Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 18/10/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation en poste à l'ex-Ministère des Travaux publics pour la perception des droits de navigation pour la période du 1er avril 2001 au 31 mars 2002 "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation en poste à l'ex-Ministère des Travaux publics pour la perception des droits de navigation pour la période du 1er avril 2001 au 31 mars 2002 Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het bedrag van de toelagen die voor de periode van 1 april 2001 tot 31 maart 2002 moeten toegekend worden aan de ontvangers aangesteld bij het voormalige Ministerie van Openbare Werken voor de inning van de scheepvaartrechten
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 18 OCTOBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation en poste à l'ex-Ministère des Travaux publics pour la perception des droits de navigation pour la période du 1er avril 2001 au 31 mars 2002 Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988; WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 18 OKTOBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het bedrag van de toelagen die voor de periode van 1 april 2001 tot 31 maart 2002 moeten toegekend worden aan de ontvangers aangesteld bij het voormalige Ministerie van Openbare Werken voor de inning van de scheepvaartrechten De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
Communautés et des Régions; financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten;
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant règlement de police et de Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1935 houdende het
navigation des voies navigables administrées par l'Etat; reglement betreffende de politie en de scheepvaart op de bevaarbare
waterwegen onder beheer van het Rijk;
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1957 portant réglementation de Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1957 tot regeling van
l'octroi d'allocations et de rémunérations pour la perception des de toekenning van toelagen en beloningen voor het innen van scheepvaartrechten;
droits de navigation; Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, en Vervoer en van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en
Ambtenarenzaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour la période du 1er avril 2001 au 31 mars 2002

Artikel 1.Wat betreft de periode van 1 april 2001 tot en met 31 maart

inclusivement, la valeur attribuée aux termes A et B de la formule 2002 is de waarde toegekend aan termen A en B van de in artikel 6, §
figurant à l'article 6, § 4, de l'arrêté royal du 27 novembre 1957, 4, van het koninklijk besluit van 27 november 1957 vermelde formule,
est : gelijk aan :
A = 1.687 heures, soit le nombre annuel d'heures de service des agents A = 1.678 uur, nl. het jaarlijkse aantal diensturen gepresteerd door
des voies navigables; de ambtenaren der bevaarbare waterwegen;
B = le nombre annuel d'heures de manoeuvre des ouvrages d'art est B = het jaarlijkse aantal uren voor de bediening van kunstwerken, dat
repris dans le tableau suivant : in volgende tabel opgenomen wordt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Pour la période indiquée à l'article 1er, le montant de

Art. 2.Wat betreft de in artikel 1 bedoelde periode wordt het bedrag

l'allocation annuelle à payer aux préposés-receveurs et de van de jaarlijkse vergoeding te betalen aan de ontvangers alsook dat
l'allocation horaire à payer aux suppléants des bureaux de perception van de uurvergoeding te betalen aan de plaatsvervangers van de gewone
ordinaires est fixé comme il est indiqué ci-dessous, en regard du nom ontvangkantoren, als volgt vastgesteld tegenover de benaming van elk
de chaque bureau de perception : ontvangkantoor :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 18 octobre 2001. Namen, 18 oktober 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
^