← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'administrateurs au sein du Conseil d'administration du Port autonome du Centre et de l'Ouest "
| Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'administrateurs au sein du Conseil d'administration du Port autonome du Centre et de l'Ouest | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van bestuurders binnen de Raad van bestuur van de Autonome Haven « du Centre et de l'Ouest » |
|---|---|
| MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER |
| 18 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation | 18 OKTOBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van |
| d'administrateurs au sein du Conseil d'administration du Port autonome | bestuurders binnen de Raad van bestuur van de Autonome Haven « du |
| du Centre et de l'Ouest | Centre et de l'Ouest » |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu l'article 6, § 1er, X, de la loi spéciale du 8 août 1980 de | Gelet op artikel 6, § 1, X, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
| réformes institutionnelles; | tot hervorming der instellingen; |
| Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
| d'intérêt public; | instellingen van openbaar nut; |
| Vu le décret du 1er avril 1999 instituant le Port autonome du Centre | Gelet op het decreet van 1 april 1999 houdende oprichting van de |
| et de l'Ouest et plus particulièrement son article 11; | Autonome Haven « du Centre et de l'Ouest », inzonderheid op artikel |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement | 11; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot |
| du fonctionnement du Gouvernement; | regeling van haar werking; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot |
| répartition des compétences entre les ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
| signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
| Sur proposition du Ministre du Budget, du Logement de l'Equipement et | Op de voordracht van de Minister van Begroting, Huisvesting, |
| des Travaux publics, | Uitrusting en Openbare Werken, |
| Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.De volgende personen worden benoemd tot bestuurder binnen |
|
Article 1er.Messieurs : |
de Raad van bestuur van de Autonome Haven « du Centre et de l'Ouest » |
| - Gilles Mahieu, domicilié rue Maurice Flament 107, à 7022 Hyon; | : - Gilles Mahieu, woonachtig rue Maurice Flament 107, te 7022 Hyon; |
| - Pierre Fontignies, domicilié place Max Buset 19, à | - Pierre Fontignies, woonachtig place Max Buset 19, te |
| Mont-Sainte-Aldegonde; | Mont-Sainte-Aldegonde; |
| - Guy Leloux, domicilié rue Louis Caty 63, à 7331 Baudour, | - Guy Leloux, woonachtig rue Louis Caty 63, te 7331 Baudour. |
| sont nommés administrateurs au sein du Conseil d'administration du | De volgende personen worden benoemd tot plaatsvervangende bestuurder |
| Port autonome du Centre et de l'Ouest. | binnen de Raad van bestuur van de Autonome Haven « du Centre et de |
| Messieurs : | l'Ouest » : |
| - Serge Hustache, domicilié rue Notre Dame 49, à 7890 Ellezelles; | - Serge Hustache, woonachtig rue Notre Dame 49, te 7890 Elzele; |
| - Philippe Fontaine, domicilié rue de Jolimont 27, à 7170 La Hestre; | - Philippe Fontaine, woonachtig rue de Jolimont 27, te 7170 La Hestre; |
| - Jo Conil, domicilié avenue Circulaire 27, à 6200 Châtelineau; | |
| - Olivier Daguisy, domicilié rue de l'Hospice 96, à 7110 | - Olivier Daguisy, woonachtig rue de l'Hospice 96, te 7110 |
| Houdeng-Aimeries; | Houdeng-Aimeries; |
| - José Buchet, domicilié chemin du Pont de Binche 3, à 7180 Seneffe; | - José Buchet, woonachtig chemin du Pont de Binche 3, te 7180 Seneffe; |
| - Michel André, domicilié rue Churchill 118, à Courcelles, | - Michel André, woonachtig rue Churchill 118, te Courcelles. |
| sont nommés administrateurs suppléants au sein du Conseil | |
| d'administration du Port autonome du Centre et de l'Ouest. | |
Art. 2.Le présent arrêté sera notifié aux intéressés. |
Art. 2.Dit besluit wordt aan de betrokkenen betekend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Ministre du Budget, du Logement de l'Equipement et des |
Art. 4.De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare |
| Travaux publics est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Werken is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Namur, le 18 octobre 2002. | Namen, 18 oktober 2002. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
| Le Ministre du Budget, du Logement de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |