFECTENONDERZOEK
1. L'avant-projet de révision du plan de secteur de Liège (planche 1. Het voorontwerp van herziening van het gewestplan LUIK (blad 34/6
34/6 S) adopté par l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2007 S), aangenomen bij het besluit van de Waalse Regering van 14 juni
comporte l'inscription : 2007, bevat de opneming van :
? d'une zone d'extraction marquée de la surimpression * S.24; ? een ontginningsgebied aangegeven met de overdruk * S.24;
? d'une zone d'extraction marquée de la surimpression * S.25; ? een ontginningsgebied aangegeven met de overdruk * S.25;
? d'une zone d'extraction marquée de la surimpression * S.26; ? een ontginningsgebied aangegeven met de overdruk * S.26;
? d'une zone d'extraction sans surimpression; ? een ontginningsgebied zonder overdruk;
? d'une zone agricole. ? een landbouwgebied.
La zone marquée de la surimpression * S.24 est réservée aux activités Het gebied aangegeven met de overdruk * S.24 is bestemd voor de
nécessaires à son réaménagement. La réversibilité en zone agricole de activiteiten die nodig zijn voor de herinrichting ervan. Het
l'affectation est effective à l'issue du réaménagement. ontginningsgebied kan na herinrichting ervan weer als landbouwgebied
bestemd worden.
La zone marquée de la surimpression * S.25 est couverte par une Het gebied aangegeven met de overdruk * S.25 wordt gedekt door de
réversibilité en zone agricole de l'affectation, à l'issue de mogelijkheid om het ontginningsgebied na ontginning en herinrichting
l'exploitation et du réaménagement. ervan weer als landbouwgebied te bestemmen.
Le réaménagement complet des zones visées par les prescriptions De volledige herinrichting van de gebieden die het voorwerp zijn van
supplémentaires * S.24 et * S.25 et la cession de 5 ha de terrains de de bijkomende voorschriften * S.24 et * S.25 en de overdracht van 5 ha
la SA Tessenderlo à la commune d'Oupeye constituent des préalables à gronden van de NV Tessenderlo aan de gemeente Oupeye worden als
toute exploitation de la zone marquée de la surimpression * S.26. voorwaarden gesteld voor elke ontginning van het gebied aangegeven met de overdruk * S.26.
L'arrêté comporte trois propositions de compensation alternative : Het besluit bevat drie voorstellen tot alternatieve compensatie :
? le réaménagement de la zone d'extraction marquée de la surimpression ? de herinrichting van het ontginningsgebied aangegeven met de
* S.24; overdruk * S.24;
? la cession pour l'euro symbolique à la commune d'Oupeye de la partie ? de overdracht voor de symbolische euro aan de gemeente Oupeye van
des terrains concernés qui sont propriété du demandeur; het gedeelte van de gronden die eigendom zijn van de aanvrager;
? le versement par la SA Tessenderlo d'une compensation financière ? het storten door de NV Tessenderlo van een financiële compensatie
d'un montant de euro 50.000, au bénéfice de projets d'intérêt général van euro 50.000 voor projecten van algemeen belang opgestart door de
initiés par la commune d'Oupeye. gemeente Oupeye.
2. Ampleur de l'étude d'incidences et degré de précision des 2. Omvang van het effectonderzoek en nauwkeurigheidsgraad van de
informations (art. 42, al. 2 du CWATUP) gegevens (art. 42, 2e lid, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium)
2.1. Ampleur 2.1. Omvang
La réaffectation en zone agricole d'une zone d'extraction, prévue au De herbestemming van een ontginningsgebied als landbouwgebied,
titre de compensation planologique à l'inscription de la nouvelle zone voorzien als planologische compensatie bij de opneming van het nieuwe
d'extraction (art. 46, § 1er, al. 2, 3° du CWATUP), vise à ne pas ontginningsgebied (art. 46, § 1er, al. 46, § 1, tweede lid, 3°, van
mettre en oeuvre une zone urbanisable inscrite au plan de secteur en vigueur et à maintenir la situation de fait. Cette modification d'affectation n'est pas susceptible d'avoir des incidences non négligeables sur l'environnement. En outre, la question de l'opportunité de cette réaffectation ne se pose pas compte tenu des contraintes à l'exploitation (canalisations OTAN et FLUXYS et nappe phréatique). Il en est de même de la compensation alternative financière, et de la cession pour l'euro symbolique à la commune d'Oupeye de la partie des terrains concernés qui sont propriété du demandeur. Il n'est donc pas nécessaire que ces éléments fassent l'objet d'une évaluation environnementale. L'évaluation environnementale portera dès lors sur : het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium heeft tot doel geen bebouwbare zone te verwezenlijken die op het van kracht zijnde gewestplan opgenomen is en de feitelijke toestand te handhaven. Deze wijziging van bestemming zou geen belangrijke milieueffecten mogen hebben. Anderzijds komt de geschiktheid van deze herbestemming niet ter sprake rekening houdend met de ontginningseisen (NAVO- en FLUXYS-leidingen en grondwaterspiegel). Hetzelfde geldt voor de alternatieve financiële compensatie en de overdracht voor de symbolische euro aan de gemeente Oupeye van het gedeelte van de betrokken terreinen die eigendom van de aanvrager zijn. Deze elementen moeten dus niet aan een milieubeoordeling onderworpen worden. De milieubeoordeling zal dan ook betrekking hebben op :
? l'inscription des quatre parties de zone d'extraction; ? de opneming van de vier gedeelten ontginningsgebied;
? le réaménagement des parties de zone d'extraction marquées des ? de herinrichting van de gedeelten ontginningsgebied aangegeven met
surimpressions * S.24 et * S.25. de overdrukken * S.24 en * S.25.
2.2. Degré de précision des informations 2.2. Nauwkeurigheidsgraad van de gegevens
Le cahier spécial des charges retenu ci-dessous constitue un
document-type dont le degré de précision est considéré comme suffisant Onderstaand bijzonder bestek is een type-document waarvan de
au regard de l'article 42 du Code. nauwkeurigheidsgraad voldoende geacht wordt krachtens artikel 42 van
L'examen des caractéristiques humaines, socio-économiques et het Wetboek. De menselijke, socio-economische en milieukenmerken worden onderzocht
environnementales se fait à l'échelle du contexte territorial général op het niveau van de algemene territoriale context (fase 1) en op de
(phase 1) et à l'échelle microgéographique du territoire d'étude des microgeografische schaal van het studiedomein van de kwetsbaarheden en
vulnérabilités et contraintes environnementales (phase 2). milieueisen (fase 2).
Phase 1 FASE 1
CHAPITRE Ier. - Description de l'avant-projet de plan HOOFDSTUK I. - Omschrijving van het voorontwerp van plan
1. Objet de la révision de plan de secteur (art. 42, 1°) 1. Doel van de gewestplanherziening (art. 42, 1°)
Localisation et superficie de la (des) zone(s) d'extraction (ou autres Ligging en oppervlakte van de ontginningszone(s) (of andere zones
zones et/ou périmètre(s) prévu(s) à l'article 40 du Code) inscrite(s) en/of omtrek(ken) voorzien in artikel 40 van het Wetboek) opgenomen in
à l'avant-projet de plan : het voorontwerp van plan :
? localisation exacte (province, commune(s), lieu-dit, rue, n° de ? exacte lokalisatie (provincie, gemeente(n), plaatsnaam, straat,
planche IGN, coordonnées Lambert) et illustration sur cartes routière bladnr. NGI, Lambert-coördinaten) en afbeelding op wegen- en
et topographique (1/50 000e et 1/10 000e) + orthophotoplan au 1/10 000e; topografische kaarten (1/50 000e en 1/10 000e) + orthofotoplan op 1/10 000e;
? parcelles cadastrales concernées par la révision de plan de secteur ? kadastrale percelen betrokken bij de herziening van het gewestplan
reportées sur fond IGN au 1/10 000e et 1/25 000e, préciser la en op NGI-achtergrond overgedrukt op 1/10 000e en 1/25 000e; de totale
superficie totale propriété du demandeur,...; oppervlakte die het eigendom is van de aanvrager, bepalen;
? affectations au plan de secteur (actuelles et projetées) (cartes ? (huidige en geplande) bestemmingen in het gewestplan (kaarten 1/10
1/10 000e et 1/25 000e), préciser les superficies des zones dont 000e en 1/25 000e); de oppervlakten van de zones waarvan de bestemming
l'affectation change (y compris les périmètres prévus à l'article 40 verandert (met inbegrip van de omtrekken bedoeld in artikel 40 van het
du Code). Wetboek) nader bepalen.
Le cas échéant, préciser les prescriptions supplémentaires prévues In voorkomend geval de bepaalde bijkomende voorschriften nader
(cf. article 41 du Code). omschrijven (zie artikel 41 van het Wetboek).
2. Identification et explicitation des objectifs de la révision de 2. Identificatie en explicitatie van de doelstellingen van de
plan de secteur (art. 42, 1°) herziening van het gewestplan (art. 42, 1°)
Il s'agit d'une mise en évidence et d'une compréhension des objectifs Doel is de doelstellingen van de Regering bedoeld in het besluit van
du Gouvernement visés dans l'arrêté d'avant-projet de plan. voorontwerp van het plan voor het publiek duidelijk en begrijpelijk
Il ne s'agit pas d'un recopiage, ni d'une interprétation. maken. Het is geen kopieerwerk en ook geen interpretatie.
3. Analyse critique de la compatibilité des objectifs de 3. Kritische analyse van de verenigbaarheid van de doelstellingen van
l'avant-projet au regard des plans et programmes pertinents (art. 42, het voorontwerp ten opzichte van de relevante plannen en programma's
1°) (art. 42, 1°)
Cette analyse doit comporter, entre autre, la vérification de la compatibilité des objectifs de l'avant-projet avec les enjeux présentés dans les documents régionaux réglementaires et d'orientation, à savoir le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, ainsi que les différents plans et programmes, tels le schéma de développement de l'espace régional, le plan d'environnement pour le développement durable, le contrat d'avenir pour la Wallonie actualisé,... Il ne s'agit pas ici de résumer les objectifs desdits documents régionaux mais bien d'analyser les objectifs de l'avant-projet au regard de ces documents. Die analyse dient ondere andere de controle te bevatten van de verenigbaarheid van de doelstellingen van het voorontwerp met de belangen voorgesteld in de gewestelijke regelgeving en beleidsteksten, namelijk het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, en de verschillende plannen en programma's zoals het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, het milieubeleidsplan voor de duurzame ontwikkeling, het bijgewerkte toekomstcontract voor Wallonië. De doelstellingen van bedoelde gewestelijke documenten moeten niet samengevat worden. Wat wel gedaan moet worden, is de doelstellingen van het voorontwerp analyseren ten opzichte van die documenten.
CHAPITRE II. - Justification socio-économique de l'extension ou de la HOOFDSTUK II. - Sociaal-economische verantwoording van de uitbreiding
création d'une zone d'extraction au plan de secteur van de ontginningsgebieden in het gewestplan
Ce chapitre vise à vérifier si les terrains inscrits en zone In dit hoofdstuk wordt nagegaan of de gronden opgenomen als
d'extraction au plan de secteur au sein d'un territoire pertinent (à ontginningsgebied in het gewestplan op een relevant grondgebied (nader
identifier) permettent de répondre à la demande et à identifier les te bepalen) op de vraag kunnen ingaan en worden de voornaamste
principaux impacts socio-économiques de la révision du plan de secteur sociaal-economische effecten van de herziening van het gewestplan
(art. 42, 2°). aangeduid (art. 42, 2°).
1. Evaluation du besoin 1. Evaluatie van de behoefte
1.1. Caractéristiques du produit 1.1. Kenmerken van het product
Specifieke kenmerken, toegevoegde waarde en gebruiksvormen van het
Spécificités, valeur ajoutée et usages du produit, identification des product, benoeming van de concurrerende of vervangingsproducten en van
produits concurrents ou de substitution et des avantages et de voor- en nadelen in vergelijking met het overwogen product ten
inconvénients comparatifs du produit considéré par rapport aux opzichte van de concurrerende producten, het soort vervoer dat
produits concurrents, type de transport utilisé et part des transports gebruikt wordt en het aandeel van het vervoer in de kostprijs van het
dans le coût du produit. product...
1.2. Evaluation de la demande 1.2 Evaluatie van de vraag
Il s'agit ici d'évaluer les perspectives de production de l'exploitant Hier worden de perspectieven inzake de productie door de exploitant
en fonction des perspectives du marché du matériau extrait. ten opzichte van de markperspectieven van de ontgonnen stof
1.2.1. Marché global du matériau : situation actuelle et perspectives geëvalueerd. 1.2.1. Globale markt van de stof : huidige toestand en
ontwikkelingsperspectieven.
de développement ° De huidige (daadwerkelijke en potentiële) afzetmogelijkheden van de
° Evaluer les débouchés actuels (effectifs et potentiels) du matériau ontgonnen stof evalueren ten opzichte van de verschillende
extrait en fonction de ses divers usages (préciser le cas échéant gebruiksvormen (in voorkomend geval het belang van de ontgonnen
l'intérêt patrimonial de la roche extraite) et de l'échelle du marché rotsgesteenten op erfgoedvlak aangeven), alsook de schaal van de markt
(l'aire de chalandise), du local à l'international. Si l'exercice est (afzetkring), van het lokale naar het internationale vlak. Als de
pertinent, citer et localiser sur une carte les principales denkoefening relevant is, de voornaamste ondernemingen die heden
entreprises actuellement clientes (effectives et potentielles) et (daadwerkelijk en potentieel) klant zijn, noemen en op een kaart
l'intérêt qu'elles peuvent tirer de la mise en exploitation du site; aangeven, alsook aangeven welk belang zij kunnen halen uit de
dans le cas contraire, cartographier et caractériser l'aire de inbedrijfname van de locatie; in het tegenovergesteld geval, de
chalandise. afzetkring in kaart brengen en nader omschrijven.
- Evolution du marché dans les trente prochaines années : on prendra - Evolutie van de markt de volgende dertig jaar : Er zal met name
notamment en considération l'évolution des usages du produit, le rekening worden gehouden met de evolutie van de gebruiksvormen van het
développement des produits de substitution et l'évolution prévisible product, de ontwikkeling van vervangingsproducten en de vermoedelijke
des coûts de transport. evolutie in de vervoerskosten.
1.2.2. Position occupée par l'entreprise sur le marché (actuel et 1.2.2. Plaats die de onderneming bekleedt op de (huidige en
futur) toekomstige) markt
- Identification de la concurrence tant régionale qu'internationale - Omschrijving van de concurrentie, zowel regionaal als
extrayant le même matériau et s'adressant à la même aire de chalandise internationaal, die dezelfde stof ontgint en dezelfde afzetkring
(localiser chacun des sites concurrents sur une carte). bespeelt (elke concurrerende site op een kaart aanduiden).
- Estimation de la part relative de l'entreprise dans le marché défini - Raming van het relatieve marktaandeel van de onderneming (zie
ci-dessus. hoger).
° Perspectives de croissance de l'entreprise en fonction de ° Groeiperspectieven van de onderneming afhankelijk van de
l'évolution du marché et des perspectives de production des marktevolutie en de productieperspectieven van de concurrerende
entreprises concurrentes (prendre également en considération les ondernemingen (eveneens de verzoeken om herziening van gewestplannen
demandes de révision de plan de secteur). in overweging nemen).
1.2.3. Conclusion sur les perspectives de production de l'entreprise à 1.2.3. Conclusie over de productieperspectieven van de onderneming
trente ans. over dertig jaar.
1.3. Evaluation de l'offre 1.3. Evaluatie van het aanbod
Il s'agira ici d'évaluer l'offre du matériau à extraire pouvant
répondre tant quantitativement que qualitativement à la demande Het aanbod van de te ontginnen stof dat kwalitatief én kwantitatief de
validée au point 1.2.3. onder 1.2.3. gevalideerde vraag kan dekken, wordt hier geëvalueerd.
Cette évaluation se fera en deux temps. Die evaluatie gebeurt in twee stappen.
° Dans un premier temps, on examinera la zone d'extraction ° In een eerste stap wordt het huidig in bedrijf zijnde
actuellement exploitée. ontginningsgebied onderzocht.
° Dans un second temps, on examinera les zones d'extraction ° In een volgende stap worden de ontginningsgebieden onderzocht die
correspondant à un gisement de même nature, inscrites au plan de overeenstemmen met een gelijkaardige afzetting, opgenomen op het
secteur au sein de l'aire de chalandise déterminée précédemment, ne gewestplan in de hierboven aangegeven afzetkring en die niet
correspondant pas aux perspectives de développement des entreprises beantwoorden aan de ontwikkelingsperspectieven van de concurrerende
concurrentes identifiées au point 1.2.2. ondernemingen opgegeven in 1.2.2.
Pour chacun de ces sites, qui seront localisés sur une carte, il y Voor elke site die op een kaart wordt aangegeven, worden de kenmerken
aura lieu de préciser les caractéristiques du gisement : qualité des van de afzetting aangegeven : kwaliteit van de gesteenten (beschikbare
roches (analyses physico-chimiques disponibles ou labels de qualité), réserves estimées (expliquer les méthodes de calcul) et exploitabilité. Il y aura également lieu de vérifier l'accessibilité du site et la présence des infrastructures nécessaires, la possibilité d'exploiter en fonction des principales occupations du sol (effets d'incompatibilité de l'activité extractive avec les autres occupations du sol et les activités humaines) ainsi que la localisation du site par rapport à l'exploitation existante et aux entreprises clientes actuelles et futures. natuur- en scheikundige analyses of kwaliteitslabels), geschatte reserves (berekeningsmethodes uitleggen) en uitbaatmogelijkheden. Nagegaan dienen te worden : de bereikbaarheid van de site, de aanwezigheid van de nodige infrastructuren aanwezig zijn, de mogelijkheid om de exploitatie te verrichten in functie van de voornaamste bodembezettingen (gevolgen van de onverenigbaarheid van de ontginningsactiviteit met de andere bodembezettingen en de menselijke activiteiten), en de plaats van de site tegenover de bestaande uitbating en de huidige en toekomstige afnemers.
1.4. Conclusion sur l'évaluation des besoins 1.4. Conclusie over de evaluatie van de behoeften
Il s'agit ici de conclure sur la nécessité d'étendre ou de créer une De conclusie betreft de noodzaak om een ontginningsgebied uit te
zone d'extraction au plan de secteur au sein de la zone de chalandise breiden of op te richten op het gewestplan in de aangegeven
identifiée. afzetkring.
2. Impacts socio-économiques 2. Sociaal-economische gevolgen
Il s'agit ici d'estimer l'activité économique induite (tant en amont Hier wordt de daaruit voortvloeiende economische activiteit geschat
qu'en aval) par l'exploitation, l'emploi direct et indirect créé et (zowel voor als na de ontginning) door de uitbating, rechtstreekse en
les retombées financières générées (taxes, redevances,...). onrechtstreekse werkgelegenheid en de financiële impact (belastingen,
retributies,...).
CHAPITRE III. - Validation de la localisation de l'avant-projet. HOOFDSTUK III. - Validering van de ligging van het voorontwerp.
Identification et analyse des variantes de localisation Identificatie en analyse van de liggingsvarianten
Il s'agit ici, à l'échelle de l'aire de chalandise, de valider ou non Het gaat er hier om op schaal van de afzetkring de ligging van het
la localisation de l'avant-projet : voorontwerp al dan niet te valideren :
? au regard des options régionales qui s'appliquent à ce territoire; ? ten opzichte van de gewestelijke opties die op dit grondgebied
? en fonction des critères de localisation identifiés au point 1.3., toepasselijk zijn; ? in functie van de in 1.3. onderkende liggingscriteria,
et, s'il échet, de rechercher des variantes de localisation au sein de en, in voorkomend geval, liggingsvarianten die voldoen aan deze
ce territoire (art. 42, 11°). elementen binnen dat grondgebied te zoeken. (art. 42, 11°).
1. Transcription spatiale des grandes options régionales 1. Ruimtelijke overschrijving van de grote gewestelijke opties
De opties die bij gewestelijke beleidsdocumenten bepaald worden
Il s'agit de transcrire, sur le territoire constituant l'aire de (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, milieubeleidsplan voor de
chalandise, les options prévues par les documents régionaux duurzame ontwikkeling, Toekomstcontract, overkoepelende
d'orientation (SDER, PEDD, Contrat d'Avenir, plans stratégiques beleidsplannen,...) worden overgeschreven op het grondgebied dat de
transversaux,...). afzetkring uitmaakt.
2. Explicitation des principaux critères de localisation répondant aux 2. Benadrukking van de voornaamste liggingscriteria die beantwoorden
objectifs de l'avant-projet tels que validés au point 3 du chapitre Ier aan de doelstellingen van het voorontwerp zoals geldig verklaard in punt 3 van hoofdstuk I
On examinera en tous cas les éléments suivants : Volgende gegevens worden in ieder geval onderzocht :
2.1. Caractéristiques du gisement : qualité des roches (analyses 2.1. Kenmerken van de afzetting : kwaliteit van de gesteenten
physico-chimiques disponibles ou labels de qualité), réserves estimées (beschikbare natuur- en scheikundige analyses of kwaliteitslabels),
(expliquer les méthodes de calcul) et exploitabilité. geschatte reserves (berekeningsmethodes uitleggen) en
uitbaatmogelijkheden.
2.2. Localisation du site par rapport à l'exploitation existante et 2.2. Ligging van de site tegenover bestaande uitbating en tegenover
aux entreprises clientes actuelles et futures. huidige en toekomstige afnemers.
2.3. Accessibilité. 2.3. Bereikbaarheid.
2.4. Présence d'infrastructures nécessaires. 2.4. Bestaan van noodzakelijke infrastructuren.
2.5. Possibilités d'exploitation en fonction des principales 2.5. Uitbaatmogelijkheden in functie van de voornaamste
occupations du sol (effets d'incompatibilité de l'activité extractive bodembezettingen (gevolgen van de onverenigbaarheid van de
avec les autres occupations du sol et les activités humaines. ontginningsactiviteit met de andere bodembezettingen en de menselijke
activiteiten).
3. Validation de la localisation de l'avant-projet 3. Validering van de ligging van het voorontwerp.
Il s'agit ici de vérifier que la localisation de l'avant-projet Hier wordt nagegaan of de ligging van het voorontwerp niet in
n'entre pas en contradiction avec les options régionales identifiées tegenspraak komt te staan met de gewestelijke opties onderkend in punt
au point 1 et respecte les critères de localisation explicités au 1 en de liggingscriteria uiteengezet in punt 2 naleeft.
point 2. 4. Recherche et présentation d'alternatives de localisation à 4. Onderzoek naar en presentatie van wisseloplossingen inzake ligging
l'avant-projet van het voorontwerp
Doel is liggingsvarianten voor het voorontwerp te zoeken en aan te
Il s'agit ici de rechercher des alternatives de localisation à nemen door de liggingscriteria toe te passen die naar voren zijn
l'avant-projet en appliquant au territoire de l'aire de chalandise les gekomen in punt 2 toe te passen op het grondgebied van de afzetkring
critères de localisation dégagés au point 2, en tenant compte des waarbij rekening wordt gehouden met de gewestelijke opties bepaald in
options régionales identifiées au point 1. punt 1.
Ces variantes de localisation seront brièvement présentées. Die liggingsvarianten worden beknopt voorgesteld.
5. Sélection d'alternatives de localisation 5. Keuze van wisseloplossingen inzake ligging
Il s'agit ici de comparer l'avant-projet et les variantes de Hier wordt de vergelijking gemaakt van het voorontwerp en van de
localisation au regard : liggingsvarianten wat betreft :
? des options régionales; ? de gewestelijke opties;
? des critères de localisation; ? de liggingscriteria;
? des potentialités et contraintes humaines, socio-économiques et ? de menselijke, sociaal-economische en ecologische potentialiteiten
environnementales du territoire de l'aire de chalandise; en drukfactoren van het grondgebied van de afzetkring;
? des coûts de mise en oeuvre à charge de la collectivité, ? de kostprijs van de ontsluiting voor de gemeenschap,
et de sélectionner une ou plusieurs variantes de localisation. en worden één of meer liggingsvarianten uigekozen.
Si aucune alternative de localisation ne répond mieux aux critères de Als er geen enkele liggingsvariant beter aan de liggingscriteria
localisation que l'avant-projet, il n'y a pas lieu de sélectionner beantwoordt dan het voorontwerp, hoeft er geen wisseloplossing
d'alternative. uitgekozen te worden.
Phase 2 FASE 2
CHAPITRE IV. - Identification et analyse des contraintes et HOOFDSTUK IV. - Aanwijzing en analyse van de drukfactoren en de
potentialités des sites de l'avant-projet et des variantes de potentialiteiten van de sites uit het voorontwerp
localisation en de liggingsvarianten
1. Description du cadre réglementaire 1. Omschrijving van het regelgevend verband
1.1. Zones et périmètres d'aménagement réglementaires 1.1. Inrichtingsgebieden en -omtrekken conform de regelgeving
1.1.1. Niveau régional (plan de secteur, règlement régional 1.1.1. Gewestelijk niveau (gewestplan, gewestelijk stedenbouwkundig
d'urbanisme, plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique, reglement, saneringsplan per onderstroomgebied, algemeen reglement op
règlement général sur les bâtisses en site rural,...). gebouwen in landbouwgebieden,...).
1.1.2. Niveau communal (plan particulier d'aménagement, plan communal 1.1.2. Gemeentelijk niveau (bijzonder plan van aanleg, gemeentelijk
d'aménagement, plan communal d'environnement pour le développement plan van aanleg, gemeentelijk milieuplan voor duurzame ontwikkeling,
durable, plan communal de développement de la nature, schéma de gemeentelijk natuurbevorderingsplan, gemeentelijk structuurplan,
structure communal, règlement communal d'urbanisme, plan communal gemeentelijk stedenbouwkundig reglement, algemeen gemeentelijk
général d'égouttage,...). afwateringsplan,...).
1.2. Biens soumis à une réglementation particulière. 1.2. Goederen waarvoor een bijzondere regelgeving geldt
1.2.1. Faune et flore (statut juridique des bois et forêts, parc 1.2.1. Fauna en flora (rechtsstatuut van de bossen en wouden,
naturel, réserves naturelles, périmètres Natura 2000, sites d'intérêt natuurpark, natuurreservaten, Natura 2000-omtrekken, ruimten van
communautaire (ZSC), habitats naturels (Décret du 6 décembre 2001) et gemeenschapsbelang, natuurlijke habitats (decreet van 6 december 2001)
espèces d'intérêt communautaire,...) (art. 42, 5°). en soorten van gemeenschapsbelang,...) (art. 42, 5°).
1.2.2. Activités humaines (statut juridique des voiries et voies de 1.2.2. Menselijke activiteiten (rechtsstatuut van de wegen en
communication, réseau RAVeL, industries et équipements à risque majeur verkeerswegen, autonoom net voor traag verkeer, industrieën en
SEVESO,...) (art. 42, 6°). uitrusting met een hoog SEVESO-risicogehalte,...) (art. 42, 6°).
1.3. Périmètres d'autorisation à restriction de droits civils 1.3. Omtrekken met vergunningsplicht en beperking van burgerlijke
(lotissements existants, périmètres ayant fait l'objet d'une rechten (bestaande verkavelingen, omtrekken waarin het Rampenfonds
intervention du Fonds des calamités, biens immobiliers soumis au droit tussenbeide kwam, onroerende goeden met voorkooprecht, onroerende
de préemption, biens immobiliers soumis à l'expropriation pour cause goeden met onteigening ten algemenen nutte,...).
d'utilité publique,...). 1.4. Omtrekken die blijvend deel uitmaken van operationele
1.4. Périmètres inhérents aux politiques d'aménagement opérationnel inrichtingsmaatregelen (ruilverkavelingsomtrekken,
(périmètres de remembrement, de revitalisation urbaine, de rénovation stadheroplevingsomtrekken, stadsvernieuwingsomtrekken, bevoorrechte
urbaine, zones d'initiatives privilégiées,...). initiatiefgebieden,...).
1.5. Sites patrimoniaux et archéologiques (monuments et sites classés, 1.5. Erfgoed- en archeologische sites (beschermde monumenten en sites,
y compris les fouilles archéologiques, patrimoine monumental de met inbegrip van de archeologische opgravingen, monumentaal erfgoed
Belgique, liste des arbres et haies remarquables,...). van België, lijst der waardevolle bomen en heggen,...).
1.6. Contraintes environnementales (cavités souterraines d'intérêt 1.6. Drukfactoren van leefmilieuaard (ondergrondse holten van
scientifique, zones humides d'intérêt biologique, contrats de rivière, wetenschappelijk belang, vochtige gebieden met een biologisch belang,
zones naturelles sensibles, sites de grand intérêt biologique, zones riviercontracten, gevoelige natuurgebieden, biologisch zeer
de protection spéciale de l'avifaune, périmètres d'intérêt paysager, waardevolle gebieden, speciaal beschermde gebieden voor avifauna,
périmètres de prévention rapprochée, éloignée et de surveillance des oppervlakte met een landschappelijke waarde, dichtbijgelegen en
captages, zones vulnérables des principaux aquifères,...). afgelegen preventiegebieden, toezichtsgebieden op waterwinningen,
1.7. Situation réglementaire de l'exploitation (permis et kwetsbare gebieden met de voornaamste waterhoudende lagen,...).
autorisations couvrant l'activité actuelle, demandes en cours, 1.7. De regelgevingstoestand van het bedrijf (vergunningen en
éventuelles infractions au plan de secteur et/ou au(x) permis,...) si toelatingen voor de huidige site, beroepsverzoeken, eventuele
overtredingen op het gewestplan of de vergunningen,...) als het
l'avant-projet porte sur son extension. voorontwerp de uitbreiding van het bedrijf beoogt.
2. Description des caractéristiques humaines et environnementales du 2. Omschrijving van de menselijke en leefmilieukenmerken van de
territoire concerné (art. 42, 3°) betrokken sites (art. 42, 3°)
L'étendue de ce territoire sera adaptée suivant les caractéristiques De uitgestrektheid van dat grondgebied wordt aangepast volgens de in
envisagées. Elle sera spécifiée et argumentée point par point par le het vooruitzicht gestelde kenmerken. Ze wordt nader bepaald en punt
bureau d'études. voor punt beargumenteerd door het studiebureau.
2.1. Caractéristiques humaines 2.1. Menselijke kenmerken
2.1.1. Cadre bâti - Biens matériels et patrimoniaux : structure 2.1.1. Bebouwing - Materiële goederen en erfgoederen
urbanistique et morphologie architecturale du bâti et des espaces (stedenbouwkundige structuur en architecturale morfologie van de
publics, patrimoine culturel (sites et biens classés, zones bebouwing en de openbare ruimten, cultureel erfgoed (beschermde sites
protégées,...), carte des densités et pôles de développement. en goederen, beschermde gebieden,...), dichtheidskaarten en
ontwikkelingspolen).
2.1.2. Infrastructures et équipements publics aériens et souterrains 2.1.2. Boven- en ondergrondse openbare infrastructuren en uitrustingen
(les voiries, les voies ferrées, les lignes électriques HT et THT, les (wegen, spoorwegen, hoogspanningslijnen en zeer hoge spanningslijnen,
lignes téléphoniques, les canalisations souterraines,...) + telefoonlijnen, ondergrondse leidingen,...) + cartografie en evolutie
cartographie et évolution des capacités. van de capaciteiten).
2.1.3. Activités humaines (nature et caractéristiques des activités 2.1.3. Menselijke activiteiten (aard en kenmerken van de huidige en
actuelles et potentielles dont l'agriculture, les activités potentiële activiteiten w.o. landbouw, toerisme, gevoelige
touristiques, les équipements socioculturels sensibles tels que home, sociaal-culturele uitrustingen zoals rusthuizen, scholen,
école, crèche, hôpital, autres occupations humaines ou industrielles kinderopvangcentra, ziekenhuizen, andere gevoelige menselijke
(Seveso) sensibles,...). bezigheden of (Seveso) industriële activiteiten,...).
2.2. Caractéristiques environnementales 2.2. Leefmilieukenmerken
2.2.1. Géologie (A développer si nécessaire). 2.2.1. Geologie (wordt indien nodig besproken).
2.2.2. Pédologie (caractérisation du type de sol, qualité et rareté, 2.2.2. Pedologie (karakterisering van de bodemsoort, kwaliteit en
joindre un extrait de la carte pédologique). zeldzaamheid, een uittreksel van de pedologische kaart bijvoegen).
2.2.3. Hydrologie et hydrogéologie (bassin versant, sous-bassin, 2.2.3. Hydrologie en hydrogeologie (stroomgebieden,
catégories de cours d'eau, plans d'eau, carte hydrogéologique, nappe deelstroomgebieden, categorie van de waterlopen, watervlakken,
hydrogeologische kaart, waterhoudende laag (soort opgeven),
aquifère (préciser le type), piézométrie, captages, zones vulnérables, piezometrie, waterwinningen, kwetsbare gebieden, beschermings- en
zones de protection et de surveillance, zones de contrainte bewakingsgebieden, gebieden onderhevig aan drukfactoren vanwege het
environnementale,...). leefmilieu,...).
2.2.4. Topographie et paysages (géomorphologie et périmètres d'intérêt 2.2.4. Topografie en landschappen (geomorfologie en landschappelijk
paysager, point ou ligne de vue ADESA, vision du paysage à partir du waardevolle omtrekken, ADESA-vergezichten, uitzicht op het landschap
site et du site à partir des alentours + photographies,...). vanaf de site en op de site vanuit een afgelegen punt in de omtrek +
2.2.5. Air et climat (données disponibles sur la qualité de l'air au foto's,...). 2.2.5. Lucht en klimaat (beschikbare gegevens over de luchtkwaliteit
droit des habitations et des zones d'habitat, de loisirs, des zones recht tegenover de woningen en de woon-, de recreatiegebieden, de
sensibles telles que home, école, crèche, les plus proches, pose de gevoelige gebieden zoals de dichtstbijgelegen rusthuizen, scholen,
jauges Owen, données climatiques, direction des vents dominants, sur kinderopvangcentra, plaatsing van Owen-meetinstrumenten,
base des relevés de la station météorologique la plus proche, klimaatgegevens, overheersende windrichting, op grond van de
gegevensverwerking van het dichtstbij gelegen weerstation,
prélèvements et analyses d'air, écrans naturels, vallées encaissées, luchtmonsters en -analyses, natuurschermen, ingebedde valleien,
situations particulières,...). bijzondere situaties,...).
2.2.6. Bruits et vibrations (sources et niveaux actuels (étude 2.2.6. Geluidshinder en trillingen (huidige bronnen en niveaus
acoustique) au droit des habitations et des zones d'habitat, de (akoestisch onderzoek) recht tegenover de woningen en de woongebieden,
loisirs, des zones sensibles telles que home, école, crèche, et des recreatiegebieden, gevoelige gebieden zoals rusthuizen, scholen,
zones de risque technologique les plus proches, données existantes ou kinderopvangcentra en de dichtstbijgelegen gebieden met een
mesurées, préciser les lieux de mesures, les dates et les heures). technologisch risico, bestaande of gemeten gegevens, de plaatsen van
de metingen aangeven, alsook data en uren).
2.2.7. Faune et flore (inventaire et description des espèces et des 2.2.7. Fauna en flora (inventaris en omschrijving van de soorten en de
habitats, biotopes particuliers, biotopes aquatiques et palustres, habitats, de bijzondere biotopen, de aquatische en moerasbiotopen,
présence éventuelle d'espèces et/ou de milieux protégés. eventuele aanwezigheid van soorten en beschermde milieus).
3. Conclusion sur l'analyse des contraintes et potentialités des sites 3. Conclusies over de analyses van de drukfactoren en de
(art. 42, 3°). potentialiteiten (art. 42, 3°).
CHAPITRE V. - Identification des effets probables de la mise en oeuvre HOOFDSTUK V. - Aanduiding van de waarschijnlijke gevolgen van de
du projet sur l'homme et l'environnement uitvoering van het ontwerp op mens en leefmilieu
Il s'agit de mettre en évidence les contraintes et les incidences non négligeables probables (effets secondaires, cumulatifs, synergiques, à court, à moyen et à long terme, permanents et temporaires tant positifs que négatifs) sur l'homme et l'environnement. (art. 42, 8°) Lorsque la mise en oeuvre de la (des) zone(s) d'extraction est phasée, les effets doivent être déterminés aux différents stades de cette mise en oeuvre. Une distinction est effectuée entre les impacts sur le site concerné par l'avant-projet ou la variante de localisation et les impacts sur les zones voisines. Doel is de niet-verwaarloosbare vermoedelijke drukfactoren en effecten (cumulatieve secundaire synergische, korte-, middelange- en langetermijneffecten, permanente en tijdelijke zowel positieve als negatieve effecten) op mens en leefmilieu duidelijk te maken. (art. 42, 8°) Indien de uitvoering van het (de) ontginningsgebied (-en) gefaseerd verloopt, dienen de effecten bepaald te worden in de verschillende stadia van die uitvoering. Er wordt een onderscheid gemaakt tussen de effecten op de site beoogd bij het voorontwerp en de effecten op de naburige gebieden.
Cette analyse doit être menée pour le site de l'avant-projet et des Die analyse dient uitgevoerd te worden voor de site van het
variantes de localisation. voorontwerp en de liggingsvarianten.
1. Impacts sur la qualité de vie (santé, sécurité, hygiène,...) 1. Impact op de leefkwaliteit (gezondheid, veiligheid, hygiëne,...)
1.1. Cadre bâti (relation du projet avec l'agglomération existante et 1.1. Bebouwing (verband van het project met de bestaande agglomeratie
les propriétés riveraines, compatibilité avec les schémas de en de aangrenzende eigendommen, verenigbaarheid met eventuele
développement éventuels, avec les équipements et l'infrastructure ontwikkelingsschema's, met de bestaande uitrustingen en de
existants). infrastructuur).
1.2. Impacts sur les biens matériels et le patrimoine culturel 1.2. Effecten op de materiële goederen en het culturele erfgoed
(monuments et sites classés et fouilles archéologiques, fissures dans (beschermde monumenten en sites en archeologische opgravingen, barsten
les bâtiments, atteintes à la stabilité des bâtiments, disparition ou in gebouwen, aantasting van de stabiliteit van de gebouwen,
dégradation de chemins communaux et voiries, canalisation souterraines verdwijning of verslechtering van gemeentepaden en wegen, ondergrondse
(eau, électricité, gaz, téléphone,...), lignes électriques,...). leidingen (water, elektriciteit, gas, telefoon,...), elektrische
1.3. Charroi (direct et indirect - nombre de camions par jour, lijnen,...). 1.3. Verkeer (rechtstreeks, onrechtstreeks - aantal vrachtwagens per
itinéraire, charge utile, effets sur le réseau autoroutier, les dag, reisweg, nuttig laadvermogen, effecten op het wegen- en
infrastructures et les flux de mobilité,...). snelwegnet, de infrastructuren en de mobiliteitsstromen,...).
1.4. Tirs de mines (vibrations au droit des habitations et des zones 1.4. Mijnschoten (trillingen recht tegenover de woningen en de
d'habitat, de loisirs, des zones sensibles telles que home, école, woongebieden, recreatiegebieden, gevoelige gebieden zoals de
crèche, et des zones de risque technologique les plus proches, effets de site,...). 1.5. Bruit (au droit des habitations et des zones d'habitat, de loisirs, des zones sensibles telles que home, école, crèche, les plus proches). 1.6. Air et climat (poussières - installation de jauges Owen -, formation de brouillards, odeurs,...). 1.7. Topographie et paysages (pendant et après l'activité extractive, établir des photos de synthèse). 2. Impacts sur les activités humaines (activités touristiques, dichtstbijgelegen rusthuizen, kinderopvangcentra en de dichtsbijgelegen gebieden met een technologisch risico, site-effecten,...). 1.5. Geluidshinder (recht tegenover de woningen en de woongebieden, recreatiegebieden, gevoelige gebieden zoals de dichtstbijgelegen rusthuizen, scholen, kinderopvangcentra). 1.6. Lucht en klimaat (stof - installatie van Owen-meetinstrumenten -, mistvorming, geurhinder,...). 1.7. Topografie en landschappen (tijdens en na de ontginningsactiviteit, synthesefoto's maken). 2. Impact op de menselijke activiteiten (toeristische activiteiten,
activités SEVESO, activités agricoles, forestières,...) (art. 42, 9°). SEVESO-activiteiten, land- en bosbouwbedrijvigheid,...) (art. 42, 9°).
3. Impacts sur le sol et le sous-sol (karst, travaux miniers, 3. Impact op bodem en ondergrond (karst, mijnwerkzaamheden,
glissement de terrain, érosion, ou autres contraintes géotechniques,...). grondverschuiving, erosie, of andere geotechnische drukfactoren,...).
4. Impacts sur l'hydrogéologie et l'hydrologie 4. Impact op de hydrogeologie en hydrologie
4.1. Modification du régime hydrogéologique (rabattement de nappe, 4.1. Wijziging van het hydrogeologisch stelsel (verlaging van de
tassement du sol, influence sur les captages et le réseau grondwaterstand, grondverzakking, invloed op de waterwinningen en het
hydrographique,...). hydrografisch stelsel,...).
4.2. Modification du régime hydrologique (débit et charge des cours 4.2. Wijziging van het hydrologisch stelsel (debiet en vuilvracht van
d'eau, inondations suite au rejet d'eaux d'exhaure, de waterlopen, overstromingen na lozing van bemalingswater,
disparition/apparition de zones humides,...). verdwijning/ontstaan van vochtige gebieden,...).
4.3. Mobilisation des ressources en eau potabilisable. 4.3. Inzet van tot drinkwater verwerkbare watervoorraden.
5. Impacts sur la faune, la flore, la biodiversité 5. Impact op de fauna, de flora, de biodiversiteit
Pendant et après la mise en oeuvre du projet, altérations et pertes Tijdens en na de uitvoering van het project, verslechtering en verlies
d'habitats faunistiques et d'écosystèmes, impacts potentiels sur les van faunistische habitats en ecosystemen, potentiële impact op soorten
espèces et habitats d'espèces, d'intérêt communautaire, périmètres en habitats van soorten, met een gemeenschapsbelang, Natura
Natura 2000,... (législation sur la conservation de la nature et 2000-omtrekken,... (wetgeving inzake natuurbehoud en Europese
Directives européennes 79/409/CEE et 92/43/CEE). Richtlijnen 79/409/EEG en 92/43/EEG).
6. Interaction entre ces divers facteurs 6. Interactie tussen die verschillende factoren
7. Caractéristiques des zones susceptibles d'être touchées de manière 7. Kenmerken van de gebieden die op niet-verwaarloosbare wijze
non négligeable (art. 42, 4°) beïnvloed zouden kunnen worden (art. 42, 4°).
Il s'agit d'identifier, au regard des points 1 à 6 précédents, les Doel is om ten opzichte van de punten 1 t.e.m. 6 zoals hierboven de
zones susceptibles d'être touchées de manière non négligeable, de gebieden aan te duiden die op niet-verwaarloosbare wijze beïnvloed
préciser les caractéristiques environnementales de ces zones et zouden kunnen worden, de leefmilieukenmerken van die gebieden aan te
d'indiquer comment ces caractéristiques risquent d'être modifiées par geven en erop te wijzen hoe die kenmerken door het ontwerp gewijzigd
le projet. dreigen te worden.
CHAPITRE VI. - Examen des mesures à mettre en oeuvre pour éviter, HOOFDSTUK VI. - Onderzoek naar de uit te voeren maatregelen ter
réduire ou compenser les effets négatifs voorkoming, vermindering of compensatie
et pour renforcer ou augmenter les effets positifs de l'avant-projet van de negatieve effecten of ter versterking of verhoging van de
ou des variantes de localisation positieve effecten van het voorontwerp of de liggingsvarianten
1. Présentation des variantes de délimitation et de mise en oeuvre 1. Voorstelling van de afbakenings- en uitvoeringsvarianten (art. 42,
(art. 42, 11°) 11°)
Les variantes de délimitation sont des variations du contour de la De afbakeningsvarianten zijn wisseloplossingen voor de omtrek van het
(des) zone(s) d'extraction. (de) ontginningsgebied(en).
Les variantes de mise en oeuvre correspondent par exemple à : De uitvoeringsvarianten beantwoorden bijvoorbeeld aan :
- une précision des affectations de la (des) zone(s); - een nadere omschrijving van de bestemmingen van het (de) gebied(en);
- un phasage de l'occupation; - een fasering van de bezetting;
- des équipements techniques ou des aménagements particuliers,... - technische uitrustingen of bijzondere inrichtingen,...
A l'échelle du périmètre d'influence, les fondements pour
l'identification des variantes de délimitation et des variantes de Op schaal van het invloedsgebied zijn de grondslagen voor de
mise en oeuvre sont : aanduiding van de afbakeningsvarianten en de uitvoeringsvarianten :
- répondre aux objectifs de l'avant-projet; - beantwoorden aan de doelstellingen van het voorontwerp;
- répondre au prescrit du CWATUP (article 1er, § 1er) et des autres - beantwoorden aan het bepaalde van het Wetboek (art. 1, § 1) en
andere gewestelijke regelgevende of beleidsbepalende documenten;
documents régionaux réglementaires ou d'orientation; - zo goed mogelijk gebruik maken van de potentialiteiten en de
- utiliser au mieux les potentialités et contraintes du territoire : dwingende omstandigheden van het gebied : de negatieve effecten zo
minimiser les impacts négatifs et favoriser les impacts positifs sur klein mogelijk houden en de positieve effecten begunstigen op sociaal,
les plans social, économique et environnemental. economisch en ecologisch vlak.
2. Mesures à mettre en oeuvre (art. 42, 10°) 2. Uit te voeren maatregelen (art. 42, 10°)
Pour chacune des variantes, sont identifiées les mesures à mettre en De uit te voeren maatregelen ter voorkoming, vermindering of
oeuvre pour éviter, réduire ou compenser les impacts négatifs sur compensatie van de negatieve effecten of ter versterking of verhoging
l'environnement et renforcer ou augmenter les impacts positifs. van de positieve effecten op het leefmilieu dienen voor elke variant
aangeduid te worden.
Si de telles mesures sont présentes dans l'avant-projet, il s'agit de Als dergelijke maatregelen in het voorontwerp aanwezig zijn, dient
vérifier leur adéquation avec les objectifs de la révision et avec les nagegaan te worden of ze afgestemd zijn op de doelstellingen van de
particularités du milieu. Au besoin, de nouvelles prescriptions herziening en de bijzonderheden van de omgeving. Indien nodig kunnen
peuvent être ajoutées. nieuwe voorschriften worden toegevoegd.
2.1. Ajustement du zonage réglementaire (y compris les périmètres 2.1. Aanpassing van de regelgevende zonering (met inbegrip van de
prévus à l'article 40 du Code). omtrekken bedoeld in artikel 40 van het Wetboek).
2.2. Etablissement de prescriptions supplémentaires. 2.2. Opstellen van bijkomende voorschriften.
Parmi ces prescriptions supplémentaires peuvent se trouver (article 41 Die bijkomende voorschriften kunnen het volgende inhouden (artikel 41
du CWATUP) : van het Wetboek) :
° une précision des affectations de la (des) zone(s); ° een nadere omschrijving van de bestemmingen van het (de) gebied(en);
° la réalisation d'un plan communal d'aménagement; ° de uitvoering van een gemeentelijk plan van aanleg;
° le phasage de l'occupation de la (des) zone(s); ° de fasering van de bezetting van het (de) gebied(en);
° la réversibilité des affectations s'il n'y a pas de mise en oeuvre ° de omkeerbaarheid van de bestemmingen indien er geen uitvoering is
après un laps de temps; na verloop van een bepaalde tijd;
° ... ° ...
2.3. Détermination d'équipements techniques et d'aménagements 2.3. Aanduiding van technische uitrustingen en bijzondere
particuliers. inrichtingen.
2.4. Efficacité estimée de ces mesures et impacts résiduels non 2.4. Geschatte doeltreffendheid van die niet-herleidbare maatregelen
réductibles. en residuele effecten.
3. Vérification de la prise en compte des objectifs pertinents de la 3. Opmeten in hoeverre de doelstellingen die relevant zijn voor de
protection de l'environnement humain et naturel dans le cadre de la bescherming van het menselijk en natuurlijk milieu in het kader van de
révision du plan de secteur. (art. 42, 7°) herziening van het gewestplan in rekening zijn gebracht (art. 42, 7°)
Les objectifs de protection de l'environnement à prendre en compte couvrent au moins les thèmes suivants : la diversité biologique, la population, la santé humaine, la faune, la flore, les sols, les eaux, l'air, les facteurs climatiques, les biens matériels, le patrimoine culturel y compris le patrimoine architectural et archéologique, les paysages et les interactions entre ces facteurs. Il s'agit des objectifs de protection de l'environnement "pertinents" pour le plan en question. La pertinence d'un objectif s'apprécie en fonction des incidences notables probables du plan sur l'environnement tel que défini ci-dessus. Les objectifs de protection de l'environnement à prendre en compte sont ceux qui ont été établis au niveau international, communautaire ou des Etats membres. En ce qui concerne le niveau communautaire, ces objectifs pourront être dégagés notamment du sixième programme d'action communautaire pour l'environnement, mais également des différentes directives européennes telles que la directive-cadre eau. Toutefois, dans l'hypothèse où les objectifs établis sur le plan international ou européen ont été incorporés dans des objectifs fixés au niveau national, régional ou local, la prise en compte de ces derniers suffit. De in overweging te nemen doelstellingen inzake bescherming van het leefmilieu slaan minstens op volgende onderwerpen : de biodiversiteit, de bevolking, de menselijke gezondheid, de fauna, de flora, de bodems, het water, de lucht, de klimaatfactoren, de materiële goederen, het culturele erfgoed met inbegrip van het architectonisch en het archeologisch erfgoed, de landschappen en de interacties tussen die factoren. Het betreft de doelstellingen inzake milieubescherming die "relevant" zijn voor bedoeld plan. De relevantie van een doelstelling wordt beoordeeld naar de waarschijnlijke aanzienlijke effecten van het plan op het leefmilieu zoals hierboven omschreven. De in overweging te nemen doelstellingen inzake bescherming van het leefmilieu zijn die, welke vastgesteld zijn op internationaal, communautair of lidstatenniveau. Wat het communautaire niveau betreft, kunnen die doelstellingen afgeleid worden uit meer bepaald het zesde milieuactieprogramma, maar eveneens uit de verschillende Europese richtlijnen zoals de kaderrichtlijn voor het waterbeleid. Bij opname van de internationaal of Europees vastgestelde doelstellingen in nationaal, gewestelijk of lokaal vastgestelde doelstellingen hoeven enkel laatstgenoemden in overweging te worden genomen.
4. Evolution probable de la situation environnementale si le plan 4. Vermoedelijke evolutie van de leefmilieutoestand als het plan niet
n'est pas mis en oeuvre (art. 42, 3°) wordt uitgevoerd (art. 42, 3°)
Il s'agit de préciser l'évolution probable des caractéristiques Hier wordt de waarschijnlijke ontwikkeling van de leefmilieukenmerken
environnementales des zones susceptibles d'être touchées de manière opgegeven van de gebieden die op niet-verwaarloosbare wijze beïnvloed
non négligeable (voir chapitre V, point 7) en cas d'absence de zouden kunnen worden (zie hoofdstuk IV, punt 7) indien een herziening
révision du plan de secteur. van het gewestplan uitblijft.
CHAPITRE VII. - Justifications, recommandations et suivi de la mise en HOOFDSTUK VII. - Verantwoordingen, aanbevelingen en opvolging van de
oeuvre du plan uitvoering van het gewestplan
1. Justification et comparaison de l'avant-projet et des différentes 1. Verantwoording en vergelijking van het voorontwerp en de
variantes de délimitation et de mise en oeuvre (art. 42, 11°) verschillende afbakenings- en uitvoeringsvarianten (art. 42, 11°)
La justification s'effectue sur base de l'article 1er, § 1er du CWATUP De verantwoording gebeurt op grond van artikel 1, § 1, van het Wetboek
et de l'analyse des précédents chapitres. en de analyse van de voorgaande hoofdstukken.
Sous forme de tableau, la comparaison se base au minimum sur les In de vorm van een tabel berust de vergelijking minstens op
éléments ci-dessus : impacts (tant positifs que négatifs) sur le onderstaande elementen : effecten (zowel positieve als negatieve) op
milieu, mesures d'atténuation des impacts à mettre en oeuvre, impacts het leefmilieu, uit te voeren maatregelen ter verzachting van de
résiduels. maatregelen, overige effecten.
Rappeler quelles sont les principales potentialités et contraintes du Erop wijzen welke de voornaamste potentialiteiten en drukfactoren van
projet de révision du plan de secteur. het herzieningsontwerp van het gewestplan zijn.
Conclusions sur la demande et le cas échéant, énoncer des Conclusies over de aanvraag en, in voorkomend geval, aanbevelingen
recommandations. formuleren.
2. Mesures envisagées pour assurer le suivi de la mise en oeuvre du 2. In het vooruitzicht gestelde maatregelen voor de opvolging van de
plan de secteur (art. 42, 13°) uitvoering van het gewestplan (art. 42, 13°)
Il s'agit de lister les impacts non négligeables, de proposer des Zaak is de lijst op te maken van de niet-verwaarloosbare effecten,
indicateurs de suivi de ces impacts, leur mode de calcul ou de opvolgingsindicatoren voor die effecten voor te stellen, wijze van
constat, les données utilisées et leur source, ainsi que leurs berekening of vaststelling ervan, de gebruikte gegevens en hun bron,
valeurs-seuils. evenals hun grenswaarden.
L'auteur peut donner des conseils sur des points à étayer dans le De auteur kan raad geven over punten die in het
dossier de demande de permis et dans l'étude d'incidences du projet. vergunningsaanvraagdossier en het effectonderzoek van het ontwerp
uitgewerkt moeten worden.
CHAPITRE VIII. - Description de la méthode d'évaluation et des HOOFDSTUK VIII. - Omschrijving van de evaluatiemethode en van de
difficultés rencontrées gerezen moeilijkheden
1. Présentation de la méthode d'évaluation et des difficultés 1. Omschrijving van de evaluatiemethode en van de gerezen
rencontrées (art. 42, 12°) moeilijkheden (art. 42, 12°)
Il s'agit de décrire les éléments spécifiques de la méthode Doel is de specifieke elementen van de evaluatiemethode te omschrijven
d'évaluation et de préciser les difficultés rencontrées, notamment en de moeilijkheden te bepalen die met name tijdens de verzameling van
dans la collecte des informations et les méthodes d'évaluation des gegevens en de methodes voor de schatting van de behoeften ondervonden
besoins. zijn.
2. Limites de l'étude (art. 42, 12°) 2. Grenzen van het onderzoek (art. 42, 12°)
L'auteur de l'étude précise les difficultés rencontrées ainsi que les De auteur van het onderzoek geeft aan welke moeilijkheden gerezen zijn
points qui n'ont pas pu être approfondis et qui pourraient en op welke punten hij niet dieper is kunnen ingaan en die eventueel
éventuellement l'être dans de futures études d'incidences. uitgediept kunnen worden in toekomstige effectonderzoeken.
Bibliographie Bibliografie
Résumé non technique Niet-technische samenvatting
Table des matières, suivie de la liste des cartes, figures et photos Inhoudstafel, gevolgd door de lijst van de kaarten, figuren en foto's
(avec le numéro de page où elles se trouvent). (met opgave van het nummer van de bladzijde waar ze zich bevinden).
Le résumé non technique est un document indépendant qui comporte un De niet-technische samenvatting is een onafhankelijk document van
maximum de 30 pages de texte. Il est illustré de cartes, de figures et hoogstens dertig tekstbladzijden. Met een kaart-, figuur- en
de photos en couleur. Ce document doit résumer l'étude d'incidences de plan et la traduire dans un langage non technique de façon à la rendre compréhensible pour un public non averti, et doit favoriser la participation des citoyens à l'enquête publique. Les effets positifs, négatifs et les mesures d'atténuation (recommandations) proposées seront présentés sous forme de tableau synthétique. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2007 décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision des plans de secteur de Liège portant sur kleurenfotodocumentatie. Dat document moet het effectonderzoek van het plan samenvatten en het omzetten naar een niet-technische taal om het begrijpelijk te maken voor een publiek van niet-kenners en de deelneming van de burgers aan het openbaar onderzoek bevorderen. De voorgestelde positieve en negatieve effecten en verzachtende maatregelen (aanbevelingen) worden in een samenvattingstabel gepresenteerd. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2007 waarbij beslist wordt een effectenonderzoek te laten doorvoeren met betrekking tot het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik met het oog op de opneming van een ontginningsgebied
l'inscription d'une zone d'extraction sur le site dit "Boyou" et de la op de site "Boyou" en op de herbestemming als landbouwgebied van een
réaffectation en zone agricole d'une zone d'extraction sur le ontginningsgebied op het grondgebied van de gemeente Oupeye
territoire de la commune d'Oupeye (Heure-le-Romain). (Heure-le-Romain).
Namur, le 18 octobre 2007. Namen, 18 oktober 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^