Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 18/10/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'administrateurs au sein du Conseil d'administration du Port autonome du Centre et de l'Ouest "
Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'administrateurs au sein du Conseil d'administration du Port autonome du Centre et de l'Ouest Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van bestuurders binnen de Raad van bestuur van de Autonome Haven « du Centre et de l'Ouest »
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER
18 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation 18 OKTOBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van
d'administrateurs au sein du Conseil d'administration du Port autonome bestuurders binnen de Raad van bestuur van de Autonome Haven « du
du Centre et de l'Ouest Centre et de l'Ouest »
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'article 6, § 1er, X, de la loi spéciale du 8 août 1980 de Gelet op artikel 6, § 1, X, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980
réformes institutionnelles; tot hervorming der instellingen;
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public; instellingen van openbaar nut;
Vu le décret du 1er avril 1999 instituant le Port autonome du Centre Gelet op het decreet van 1 april 1999 houdende oprichting van de
et de l'Ouest et plus particulièrement son article 11; Autonome Haven « du Centre et de l'Ouest », inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement 11; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot
du fonctionnement du Gouvernement; regeling van haar werking;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot
répartition des compétences entre les ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Sur proposition du Ministre du Budget, du Logement de l'Equipement et Op de voordracht van de Minister van Begroting, Huisvesting,
des Travaux publics, Uitrusting en Openbare Werken,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.De volgende personen worden benoemd tot bestuurder binnen

Article 1er.Messieurs :

de Raad van bestuur van de Autonome Haven « du Centre et de l'Ouest »
- Gilles Mahieu, domicilié rue Maurice Flament 107, à 7022 Hyon; : - Gilles Mahieu, woonachtig rue Maurice Flament 107, te 7022 Hyon;
- Pierre Fontignies, domicilié place Max Buset 19, à - Pierre Fontignies, woonachtig place Max Buset 19, te
Mont-Sainte-Aldegonde; Mont-Sainte-Aldegonde;
- Guy Leloux, domicilié rue Louis Caty 63, à 7331 Baudour, - Guy Leloux, woonachtig rue Louis Caty 63, te 7331 Baudour.
sont nommés administrateurs au sein du Conseil d'administration du De volgende personen worden benoemd tot plaatsvervangende bestuurder
Port autonome du Centre et de l'Ouest. binnen de Raad van bestuur van de Autonome Haven « du Centre et de
Messieurs : l'Ouest » :
- Serge Hustache, domicilié rue Notre Dame 49, à 7890 Ellezelles; - Serge Hustache, woonachtig rue Notre Dame 49, te 7890 Elzele;
- Philippe Fontaine, domicilié rue de Jolimont 27, à 7170 La Hestre; - Philippe Fontaine, woonachtig rue de Jolimont 27, te 7170 La Hestre;
- Jo Conil, domicilié avenue Circulaire 27, à 6200 Châtelineau;
- Olivier Daguisy, domicilié rue de l'Hospice 96, à 7110 - Olivier Daguisy, woonachtig rue de l'Hospice 96, te 7110
Houdeng-Aimeries; Houdeng-Aimeries;
- José Buchet, domicilié chemin du Pont de Binche 3, à 7180 Seneffe; - José Buchet, woonachtig chemin du Pont de Binche 3, te 7180 Seneffe;
- Michel André, domicilié rue Churchill 118, à Courcelles, - Michel André, woonachtig rue Churchill 118, te Courcelles.
sont nommés administrateurs suppléants au sein du Conseil
d'administration du Port autonome du Centre et de l'Ouest.

Art. 2.Le présent arrêté sera notifié aux intéressés.

Art. 2.Dit besluit wordt aan de betrokkenen betekend.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Le Ministre du Budget, du Logement de l'Equipement et des

Art. 4.De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare

Travaux publics est chargé de l'exécution du présent arrêté. Werken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 18 octobre 2002. Namen, 18 oktober 2002.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre du Budget, du Logement de l'Equipement et des Travaux publics, De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken
M. DAERDEN M. DAERDEN
^