Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 18/11/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon introduisant certaines dérogations pour l'admission des variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des régions spécifiques ou sans valeur commerciale, ainsi que pour la commercialisation des semences de ces variétés "
Arrêté du Gouvernement wallon introduisant certaines dérogations pour l'admission des variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des régions spécifiques ou sans valeur commerciale, ainsi que pour la commercialisation des semences de ces variétés Besluit van de Waalse Regering tot invoering van bepaalde afwijkingen voor de toelating van de groentegewassen die traditioneel geteeld worden in specifieke streken of die geen handelswaaarde hebben, alsook voor het in de handel brengen van de zaden van die soorten
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
18 NOVEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon introduisant 18 NOVEMBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van
certaines dérogations pour l'admission des variétés de légumes bepaalde afwijkingen voor de toelating van de groentegewassen die
traditionnellement cultivées dans des régions spécifiques ou sans traditioneel geteeld worden in specifieke streken of die geen
valeur commerciale, ainsi que pour la commercialisation des semences handelswaaarde hebben, alsook voor het in de handel brengen van de
de ces variétés zaden van die soorten
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de
l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, l'article landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, gewijzigd bij de
2, modifié par les lois des 21 décembre 1998 et 5 février 1999; wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999;
Vu le décret-programme du 18 décembre 2003 portant diverses mesures en Gelet op het programmadecreet van 18 december 2003 houdende
matière de fiscalité régionale, de trésorerie et de dette, verschillende maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, thesaurie
d'organisation des marchés de l'énergie, d'environnement, en schuld, organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, landbouw,
d'agriculture, de pouvoirs locaux et subordonnés, de patrimoine et de plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed, huisvesting en
logement et de la Fonction publique, l'article 45; ambtenarenzaken, artikel 45;
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux catalogues nationaux Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de
des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes; nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 relatif aux examens Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004
pour l'admission des variétés et espèces des plantes agricoles et de betreffende de onderzoeken voor de toelating van de rassen van
légumes au catalogue national, tel que modifié en dernier lieu par landbouw- en groentegewassen in de nationale rassenlijst, voor het
l'arrêté ministériel du 12 octobre 2007; laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 12 oktober 2007;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006
production et à la commercialisation des semences de légumes et des betreffende de productie en het in de handel brengen van groentezaad
semences de chicorée industrielle; en zaad van cichorei voor de industrie;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité Gelet op het overleg tussen de Gewestelijke regeringen en de Federale
fédérale en date du 15 juillet 2010; overheid, gepleegd op 15 juli 2010;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 juin 2010; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juni 2010;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juin 2010; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire de la qualité des produits juni 2010; Gelet op het advies van de Raad van het "Fonds budgétaire de la
animaux et végétaux, donné le 2 juillet 2010; qualité des produits animaux et végétaux", gegeven op 2 juli 2010;
Vu l'avis 48.782/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 novembre 2010, en Gelet op het advies 48.782/4 van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le november 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw,
la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine; Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Objet et définitions HOOFDSTUK I. - Doel en begripsomschrijving

Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté transpose la Directive

Artikel 1.§ 1. Richtlijn 2009/145/EG van de Commissie van 26 november

2009/145/CE de la Commission du 26 novembre 2009 introduisant 2009 tot invoering van bepaalde afwijkingen voor de toelating van
certaines dérogations pour l'admission des races primitives et
variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des localités et landrassen en rassen in de landbouw die zich op natuurlijke wijze
régions spécifiques et menacées d'érosion génétique, et des variétés
de légumes sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais hebben aangepast aan de lokale en regionale omstandigheden en die door
créées en vue de répondre à des conditions de culture particulières, genetische erosie worden bedreigd, en voor het in de handel brengen
ainsi que pour la commercialisation de semences de ces races van zaaizaad en pootaardappelen van die landrassen en rassen wordt bij
primitives et variétés. dit besluit omgezet.
§ 2. Le présent arrêté concerne les espèces agricoles relevant de § 2. Dit besluit betreft de landbouwgewassen waarop het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in
production et à la commercialisation des semences de légumes et des de handel brengen van groentezaad en zaad van cichorei voor de
semences de chicorée industrielle. industrie betrekking heeft.

Art. 2.Aux fins du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1° conservation in situ : la conservation de matériel génétique dans 1° instandhouding in situ : de instandhouding van genetisch materiaal
son milieu naturel et, dans le cas d'espèces végétales cultivées, dans in zijn natuurlijke omgeving en, in het geval van gekweekte
le milieu agricole où elles ont acquis leurs caractères distinctifs; plantensoorten, in het agrarische milieu waar ze hun onderscheidende
kenmerken hebben ontwikkeld;
2° érosion génétique : la perte de diversité génétique entre et dans 2° genetische erosie : verlies, in de loop van de tijd, van genetische
des populations ou des variétés de la même espèce au fil du temps, ou diversiteit tussen en binnen populaties of rassen van dezelfde soort,
la réduction de la base génétique d'une espèce en raison de of verkleining van de genetische basis van een soort door menselijk
l'intervention humaine ou de modifications de l'environnement; ingrijpen of milieuveranderingen;
3° race primitive : un ensemble de populations ou de clones d'une 3° landras : een stel populaties of klonen van een plantensoort die
espèce végétale naturellement adaptés aux conditions environnementales zich op natuurlijke wijze hebben aangepast aan de milieuomstandigheden
de leur région; van hun gebied;
4° catalogue commun : le catalogue commun des variétés des espèces de 4° gemeenschappelijke rassenlijst : de gemeenschappelijke catalogus
légumes établi par la Directive 2002/55/CE du Conseil du 13 juin 2002 voor groentegewassen vastgelegd bij Richtlijn nr. 2002/55/EG van 13
concernant la commercialisation des semences de légumes; juni 2002 betreffende het in de handel brengen van groentezaad;
5° catalogue national : le catalogue national des variétés des espèces 5° nationale catalogus : de nationale catalogus voor groentegewassen
de légumes établi par l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux vastgelegd bij het koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de
catalogues nationaux des variétés des espèces de plantes agricoles et nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen;
de légumes; 6° Fonds : le Fonds budgétaire de la qualité des produits animaux et 6° Fonds : het "Fonds budgétaire de la qualité des produits animaux et
végétaux" (Begrotingsfonds voor de kwaliteit van de dierlijke en
végétaux, visé aux articles 43 à 48 du décret-programme du 18 décembre plantaardige producten) bedoeld in de artikelen 43 tot 48 van het
2003 portant diverses mesures en matière de fiscalité régionale, de programmadecreet van 18 december 2003 houdende verschillende
trésorerie et de dette, d'organisation des marchés de l'énergie, maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, thesaurie en schuld,
d'environnement, d'agriculture, de pouvoirs locaux et subordonnés, de organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, landbouw, plaatselijke
patrimoine et de logement et de la Fonction publique; en ondergeschikte besturen, erfgoed, huisvesting en ambtenarenzaken;
7° Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions; 7° Minister : de Minister bevoegd voor Landbouw;
8° Service : la Direction de la Qualité de la Direction générale 8° Dienst : de Directie Kwaliteit van het Operationeel
opérationnelle Agriculture, Ressource naturelles et Environnement du Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu
Service public de Wallonie, qui est l'autorité responsable pour van de Waalse Overheidsdienst, als overheid die verantwoordelijk is
l'admission des variétés au catalogue national et pour la voor de opneming van de rassen in de nationale catalogus en voor de
certification des semences de légumes. certificering van groentezaad.

Art. 3.§ 1er. Dans le contexte de la conservation in situ et de

Art. 3.§ 1. In dit besluit worden, wat de in artikel 1, § 2, bedoelde

l'utilisation durable des ressources phytogénétiques grâce à la groentegewassen betreft, bepaalde afwijkingen vastgesteld met
culture et à la commercialisation, le présent arrêté établit certaines betrekking tot de instandhouding in situ en het duurzame gebruik van
dérogations applicables aux espèces de légumes visées à l'article 1er, § 2 : 1° pour l'admission au catalogue national des races primitives et variétés traditionnellement cultivées dans des localités et régions spécifiques et menacées d'érosion génétique, ci-après dénommées "les variétés de conservation"; 2° pour l'admission au catalogue national des variétés sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais créées en vue d'être cultivées dans des conditions particulières, ci-après dénommées "les variétés créées pour répondre à des conditions de culture particulières", et 3° pour la commercialisation des semences de ces variétés de conservation et variétés créées pour répondre à des conditions de culture particulières. plantaardige genetische hulpbronnen door teelt en het in de handel brengen : 1° voor toelating voor opname in de nationale rassenlijsten van groentegewassen van landrassen en rassen die van oudsher op bepaalde plaatsen en in bepaalde gebieden worden gekweekt en die door genetische erosie worden bedreigd, hierna "instandhoudingsrassen" genoemd ; 2° voor toelating voor opname in de nationale rassenlijst van rassen die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële productie van gewassen maar die ontwikkeld zijn voor teelt onder bijzondere omstandigheden, hierna "voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen" genoemd, en 3° voor het in de handel brengen van zaaizaad van dergelijke instandhoudingsrassen en voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen.
§ 2. Sauf disposition contraire dans le présent arrêté, l'arrêté royal § 2. Voornoemd koninklijk besluit van 8 juli 2001 en het besluit van
du 8 juillet 2001 précité et l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het
février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des in de handel brengen van groentezaad en zaad van cichorei voor de
semences de légumes et des semences de chicorée industrielle industrie zijn van toepassing, tenzij in dit besluit anders is
s'appliquent. bepaald.
§ 3. Le présent arrêté est pris sans préjudice des compétences § 3. Dit besluit wordt genomen onverminderd de federale bevoegdheden
fédérales en matière phytosanitaire et, notamment, des dispositions de inzake fytosanitaire aangelegenheden en, inzonderheid, de bepalingen
l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux. bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen.
CHAPITRE II. - Variétés de conservation HOOFDSTUK II. - Instandhoudingsrassen
Section 1re. - Admission des variétés de conservation Afdeling 1. - Toelating van de instandhoudingsrassen

Art. 4.Les variétés de conservation sont admises au catalogue

Art. 4.De instandhoudingsrassen worden in de nationale catalogus

national pour autant que les exigences prévues aux articles 5 et 6
soient remplies. Les variétés de conservations sont admises comme opgenomen voor zover ze voldoen aan de voorschriften bedoeld in de
variété dont les semences peuvent uniquement être contrôlées en tant artikelen 5 en 6. De instandhoudingsrassen worden toegelaten als ras
que "semences standard d'une variété de conservation". La variété en waarvan het zaaizaad enkel als "standaardzaad van een
question est alors inscrite au catalogue national comme "variété de instandhoudingsras" kan worden gecontroleerd. Een dergelijk ras wordt
conservation dont les semences doivent être contrôlées conformément à in de nationale rassenlijst opgenomen als "instandhoudingsras waarvan
l'article 12 du présent arrêté". La variété en question est inscrite het zaad wordt gecontroleerd overeenkomstig artikel 12 van dit
au catalogue commun comme "variété de conservation dont les semences besluit". Een dergelijk ras wordt in de gemeenschappelijke rassenlijst
opgenomen als "instandhoudingsras waarvan het zaad wordt gecontroleerd
doivent être contrôlées conformément à l'article 11 de la Directive overeenkomstig artikel 11 van Richtlijn 2009/145/EG van de Commissie".
2009/145/CE de la Commission".

Art. 5.Pour être admise en tant que variété de conservation, une race

Art. 5.Om als instandhoudingsras te worden toegelaten, moet het

primitive ou une variété visée à l'article 3, § 1er, 1°, doit landras of ras bedoeld in artikel 3, § 1, 1°, van belang zijn voor de
présenter un intérêt pour la conservation des ressources phytogénétiques. instandhouding van de plantaardige genetische hulpbronnen.
Par dérogation à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du In afwijking van artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van
27 mai 2004 relatif aux examens pour l'admission des variétés des 27 mei 2004 betreffende de onderzoeken voor de toelating van de rassen
espèces de plantes agricoles et de légumes au catalogue national, pour van landbouw- en groentegewassen op de nationale rassenlijst, wordt,
ce qui est des critères distinctifs et de la stabilité, sont wat de onderscheiden criteria en de bestendigheid betreft, toepassing
d'application au minimum les caractères visés dans les questionnaires gemaakt van op zijn minst de kenmerken bedoeld in de technische
techniques liés aux protocoles d'examen de l'Office communautaire des vragenlijsten i.v.m. de onderzoeksprotocollen van de Communautair
variétés végétales (OCVV) énumérés à l'annexe Ire de l'arrêté du 27 Bureau voor plantenrassen (CBP), opgenomen in bijlage I bij genoemd
mai 2004 précité pour les espèces concernées, ou les questionnaires besluit van 27 mei 2004 of de technische vragenlijsten van de
techniques des principes directeurs de l'Union internationale pour la testrichtsnoeren van de Internationale Unie ter bescherming van de
protection des obtentions végétales (UPOV) énumérés à l'annexe II de kweekproducten (UPOV) opgenomen in bijlage II bij genoemd besluit van
l'arrêté du 27 mai 2004 précité pour les espèces concernées. 27 mei 2004 voor de betrokken rassen.
Pour l'évaluation de l'homogénéité, l'arrêté du 27 mai 2004 précité Voor de beoordeling van de homogeniteit is voornoemd besluit van 27
est d'application. Toutefois, si le niveau d'homogénéité est déterminé mei 2004 van toepassing. Als het homogeniteitsniveau evenwel op basis
sur la base des plantes aberrantes une norme de population de 10 % et van afwijkende planten bepaald wordt, worden een populatienorm van 10
une probabilité d'acceptation d'au moins 90 % s'appliquent. % en een toelatingskans van minstens 90 % toegepast.

Art. 6.Par dérogation à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté

Art. 6.In afwijking van artikel 7, § 1, eerste lid, van voornoemd

royal du 8 juillet 2001 précité, aucun examen officiel n'est requis si koninklijk besluit van 8 juli 2001, wordt geen officieel onderzoek
les informations ci-après suffisent pour décider de l'admission des vereist als onderstaande gegevens volstaan om te besluiten tot de
variétés de conservation : toelating van de instandhoudingsrassen :
1° la description de la variété de conservation et sa dénomination; 1° de beschrijving en de benaming van het instandhoudingsras;
2° les résultats d'essais non officiels; 2° de resultaten van onofficiële tests;
3° les connaissances acquises sur la base de l'expérience pratique au 3° de kennis opgedaan op basis van praktische ervaring tijdens de
cours de la culture, de la multiplication et de l'utilisation, teelt, de vermeerdering en het gebruik, zoals meegedeeld door de
notifiées par le demandeur de l'admission; aanvrager van de inschrijving van een instandhoudingsras;
4° d'autres informations, provenant notamment des autorités 4° andere informatie, verstrekt met name door de instanties
responsables des ressources phytogénétiques, des universités ou verantwoordelijk voor plantaardige genetische hulpbronnen, door de
centres de recherche de la Région wallonne, ou de toute autre universiteiten of onderzoekscentra van het Waalse Gewest, of door elke
organisation qui maintient, sur le territoire de la Région wallonne, andere organisatie die op het grondgebied van het Waalse Gewest zorgt
une collection de variétés appartenant à l'une des espèces visées à voor de instandhouding van een verzameling rassen ingedeeld bij één
l'article 1er, § 2. Le Service constate le maintien effectif de cette van de soorten bedoeld in artikel 1, § 2. De effectieve instandhouding
collection. van die verzameling wordt door de Dienst vastgesteld.

Art. 7.Une variété de conservation ne peut être admise au catalogue

Art. 7.Een instandhoudingsras komt niet in aanmerking voor opname in

national : de nationale catalogus als :
1° si elle figure déjà dans le catalogue commun en tant que variété 1° het al op de gemeenschappelijke rassenlijst is opgenomen als een
autre qu'une variété de conservation, ou si elle en a été radiée ander ras dan instandhoudingsras, of sinds minder dan twee jaar van de
gemeenschappelijke lijst is afgevoerd of sinds minder dan twee jaar in
depuis moins de deux années, ou si elle a bénéficié depuis moins de aanmerking is gekomen voor de uitlooptermijn toegestaan overeenkomstig
deux années du délai accordé conformément à l'article 15, § 2, alinéa artikel 15, § 2, tweede lid, van Richtlijn 2002/53/EG van de Raad van
2, de la Directive 2002/53/CE du Conseil du 13 juin 2002 concernant le 13 juni 2002 betreffende de gemeenschappelijke rassenlijst van
catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles, ou landbouw gewassen, of
2° si elle fait l'objet d'une protection communautaire des obtentions 2° het beschermd wordt door een communautair kwekersrecht zoals
végétales telle que prévue par le Règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil
du 27 juillet 1994 instituant un régime de protection communautaire vermeld in Verordening (EG) nr. 2100/94 van de Raad van 27 juli 1994
inzake het communautaire kwekersrecht, of door een nationaal
des obtentions végétales ou d'un titre national de protection des kwekersrecht, of door een nationale vergunning tot bescherming van de
variétés végétales, ou si une demande en ce sens est en instance. plantaardige rassen, of als een aanvraag voor een dergelijk recht in
behandeling is.

Art. 8.Pour ce qui est des dénominations des variétés de conservation

Art. 8.Met betrekking tot benamingen van instandhoudingsrassen die

qui étaient connues avant le 25 mai 2000, il peut être dérogé au vóór 25 mei 2000 bekend waren, kan afgeweken worden van Verordening
Règlement (CE) n° 930/2000 de la Commission du 4 mai 2000 établissant (EG) nr. 930/2000 van de Commissie van 4 mei 2000 tot vaststelling van
des modalités d'application concernant l'éligibilité des dénominations nadere bepalingen betreffende de geschiktheid van rasbenamingen voor
variétales des espèces de plantes agricoles et des espèces de légumes, landbouw- en groentegewassen, behalve als dergelijke afwijkingen
sauf dans le cas où de telles dérogations porteraient atteinte aux inbreuk zouden maken op oudere rechten van een derde die krachtens
droits antérieurs d'un tiers protégé en vertu de l'article 2 dudit artikel 2 van genoemde verordening beschermd wordt.
règlement. Par dérogation à l'article 9, § 3, de l'arrêté royal du 8 juillet 2001 In afwijking van artikel 9, § 3, van voornoemd koninklijk besluit van
précité, plus d'une dénomination pour une variété peut être acceptée 8 juli 2001, kan meer dan één benaming per ras aanvaard worden indien
s'il s'agit de dénominations traditionnelles. het gaat om traditionele benamingen.

Art. 9.Lorsqu'une variété de conservation est admise au catalogue national, la région d'origine est déterminée. La région d'origine est définie comme la ou les régions dans lesquelles la variété est cultivée traditionnellement et auxquelles elle est naturellement adaptée. Les informations provenant des organisations mentionnées à l'article 6, 4° sont prises en compte pour déterminer la région d'origine d'une variété. La région d'origine peut s'étendre sur les territoires de plusieurs Etats membres de l'Union européenne dans la mesure où un accord pour ce faire a été conclu entre les parties concernées. Le Service communique la région d'origine d'une variété à la Commission européenne.

Art. 9.Wanneer een instandhoudingsras in de nationale catalogus toegelaten wordt, wordt het gebied van oorsprong bepaald. Het gebied van oorsprong wordt omschreven als het gebied (de gebieden) waarin het ras vanouds geteeld wordt en waaraan het zich op natuurlijke wijze heeft aangepast. Bij de bepaling van het gebied van oorsprong van een ras wordt rekening gehouden met de gegevens verstrekt door de organisaties bedoeld in artikel 6, 4°. Het gebied van oorsprong kan zich uitstrekken over het grondgebied van verschillende lidstaten van de Europese Unie voor zover in dat opzicht een akkoord tussen de betrokken partijen is gesloten. De Dienst geeft de Europese Commissie kennis van het gebied van oorsprong van een ras.

Art. 10.Chaque variété de conservation fait l'objet d'une sélection

Art. 10.Elk instandhoudingsras is het voorwerp van een

conservatrice dans sa région d'origine. instandhoudingsselectie in zijn gebied van oorsprong.

Art. 11.Le Ministre fixe la procédure de demande d'inscription, ainsi

Art. 11.De Minister bepaalt de procedure tot inschrijvingsaanvraag,

que les règles d'admission et de maintien d'une variété au catalogue alsook de regels volgens welke een ras als instandhoudingsras in de
national comme variété de conservation, conformément aux principes nationale catalogus toegelaten en behouden wordt, overeenkomstig de
établis par le présent arrêté. richtsnoeren vastgelegd bij dit besluit.
Par dérogation à l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2008 In afwijking van het besluit van de Waalse Regering van 28 februari
fixant les redevances en matière d'inscription de variétés aux 2008 tot bepaling van de rechten te betalen inzake de inschrijving van
catalogues nationaux des variétés des espèces de plantes agricoles et de rassen in de nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en
de légumes, la redevance due au Fonds pour le dépôt de la demande groentegewassen, bedraagt de bijdrage voor de indiening van de
d'inscription au catalogue national d'une variété de conservation aanvraag tot inschrijving van een instandhoudingsras in de nationale
s'élève à 50 euros et les frais de maintien de l'inscription de cette catalogus 50 euro en zijn de kosten voor het behoud van de
variété sont fixés à 0 euro. Les autres dispositions de l'arrêté du inschrijving van dat ras vastgelegd op 0 euro. De overige bepalingen
Gouvernement wallon du 28 février 2008 précité s'appliquent. van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2008 zijn
Section 2. - Production et commercialisation des semences des variétés van toepassing.Afdeling 2. - Productie en in de handel brengen van zaaizaad van
de conservation instandhoudingsrassen

Art. 12.§ 1er. Par dérogation à l'article 3 de l'arrêté du

Art. 12.§ 1. In afwijking van artikel 3 van voornoemd besluit van de

Gouvernement wallon du 9 février 2006 précité, les semences d'une Waalse Regering van 9 februari 2006, wordt het zaad van een
variété de conservation sont contrôlées en tant que "semences standard instandhoudingsras als "standaardzaad van een instandhoudingsras"
d'une variété de conservation" si elle remplissent les conditions gecontroleerd als het aan de volgende eisen voldoet :
suivantes : 1° les semences sont conformes aux exigences relatives à la 1° het zaad voldoet aan de voorschriften betreffende het in de handel
commercialisation des "semences standards" prévues par l'arrêté du brengen van "standaardzaad" bepaald bij voornoemd besluit van de
Gouvernement wallon du 9 février 2006 précité, à l'exclusion de celles Waalse Regering van 9 februari 2006, met uitzondering van de
afférentes à la pureté variétale minimale; voorschriften betreffende de minimale raszuiverheid;
2° les semences présentent une pureté variétale suffisante. 2° het zaaizaad is voldoende raszuiver.
§ 2. Le responsable de l'apposition des étiquettes mentionné à § 2. Alleen de in artikel 18 bedoelde verantwoordelijke voor de
l'article 18, ci-après nommé le fournisseur dans le cadre du présent etikettering, hierna de leverancier genoemd in het kader van dit
chapitre, assume seul la responsabilité de la conformité du processus hoofdstuk, zorgt ervoor dat het productieproces en het geproduceerde
de production et des semences produites aux exigences du présent zaad aan de voorschriften van dit besluit voldoen.
arrêté. Le fournisseur réalise ou fait réaliser les analyses nécessaires pour De leverancier verricht of laat de nodige analyses verrichten om na te
vérifier que les semences des variétés de conservation satisfont aux gaan of het zaaizaad van de instandhoudingsrassen voldoet aan de
exigences fixées au § 1er. Ces analyses sont réalisées conformément voorschriften die in § 1 vastliggen. Die analyses worden uitgevoerd
aux méthodes internationales actuellement établies ou, si de telles volgens de gangbare internationale methoden of, indien deze niet
méthodes n'existent pas, conformément à toute méthode appropriée bestaan, volgens elke geschikte methode goedgekeurd door de Dienst. De
approuvée par le Service. Aux fins de ces analyses, le fournisseur leverancier zorgt ervoor dat voor die analyses monsters van homogene
veille à ce que les échantillons soient prélevés sur des lots partijen worden genomen. Hij zorgt ervoor dat, wat het gewicht van de
homogènes. Il veille à l'application des règles relatives au poids des partijen en het gewicht van de monsters betreft, de voorschriften van
lots et au poids des échantillons énoncées à l'article 22 de l'arrêté artikel 22 van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 9 februari
du Gouvernement wallon du 9 février 2006 précité. 2006 worden toegepast.

Art. 13.Les semences d'une variété de conservation sont produites

Art. 13.Het zaaizaad van een instandhoudingsras wordt enkel in het

uniquement dans la région d'origine de cette variété. Si les semences gebied van oorsprong van dat ras geproduceerd. Indien het zaad wegens
ne peuvent pas être produites dans cette région en raison d'un een specifiek milieuprobleem niet in dat gebied kan worden
problème environnemental spécifique, le Ministre peut autoriser la geproduceerd, kan de Minister de productie van zaaizaad in aanvullende
production de semences dans des régions supplémentaires, en tenant gebieden toelaten, waarbij rekening gehouden wordt met de informatie
compte des informations provenant des organisations mentionnées à
l'article 6, 4°. Toutefois, les semences produites dans ces régions van de organisaties vermeld in artikel 6, 4°. Het in die aanvullende
supplémentaires ne peuvent être utilisées que dans la région gebieden geproduceerde zaaizaad mag echter uitsluitend in de gebieden
d'origine. van oorsprong worden gebruikt.

Art. 14.Les semences d'une variété de conservation ne peuvent être

Art. 14.Zaaizaad van een instandhoudingsras mag slechts in zijn

commercialisées que dans la région d'origine de cette variété et si gebied van oorsprong in de handel gebracht worden en op voorwaarde dat
elles ont été produites dans cette région d'origine ou dans une région het geproduceerd wordt in dat gebied van oorsprong of in een
supplémentaire visée à l'article 13. aanvullend gebied bedoeld in artikel 13.
Le Ministre peut, pour une espèce donnée, autoriser la De Minister kan voor een gegeven ras het in de handel brengen van
commercialisation des semences d'une variété de conservation dans zaaizaad van een instandhoudingsras toelaten in andere gebieden dan
d'autres régions que la région d'origine à condition que ces régions het gebied van oorsprong, voor zover die gebieden met het gebied van
soient analogues à la région d'origine en ce qui concerne l'habitat oorsprong vergelijkbaar zijn wat de natuurlijke en seminatuurlijke
naturel et semi-naturel de cette variété, et que les semences soient habitat van dat ras betreft, en het zaaizaad slechts in het gebied van
produites uniquement dans la région d'origine de la variété. Si la oorsprong van het ras geproduceerd wordt. Als het zaaizaad in andere
commercialisation est autorisée dans d'autres régions que la région gebieden dan het gebied van oorsprong in de handel gebracht mag
d'origine, la quantité de semences nécessaire à la production d'au worden, wordt de hoeveelheid zaaizaad die nodig is voor de productie
moins la quantité de semences visée à l'article 15 est réservée pour van minstens de hoeveelheid zaaizaad bedoeld in artikel 15,
préserver la variété en question dans sa région d'origine. voorbehouden voor de instandhouding van bedoeld ras in zijn gebied van

Art. 15.Pour chaque variété de conservation, la quantité de semences

oorsprong.

Art. 15.Voor elk instandhoudingsras is de jaarlijks in de handel

commercialisée annuellement n'excède pas la quantité nécessaire pour gebrachte hoeveelheid zaaizaad niet groter dan de hoeveelheid die
produire des légumes sur le nombre d'hectares fixé à l'annexe Ire pour nodig is om groente te produceren op het aantal ha dat vastligt in
les différentes espèces. Ces quantités peuvent être dépassées à bijlage I voor de verschillende rassen. Die hoeveelheden mogen
concurrence des quantités inscrites à l'annexe Ire de la Directive overschreden worden naar rato van de hoeveelheden opgenomen in bijlage
2009/145/CE de la Commission précitée, moyennant accord préalable des I bij Richtlijn 2009/145/EG van voornoemde Commissie, mits
trois Régions au sein de la Conférence interministérielle de la voorafgaande instemming van de Interministeriële Conferentie voor het
Politique agricole. Landbouwbeleid.

Art. 16.Les fournisseurs communiquent au Service, avant le début de

Art. 16.Vóór het begin van elk teeltseizoen geven de leveranciers de

chaque saison de production, la superficie et la localisation des
parcelles destinées à la production de semences de variétés de Dienst kennis van de oppervlakte en van de plaatsligging van de
conservation. Si, sur la base des informations reçues et d'une
production de référence par unité de superficie fixée par le Service, percelen bestemd voor de productie van zaaizaad voor
les quantités établies à l'article 15 risquent d'être dépassées, le Service attribue à chaque fournisseur concerné le quota qu'il peut commercialiser durant la saison de production en question, en parts égales entre chaque fournisseur. Si le quota attribué à un fournisseur est supérieur à la production attendue par ce fournisseur (superficie communiquée multipliée par la production de référence), le surplus (quota attribué moins la production attendue par ce fournisseur) est réparti à parts égales entre les producteurs dont la production attendue est supérieure au quota attribué.

Art. 17.Les semences des variétés de conservation sont commercialisées uniquement dans des emballages fermés et scellés. Les emballages de semences sont scellés par le fournisseur de telle manière qu'il soit impossible de les ouvrir sans endommager le système de fermeture ou sans laisser des traces d'altération sur l'étiquette du fournisseur ou l'emballage. Afin de garantir que les emballages sont scellés conformément au présent article, le système de fermeture

instandhoudingsrassen. Als de in artikel 15 vermelde hoeveelheden op grond van de verstrekte gegevens en van een referentieproductie per oppervlakte-eenheid vastgelegd door de Dienst kans maken om overschreden te worden, wijst de Dienst aan elke leverancier de hoeveelheid toe die hij in het desbetreffende teeltseizoen in de handel mag brengen, met een gelijk aantal delen voor elke leverancier. Indien het aan de leverancier toegewezen aandeel hoger is dan de productie die hij verwacht (meegedeelde oppervlakte vermenigvuldigd met de referentieproductie), wordt het overschot (toegewezen aandeel min de door die leverancier verwachte productie) in gelijke delen verdeeld tussen de producenten wier verwachte productie het toegewezen aandeel overschrijdt.

Art. 17.Zaaizaad van instandhoudingsrassen mag alleen in gesloten en verzegelde verpakking in de handel worden gebracht. Zaaizaadverpakking wordt door de leverancier verzegeld zodat ze niet geopend kan worden zonder dat het sluitingssysteem wordt beschadigd of zonder dat het etiket van de leverancier of de verpakking sporen van manipulatie vertoont. Opdat de verpakking overeenkomstig dit artikel verzegeld wordt, moet op zijn minst hetzij het etiket in het sluitingssysteem

comporte au moins soit l'incorporation dans celui-ci de l'étiquette, worden verwerkt, hetzij een zegel op de sluiting worden aangebracht.
soit l'apposition d'un scellé.

Art. 18.De verpakkingen of houders van zaaizaad van

Art. 18.Les emballages ou contenants de semences de variétés de

instandhoudingsrassen worden voorzien van een etiket van de
conservation portent une étiquette du fournisseur, une inscription leverancier, van een gedrukt opschrift of van een stempel met de
imprimée ou un cachet comprenant au moins les informations suivantes : volgende gegevens :
1° la mention "Règles et normes UE"; 1° de woorden "EG-voorschriften en -normen";
2° le nom et l'adresse de la personne responsable de l'apposition des 2° de naam en het adres of het identificatiemerk van de persoon die
étiquettes ou sa marque d'identification; verantwoordelijk is voor het aanbrengen van de etiketten;
3° l'année de la fermeture, indiquée par la mention "Scellé en ..." 3° het jaar van sluiting, aangegeven als volgt : "gesloten in ..."
(année), ou l'année du dernier prélèvement d'échantillons aux fins du (jaar), of het jaar van de laatste monstername ten behoeve van het
dernier test de germination, indiquée par la mention "Echantillonné en testen van de kiemkracht, aangegeven als volgt : "monster genomen in
..." (année); ..." (jaar);
4° l'espèce; 4° de soort;
5° la dénomination de la variété de conservation; 5° de benaming van het instandhoudingsras;
6° la mention "semences standard d'une variété de conservation"; 6° de woorden "standaardzaad van een instandhoudingsras";
7° la région d'origine; 7° het gebied van oorsprong;
8° si la région de production des semences est différente de la région 8° wanneer het zaadteeltgebied niet het gebied van oorsprong is, de
d'origine, la région de production des semences; aanduiding van het zaadteeltgebied;
9° le numéro de référence attribué au lot par la personne responsable 9° het referentienummer van de partij, toegekend door de persoon die
de l'apposition des étiquettes; verantwoordelijk is voor het aanbrengen van de etiketten;
10° le poids net ou brut déclaré ou le nombre déclaré de semences; 10° het opgegeven netto- of brutogewicht of het opgegeven aantal zaden;
11° en cas d'indication du poids et d'emploi de granulés de 11° wanneer het gewicht wordt vermeld en er korrelvormige
bestrijdingsmiddelen, omhullingen of andere toevoegingsmiddelen in
pesticides, de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, la vaste staat worden gebruikt, de aard van de chemische behandeling of
nature du traitement chimique ou de l'additif ainsi que le rapport het toevoegingsmiddel alsmede de verhouding, bij benadering, tussen
approximatif entre le poids de glomérules ou de graines pures et le het gewicht van de kluwens zuivere zaden en het totale gewicht.
poids total.

Art. 19.Le Service effectue un contrôle a posteriori par sondage des

Art. 19.De Dienst voert steekproefsgewijze nacontrole uit op de

semences des variétés de conservation commercialisées en vertu du identiteit en de raszuiverheid van het zaaizaad van de krachtens dit
présent arrêté, dans le but de vérifier leur identité et leur pureté besluit in de handel gebrachte instandhoudingsrassen. Die analyses
variétales. Ces contrôles sont réalisés conformément aux méthodes
internationales actuelles ou, si de telles méthodes n'existent pas, worden uitgevoerd volgens de gangbare internationale methoden of,
conformément à toute méthode appropriée déterminée par le Service. indien deze niet bestaan, volgens elke geschikte methode goedgekeurd
door de Dienst.

Art. 20.Le Service s'assure, par des contrôles réalisés lors de la

Art. 20.De Dienst zorgt er door toezicht tijdens de productie en het

production et de la commercialisation, que les semences satisfont aux in de handel brengen voor dat het zaaizaad voldoet aan de bepalingen
dispositions du présent chapitre, en accordant une attention van dit hoofdstuk, waarbij hij bijzondere aandacht besteedt aan het
particulière à la variété, aux lieux de production des semences et aux ras, de teeltplaatsen en de hoeveelheden.
quantités.

Art. 21.Le Ministre fixe les modalités de production, de

Art. 21.De Minister bepaalt de modaliteiten voor de productie en het

commercialisation et de contrôle des variétés de conservation in de handel brengen van de instandhoudingsrassen en voor de controle
conformément aux principes établis par le présent arrêté. erop, overeenkomstig de beginselen die in dit besluit vastliggen.

Art. 22.L'activité de fournisseur au sens du présent chapitre est

Art. 22.De activiteit van leverancier in de zin van dit hoofdstuk is

soumise à une autorisation préalable du Service, selon les modalités onderworpen aan een voorafgaande vergunning van de Dienst, volgens de
et aux conditions fixées par le Ministre. modaliteiten en onder de voorwaarden bepaald door de Minister.
L'enregistrement comme fournisseur auprès du Service est soumis à une De registratie als leverancier bij de Dienst wordt onderworpen aan een
rétribution au Fonds fixée à 50 euros par an, augmentée d'un montant bijdrage van 50 euro per jaar in het Fonds, verhoogd met een bedrag
de 12,5 euros par ha attribué conformément à l'article 16. L'arrêté van 12,5 euro per ha toegekend overeenkomstig artikel 16. Het
royal du 25 octobre 1991 fixant les rétributions dues pour le contrôle koninklijk besluit van 25 oktober 1991 houdende vaststelling van de
des semences et des plants agricoles et horticoles, ainsi que des vergoedingen, verschuldigd voor de keuring van zaaizaad en pootgoed
rétributions dues du chef de l'exercice de certaines professions dans voor land- en tuinbouw, alsmede van de vergoedingen verschuldigd voor
l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture, n'est pas de uitoefening van bepaalde beroepen in de land-, tuin- en bosbouw is
d'application. niet van toepassing.
CHAPITRE II. - Variétés créées pour répondre à des conditions du HOOFDSTUK II. - Voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde
culture particulières rassen
Section 1re. - Admission des variétés créées pour répondre à des Afdeling 1. - Toelating van voor teelt onder bijzondere omstandigheden
conditions de culture particulières ontwikkelde rassen

Art. 23.Les variétés créées pour répondre à des conditions de culture

Art. 23.De voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde

particulières sont admises au catalogue national pour autant que les rassen mogen in de nationale catalogus opgenomen worden voor zover ze
exigences prévues aux articles 24 et 25 soient remplies. Une variété voldoen aan de voorschriften bedoeld in de artikelen 24 en 25. Een
créée pour répondre à des conditions de culture particulières est voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkeld ras wordt
admise comme variété dont les semences peuvent uniquement être toegelaten als ras waarvan het zaaizaad slechts kan worden
contrôlées en tant que gecontroleerd als
"semences standard d'une variété créée pour répondre à des conditions "standaardzaad van een voor teelt onder bijzondere omstandigheden
de culture particulières". La variété en question est alors inscrite ontwikkeld ras". Een dergelijk ras wordt in de nationale rassenlijst
au catalogue national comme "variété créée pour répondre à des
conditions de culture particulières dont les semences doivent être opgenomen als "voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkeld
contrôlées conformément à l'article 29 du présent arrêté". La variété ras waarvan het zaad wordt gecontroleerd overeenkomstig artikel 29 van
dit besluit". Een dergelijk ras wordt in de gemeenschappelijke
en question est inscrite au catalogue commun comme "variété créée pour rassenlijst opgenomen als "voor teelt onder bijzondere omstandigheden
répondre à des conditions de culture particulières dont les semences ontwikkeld ras waarvan het zaad wordt gecontroleerd overeenkomstig
doivent être contrôlées conformément à l'article 26 de la Directive artikel 26 van Richtlijn 2009/145/EG van de Commissie".
2009/145/CE de la Commission".

Art. 24.Pour être admise en tant que variété créée pour répondre à

Art. 24.Om te worden toegelaten als voor teelt onder bijzondere

des conditions de culture particulières, visée à l'article 3, § 1er, omstandigheden ontwikkeld ras, als bedoeld in artikel 3, § 1, 2°, mag
2°, une variété ne doit pas avoir de valeur intrinsèque pour la een ras geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële productie
production commerciale mais avoir été créée en vue d'être cultivée van gewassen, maar moet het ontwikkeld zijn voor teelt onder
dans des conditions particulières. Une variété est réputée avoir été bijzondere omstandigheden. Een ras wordt beschouwd als zijnde
créée en vue d'être cultivée dans des conditions particulières si elle ontwikkeld voor teelt onder bijzondere omstandigheden als het is
a été créée pour être cultivée dans des conditions agrotechniques, ontwikkeld voor teelt onder bijzondere landbouwtechnische,
climatiques ou pédologiques spécifiques. klimatologische of pedologische omstandigheden.
Par dérogation à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du In afwijking van artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van
27 mai 2004 précité, pour ce qui est des critères distinctifs et de la 27 mei 2004 betreffende de onderzoeken voor de toelating van de rassen
stabilité, sont d'application au minimum les caractères visés dans les van landbouw- en groentegewassen op de nationale rassenlijst, wordt,
questionnaires techniques liés aux protocoles d'examen de l'Office wat de onderscheiden criteria en de bestendigheid betreft, toepassing
gemaakt van op zijn minst de kenmerken bedoeld in de technische
communautaire des variétés végétales (OCVV) énumérés à l'annexe Ire de vragenlijsten i.v.m. de onderzoeksprotocollen van het Communautair
Bureau voor plantenrassen (CBP), opgenomen in bijlage I bij genoemd
l'arrêté du 27 mai 2004 précité pour les espèces concernées, ou les besluit van 27 mei 2004 of de technische vragenlijsten van de
questionnaires techniques des principes directeurs de l'Union testrichtsnoeren van de Internationale Unie ter bescherming van de
internationale pour la protection des obtentions végétales (UPOV) kweekproducten (UPOV) opgenomen in bijlage II bij genoemd besluit van
énumérés à l'annexe II de l'arrêté du 27 mai 2004 précité pour les 27 mei 2004 voor de betrokken rassen.
espèces concernées.
Pour l'évaluation de l'homogénéité, l'arrêté du 27 mai 2004 précité Voor de beoordeling van de homogeniteit is voornoemd besluit van 27
est d'application. Toutefois, si le niveau d'homogénéité est déterminé mei 2004 van toepassing. Als het homogeniteitsniveau evenwel op basis
sur la base des plantes aberrantes une norme de population de 10 % et van afwijkende planten bepaald wordt, worden een populatienorm van 10
une probabilité d'acceptation d'au moins 90 % s'appliquent. % en een toelatingskans van minstens 90 % toegepast.

Art. 25.Par dérogation à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté

Art. 25.In afwijking van artikel 7, § 1, eerste lid, van voornoemd

royal du 8 juillet 2001 précité, aucun examen officiel n'est requis si koninklijk besluit van 8 juli 2001, is geen officieel onderzoek
les informations ci-après suffisent pour décider de l'admission des vereist indien de volgende informatie toereikend is om een besluit te
variétés créées pour répondre à des conditions de culture nemen over de toelating van de voor teelt onder bijzondere
particulières : omstandigheden ontwikkelde rassen :
1° la description de la variété créée pour répondre à des conditions 1° de beschrijving en de benaming van het voor teelt onder bijzondere
de culture particulières et sa dénomination; omstandigheden ontwikkelde ras;
2° les résultats d'essais non officiels; 2° de resultaten van onofficiële tests;
3° les connaissances acquises sur la base de l'expérience pratique au 3° kennis verkregen door praktische ervaring tijdens de teelt, de
cours de la culture, de la multiplication et de l'utilisation, vermeerdering en het gebruik, zoals door de aanvrager aan de betrokken
notifiées par le demandeur de l'admission; lidstaat medegedeeld;
4° d'autres informations, provenant notamment des autorités 4° andere informatie, verstrekt met name door de instanties
responsables des ressources phytogénétiques, des universités ou verantwoordelijk voor plantaardige genetische hulpbronnen, door de
centres de recherche de la Région wallonne, ou de toute autre universiteiten of onderzoekscentra van het Waalse Gewest, of door elke
organisation qui maintient, sur le territoire de la Région wallonne, andere organisatie die op het grondgebied van het Waalse Gewest zorgt
une collection de variétés appartenant à l'une des espèces visées à voor de instandhouding van een verzameling rassen ingedeeld bij één
l'article 1er, § 2. Le Service constate le maintien effectif de cette van de soorten bedoeld in artikel 1, § 2. De effectieve instandhouding
collection. van die verzameling wordt door de Dienst vastgesteld.

Art. 26.Une variété créée pour répondre à des conditions de culture

Art. 26.Een voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkeld ras

particulières ne peut être admise au catalogue national : wordt niet toegelaten voor opname in de nationale rassenlijst als :
1° si elle figure déjà dans le catalogue commun en tant que variété 1° het reeds in de gemeenschappelijke rassenlijst van groentegewassen
autre qu'une variété créée pour répondre à des conditions de culture is opgenomen als ander ras dan voor teelt onder bijzondere
particulières, ou si elle en a été radiée depuis moins de deux années, omstandigheden ontwikkeld ras, of het binnen de laatste twee jaar van
ou si elle a bénéficié depuis moins de deux années du délai accordé die gemeenschappelijke rassenlijst van groentegewassen is afgevoerd,
conformément à l'article 15, § 2, alinéa 2, de la Directive 2002/53/CE of de bij artikel 15, § 2, tweede lid, van Richtlijn 2002/55/EG
du Conseil du 13 juin 2002 concernant le catalogue commun des variétés toegestane termijn minder dan twee jaar geleden is afgelopen, of
des espèces de plantes agricoles, ou
2° si elle fait l'objet d'une protection communautaire des obtentions 2° het beschermd wordt door een communautair kwekersrecht zoals
végétales telle que prévue par le Règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil
du 27 juillet 1994 instituant un régime de protection communautaire vermeld in Verordening (EG) nr. 2100/94 van de Raad van 27 juli 1994
inzake het communautaire kwekersrecht, of door een nationaal
des obtentions végétales ou d'un titre national de protection des kwekersrecht, of door een nationale vergunning tot bescherming van de
variétés végétales, ou si une demande en ce sens est en instance. plantaardige rassen, of als een aanvraag voor een dergelijk recht in
behandeling is.

Art. 27.Pour ce qui est des dénominations des variétés créées pour

Art. 27.Met betrekking tot benamingen van voor teelt onder bijzondere

répondre à des conditions de culture particulières qui étaient connues omstandigheden ontwikkelde rassen die vóór 25 mei 2000 bekend waren,
avant le 25 mai 2000, il peut être dérogé au Règlement (CE) n° kunnen afwijkingen van Verordening (EG) nr. 930/2000 van voornoemde
930/2000 de la Commission du 4 mai 2000 précité, sauf dans le cas où Commissie van 4 mei 2000 worden toegestaan, behalve wanneer deze
de telles dérogations porteraient atteinte aux droits antérieurs d'un afwijkingen inbreuk zouden maken op oudere rechten van een derde die
tiers protégé en vertu de l'article 2 dudit règlement. krachtens artikel 2 van die verordening beschermd zijn.
Par dérogation à l'article 9, § 3, de l'arrêté royal du 8 juillet 2001 In afwijking van artikel 9, § 3, van voornoemd koninklijk besluit van
précité, plus d'une dénomination pour une variété peut être acceptée 8 juli 2001, kan meer dan één benaming per ras aanvaard worden indien
s'il s'agit de dénominations traditionnelles. het gaat om traditionele benamingen.

Art. 28.Le Ministre fixe la procédure de demande d'inscription, ainsi

Art. 28.De Minister bepaalt de procedure tot inschrijvingsaanvraag,

que les règles d'admission et de maintien d'une variété au catalogue alsook de regels volgens welke een ras als voor teelt onder bijzondere
national comme variété créée pour répondre à des conditions de culture omstandigheden ontwikkeld ras in de nationale catalogus toegelaten en
particulières, conformément aux principes établis par le présent behouden wordt, overeenkomstig de richtsnoeren vastgelegd bij dit
arrêté. besluit.
Par dérogation à l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2008 In afwijking van het besluit van de Waalse Regering van 28 februari
fixant les redevances en matière d'inscription de variétés aux 2008 tot bepaling van de rechten te betalen inzake de inschrijving van
catalogues nationaux des variétés des espèces de plantes agricoles et de rassen in de nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en
de légumes, la redevance due au Fonds pour le dépôt de la demande groentegewassen, bedraagt de bijdrage voor de indiening van de
d'inscription au catalogue national d'une variété créée pour répondre aanvraag tot inschrijving van een instandhoudingsras in de nationale
à des conditions de culture particulières s'élève à 25 euros et les catalogus 25 euro en zijn de kosten voor het behoud van de
frais de maintien de l'inscription de cette variété sont fixés à 0 inschrijving van dat ras vastgelegd op 0 euro. De overige bepalingen
euro. Les autres dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2008
février 2008 précité s'appliquent. worden toegepast.
Section 2. - Production et commercialisation des semences des variétés Afdeling 1. - Productie en in de handel brengen van zaaizaad van voor
créées pour répondre à des conditions de culture particulières teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen

Art. 29.§ 1er. Par dérogation à l'article 3 de l'arrêté du

Art. 29.§ 1. In afwijking van artikel 3 van voornoemd besluit van de

Gouvernement wallon du 9 février 2006 précité, les semences d'une Waalse Regering van 9 februari 2006 kunnen de lidstaten bepalen dat
variété créée pour répondre à des conditions de culture particulières zaad van een voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkeld ras
sont contrôlées en tant que "semences standard d'une variété créée kan worden gecontroleerd als standaardzaad van een voor teelt onder
pour répondre à des conditions de culture particulières" si elle bijzondere omstandigheden ontwikkeld ras als het aan de volgende eisen
remplissent les conditions suivantes : voldoet :
1° les semences sont conformes aux exigences relatives à la 1° het zaad voldoet aan de voorschriften betreffende het in de handel
commercialisation des "semences standards" prévues par l'arrêté du brengen van "standaardzaad" bepaald bij voornoemd besluit van de
Gouvernement wallon du 9 février 2006 précité, à l'exclusion de celles Waalse Regering van 9 februari 2006, met uitzondering van de
afférentes à la pureté variétale minimale; voorschriften betreffende de minimale raszuiverheid;
2° les semences présentent une pureté variétale suffisante. 2° het zaaizaad is voldoende raszuiver.
§ 2. Le responsable de l'apposition des étiquettes mentionné à § 2. Alleen de in artikel 32 bedoelde verantwoordelijke voor de
l'article 32, ci-après nommé le fournisseur dans le cadre du présent chapitre, assume seul la responsabilité de la conformité du processus de production et des semences produites aux exigences du présent arrêté. Le fournisseur réalise ou fait réaliser les analyses nécessaires pour vérifier que les semences des variétés créées pour répondre à des conditions de culture particulières satisfont aux exigences fixées au § 1er. Ces analyses sont réalisées conformément aux méthodes internationales actuellement établies ou, si de telles méthodes n'existent pas, conformément à toute méthode appropriée approuvée par le Service. etikettering, hierna de leverancier genoemd in het kader van dit hoofdstuk, zorgt ervoor dat het productieproces en het geproduceerde zaad aan de voorschriften van dit besluit voldoen. De leverancier verricht of laat de nodige analyses verrichten om na te gaan of het zaaizaad van de voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen voldoet aan de voorschriften die in § 1 vastliggen. Die analyses worden uitgevoerd volgens de gangbare internationale methoden of, indien deze niet bestaan, volgens elke geschikte methode goedgekeurd door de Dienst.

Art. 30.Les semences des variétés créées pour répondre à des

Art. 30.Zaaizaad van voor teelt onder bijzondere omstandigheden

conditions de culture particulières sont commercialisées en petits ontwikkelde rassen wordt in de handel gebracht in kleine verpakkingen,
conditionnements ne dépassant pas le poids net maximal défini à l'annexe 2 pour les différentes espèces. waarbij het in bijlage 2 per soort aangegeven maximale nettogewicht niet wordt overschreden.

Art. 31.Les semences des variétés créées pour répondre à des

Art. 31.Zaaizaad van voor teelt onder bijzondere omstandigheden

conditions de culture particulières sont commercialisées uniquement ontwikkelde rassen mag alleen in gesloten en verzegelde verpakking in
dans des emballages fermés et scellés. Les emballages de semences sont de handel worden gebracht. Zaaizaadverpakking wordt door de
scellés par le fournisseur de telle manière qu'il soit impossible de leverancier verzegeld zodat ze niet geopend kan worden zonder dat het
les ouvrir sans endommager le système de fermeture ou sans laisser des sluitingssysteem wordt beschadigd of zonder dat het etiket van de
traces d'altération sur l'étiquette du fournisseur ou l'emballage. leverancier of de verpakking sporen van manipulatie vertoont. Opdat de
Afin de garantir que les emballages sont scellés conformément au verpakking overeenkomstig dit artikel verzegeld wordt, moet op zijn
présent article, le système de fermeture comporte au moins soit minst hetzij het etiket in het sluitingssysteem worden verwerkt,
l'incorporation dans celui-ci de l'étiquette, soit l'apposition d'un scellé. hetzij een zegel op de sluiting worden aangebracht.

Art. 32.Les emballages de semences des variétés créées pour répondre

Art. 32.De verpakkingen van zaaizaad van voor teelt onder bijzondere

à des conditions de culture particulières portent une étiquette du omstandigheden ontwikkelde rassen worden voorzien van een etiket van
fournisseur, une inscription imprimée ou un cachet comprenant au moins de leverancier of een gedrukte of gestempelde tekst met op zijn minst
les informations suivantes : de volgende gegevens :
1° la mention "Règles et normes UE"; 1° de woorden "EG-voorschriften en -normen";
2° le nom et l'adresse de la personne responsable de l'apposition des 2° de naam en het adres of het identificatiemerk van de persoon die
étiquettes ou sa marque d'identification; verantwoordelijk is voor het aanbrengen van de etiketten;
3° l'année de la fermeture, indiquée par la mention "Scellé en ..." 3° het jaar van sluiting, aangegeven als volgt : "gesloten in ..."
(année), ou l'année du dernier prélèvement d'échantillons aux fins du (jaar), of het jaar van de laatste monstername ten behoeve van het
dernier test de germination, indiquée par la mention "Echantillonné en testen van de kiemkracht, aangegeven als volgt : "monster genomen in
..." (année); ..." (jaar);
4° l'espèce; 4° de soort :
5° la dénomination de la variété; 5° de benaming van het ras;
6° la mention "variété créée pour répondre à des conditions de culture 6° de woorden "voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkeld
particulières"; ras";
7° le numéro de référence attribué au lot par la personne responsable 7° het referentienummer van de partij, toegekend door de persoon die
de l'apposition des étiquettes; verantwoordelijk is voor het aanbrengen van de etiketten;
8° le poids net ou brut déclaré ou le nombre déclaré de semences; 8° het opgegeven netto- of brutogewicht of het opgegeven aantal zaden;
9° en cas d'indication du poids et d'emploi de granulés de pesticides, 9° wanneer het gewicht wordt vermeld en er korrelvormige
bestrijdingsmiddelen, omhullingen of andere toevoegingsmiddelen in
de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, la nature du vaste staat worden gebruikt, de aard van de chemische behandeling of
traitement chimique ou de l'additif ainsi que le rapport approximatif het toevoegingsmiddel alsmede de verhouding, bij benadering, tussen
entre le poids de glomérules ou de graines pures et le poids total. het gewicht van de kluwens zuivere zaden en het totale gewicht.

Art. 33.Le Service effectue un contrôle a posteriori par sondage des

Art. 33.De Dienst voert steekproefsgewijze nacontrole uit op de

semences des variétés créées pour répondre à des conditions de culture rasechtheid en raszuiverheid van het zaaizaad van de voor teelt onder
particulières commercialisées en vertu du présent arrêté, dans le but bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen die krachtens dit besluit
de vérifier leur identité et leur pureté variétales. Ces contrôles in de handel gebracht worden. Die controles worden uitgevoerd volgens
sont réalisés conformément aux méthodes internationales actuelles ou, de gangbare internationale methoden of, indien deze niet bestaan,
si de telles méthodes n'existent pas, conformément à toute méthode volgens elke geschikte methode goedgekeurd door de Dienst.
appropriée déterminée par le Service.

Art. 34.Le Service s'assure, par des contrôles réalisés lors de la

Art. 34.De Dienst zorgt er door toezicht tijdens de productie en het

production et de la commercialisation, que les semences satisfont aux in de handel brengen voor dat het zaaizaad voldoet aan de bepalingen
dispositions du présent chapitre, en accordant une attention van dit hoofdstuk, waarbij hij bijzondere aandacht besteedt aan het
particulière à la variété et aux quantités. ras en de hoeveelheden.

Art. 35.Le Ministre fixe les modalités de production, de

Art. 35.De Minister bepaalt de modaliteiten voor de productie en het

commercialisation et de contrôle des variétés créées pour répondre à in de handel brengen van de voor teelt onder bijzondere omstandigheden
des conditions de culture particulières conformément aux principes ontwikkelde rassen en voor de controle erop, overeenkomstig de
établis par le présent arrêté. beginselen die in dit besluit vastliggen.

Art. 36.L'activité de fournisseur au sens du présent chapitre est

Art. 36.De activiteit van leverancier in de zin van dit hoofdstuk is

soumise à une autorisation préalable du Service, selon les modalités onderworpen aan een voorafgaande vergunning van de Dienst, volgens de
et aux conditions fixées par le Ministre. L'enregistrement comme modaliteiten en onder de voorwaarden bepaald door de Minister. De
fournisseur auprès du Service est soumis à une rétribution au Fonds registratie als leverancier bij de Dienst wordt onderworpen aan een
fixée à 25 euros par an. L'arrêté royal du 25 octobre 1991 fixant les bijdrage van 25 euro per jaar in het Fonds. Het koninklijk besluit van
rétributions dues pour le contrôle des semences et des plants 25 oktober 1991 houdende vaststelling van de vergoedingen,
agricoles et horticoles, ainsi que des rétributions dues du chef de verschuldigd voor de keuring van zaaizaad en pootgoed voor land- en
l'exercice de certaines professions dans l'agriculture, l'horticulture tuinbouw, alsmede van de vergoedingen verschuldigd voor de uitoefening
et la sylviculture, n'est pas d'application. van bepaalde beroepen in de land-, tuin- en bosbouw is niet van
CHAPITRE IV. - Dispositions générales et finales toepassing. HOOFDSTUK IV. - Algemene en slotbepalingen

Art. 37.Les fournisseurs opérant sur le territoire de la Région

Art. 37.De leveranciers die op het grondgebied van het Waalse Gewest

wallonne communiquent au Service, pour chaque saison de production, la opereren, geven de Dienst voor elk teeltseizoen kennis van de in de
quantité de semences mise sur le marché. pour chaque variété de handel gebrachte hoeveelheid zaaizaad van elk instandhoudingsras en
conservation et variétés créées pour répondre à des conditions de culture particulières van de voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen.

Art. 38.Les montants facturés en application des articles 28 et 36

Art. 38.De overeenkomstig de artikelen 28 en 36 gefactureerde

sont dus dans les trente jours de l'envoi de la note de débit par bedragen zijn verschuldigd binnen dertig dagen na verzending van de
courrier ordinaire, sauf si un autre délai est mentionné sur la note debetnota per gewone post, behalve als een andere termijn op de
de débit. Si la note de débit n'est pas acquittée à la date debetnota vermeld wordt. Als de debetnota op de vervaldatum niet
d'échéance, un premier rappel est adressé par courrier ordinaire. En betaald wordt, wordt een eerste herinneringsbrief per gewone post
cas de non-paiement du montant dû dans les trente jours du premier toegestuurd. Indien het verschuldigde bedrag niet betaald wordt binnen
rappel, un deuxième rappel avec mise en demeure est adressé par dertig dagen na de eerste aanmaning, wordt een tweede aanmaning met
recommandé ou par tout autre moyen conférant preuve de l'envoi. ingebrekestelling toegestuurd bij aangetekend schrijven of door elk
L'envoi d'un deuxième rappel entraîne automatiquement une majoration middel dat als verzendingsbewijs geldt. De verzending van een tweede
de 50 euros du montant initialement dû pour couvrir les frais de herinneringsbrief heeft automatisch een verhoging van 50 euro van het
aanvankelijk verschuldigde bedrag tot gevolg om de administratieve
gestion administrative. beheerskosten te dekken.

Art. 39.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

Art. 39.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de
dispositions de la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières bepalingen van de wet van 11 juli 1969 betreffende de
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw,
l'élevage. Sont également d'application les dispositions de l'arrêté bosbouw en veeteelt. De bepalingen van het koninklijk besluit van 7
royal du 7 mai 2001 relatif aux amendes administratives, visées par mei 2001 betreffende de administratieve geldboeten, bedoeld in artikel
l'article 10 de ladite loi. Pour l'application de cet arrêté, le 10 van genoemde wet, zijn ook van toepassing. Voor de toepassing van
fonctionnaire compétent désigné est le directeur général de la dit besluit is de aangewezen bevoegde ambtenaar de directeur-generaal
Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles van het Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en
et Environnement du Service public de Wallonie et, s'il est empêché, Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst en, bij diens verhindering,
le fonctionnaire qui le remplace. de ambtenaar die hem vervangt.

Art. 40.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 40.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 18 novembre 2010. Namen, 18 november 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
B. LUTGEN ANNEXE Ire Restrictions quantitatives, telles que visées à l'article 15, applicables à la commercialisation des semences des variétés de conservation Dénomination botanique Nombre maximal d'hectares en Région wallonne pour la production de légumes, par variété de conservation B. LUTGEN BIJLAGE I Kwantitatieve beperkingen, zoals bedoeld in artikel 15, voor het in de handel brengen van zaaizaad van instandhoudingsrassen Botanische benaming Maximumaantal hectare in het Waalse Gewest voor de teelt van groente, per instandhoudingsras
Allium cepa L. - Groupe Cepa Brassica oleracea L. Allium cepa L. - Cepa-groep Brassica oleracea L.
Brassica rapa L. Brassica rapa L.
Capsicum annuum L. Capsicum annuum L.
Cichorium intybus L. Cichorium intybus L.
Cucumis melo L. Cucumis melo L.
Cucurbita maxima Duchesne Cucurbita maxima Duchesne
Cynara cardunculus L. Cynara cardunculus L.
Daucus carota L. Daucus carota L.
Lactuca sativa L. Lactuca sativa L.
Lycopersicon esculentum Mill. Lycopersicon esculentum Mill..
Phaseolus vulgaris L. Phaseolus vulgaris L.
Pisum sativum L. (partim) Pisum sativum L. (partim)
Vicia faba L. (partim) Vicia faba L. (partim)
11,8 11,8
Allium cepa L. - Groupe Aggregatum Allium cepa L. - Aggregatum-groep
Allium porrum L. Allium porrum L.
Allium sativum L. Allium sativum L.
Beta vulgaris L. Beta vulgaris L.
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai
Cucumis sativus L. Cucumis sativus L.
Cucurbita pepo L. Cucurbita pepo L.
Foeniculum vulgare Mill. Foeniculum vulgare Mill.
Solanum melongena L. Solanum melongena L.
Spinacia oleracea L. Spinacia oleracea L.
5,9 5,9
Allium fistulosum L. Allium fistulosum L.
Allium schoenoprasum L. Allium schoenoprasum L.
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm.
Apium graveolens L. Apium graveolens L.
Asparagus officinalis L. Asparagus officinalis L.
Cichorium endivia L. Cichorium endivia L.
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill
Phaseolus coccineus L. Phaseolus coccineus L.
Raphanus sativus L. Raphanus sativus L.
Rheum rhabarbarum L. Rheum rhabarbarum L.
Scorzonera hispanica L. Scorzonera hispanica L.
Valerianella locusta (L.) Laterr. Valerianella locusta (L.) Laterr.
Zea mays L. (partim) Zea mays L. (partim)
3,0 3,0
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 novembre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2010 introduisant certaines dérogations pour l'admission des variétés 18 november 2010 tot invoering van bepaalde afwijkingen voor de
de légumes traditionnellement cultivées dans des régions spécifiques toelating van de groentegewassen die traditioneel geteelt worden in
ou sans valeur commerciale, ainsi que pour la commercialisation de specifieke streken of die geen handelswaaarde hebben, alsook voor het
semences de ces variétés. in de handel brengen van de zaden van die soorten.
Namur, le 18 novembre 2010. Namen, 18 november 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
B. LUTGEN B. LUTGEN
ANNEXE II BIJLAGE 2
Poids net maximal par conditionnement, tel que visé à l'article 30 Maximaal nettogewicht per verpakking, als bedoeld in artikel 30
Dénomination botanique Botanische benaming
Poids net maximal par conditionnement, exprimé en grammes Maximaal nettogewicht per verpakking, uitgedrukt in g
Phaseolus coccineus L. Phaseolus vulgaris L. Phaseolus coccineus L. Phaseolus vulgaris L.
Pisum sativum L. (partim) Pisum sativum L. (partim)
Vicia faba L. (partim) Vicia faba L. (partim)
Spinacia oleracea L. Spinacia oleracea L.
Zea mays L. (partim) Zea mays L. (partim)
250 250
Allium cepa L. (groupe Cepa, groupe Aggregatum) Allium cepa L. (Cepa-groep, Aggregatum-groep)
Allium fistulosum L. Allium fistulosum L.
Allium porrum L. Allium porrum L.
Allium sativum L. Allium sativum L.
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm.
Beta vulgaris L. Beta vulgaris L.
Brassica rapa L. Brassica rapa L.
Cucumis sativus L. Cucumis sativus L.
Cucurbita maxima Duchesne Cucurbita maxima Duchesne
Cucurbita pepo L. Cucurbita pepo L.
Daucus carota L. Daucus carota L.
Lactuca sativa L. Lactuca sativa L.
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill
Raphanus sativus L. Raphanus sativus L.
Scorzonera hispanica L. Scorzonera hispanica L.
Valerianella locusta (L.) Laterr. Valerianella locusta (L.) Laterr.
25 25
Allium schoenoprasum L. Allium schoenoprasum L.
Apium graveolens L. Apium graveolens L.
Asparagus officinalis L. Asparagus officinalis L.
Brassica oleracea L. (tous) Brassica oleracea L. (alle)
Capsicum annuum L. Capsicum annuum L.
Cichorium endivia L. Cichorium endivia L.
Cichorium intybus L. Cichorium intybus L.
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai
Cucumis melo L. Cucumis melo L.
Cynara cardunculus L. Cynara cardunculus L.
Lycopersicon esculentum Mill. Lycopersicon esculentum Mill.
Foeniculum vulgare Mill. Foeniculum vulgare Mill.
Rheum rhabarbarum L. Rheum rhabarbarum L.
Solanum melongena L. Solanum melongena L.
5 5
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 novembre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2010 introduisant certaines dérogations pour l'admission des variétés 18 november 2010 tot invoering van bepaalde afwijkingen voor de
de légumes traditionnellement cultivées dans des régions spécifiques toelating van de groentegewassen die traditioneel geteelt worden in
ou sans valeur commerciale, ainsi que pour la commercialisation de specifieke streken of die geen handelswaaarde hebben, alsook voor het
semences de ces variétés. in de handel brengen van de zaden van die soorten.
Namur, le 18 novembre 2010. Namen, 18 november 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^