Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 18/05/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant les agréments dans le cadre de l'amélioration de l'espèce porcine "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant les agréments dans le cadre de l'amélioration de l'espèce porcine Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van erkenningen in het kader van de verbetering van het varkensras
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
18 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les agréments dans 18 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van
le cadre de l'amélioration de l'espèce porcine erkenningen in het kader van de verbetering van het varkensras
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par les lois du rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij de
24 mars 1987 relative à la santé des animaux et du 23 mars 1998 dierengezondheidswet van 24 maart 1987 en bij de wet van 23 maart 1998
relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid
qualité des animaux et des produits animaux; en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten;
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1992 relatif à l'amélioration des Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1992 betreffende de
reproducteurs porcins, modifié par les arrêtés royaux des 11 janvier verbetering van de fokvarkens, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
1993 et 13 juillet 2001; van 11 januari 1993 en 13 juli 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 3 septembre 1992 relatif à l'amélioration Gelet op het ministerieel besluit van 3 september 1992 betreffende de
des reproducteurs porcins; verbetering van de fokvarkens;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
que modifiée; instellingen, zoals gewijzigd;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité Gelet op het overleg tussen de gewestelijke regeringen en de federale
fédérale en date du 13 mars 2006; overheid d.d. 13 maart 2006;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les associations d'éleveurs, organisations d'élevage ou

Artikel 1.De fokkersverenigingen, de teeltorganisaties of de

entreprises privées agréées conformément aux dispositions de l'article privébedrijven erkend overeenkomstig de bepalingen van artikel 5 van
5 de l'arrêté royal du 2 septembre 1992 relatif à l'amélioration des het koninklijk besluit van 2 september 1992 betreffende de verbetering
reproducteurs porcins, sont reprises dans l'annexe du présent arrêté. van de fokvarkens staan vermeld in de bijlage bij dit besluit.

Art. 2.Le Ministre de l'Agriculture est chargé d'apporter toute

Art. 2.De Minister van Landbouw wordt ermee belast elke wijziging in

modification à l'annexe du présent arrêté en vue de l'octroi, de la de bijlage bij dit besluit aan te brengen met het oog op de
suspension ou du retrait des agréments visés par le présent arrêté. toekenning, de opschorting of de intrekking van de in dit besluit
bedoelde erkenningen.

Art. 3.L'arrêté ministériel du 3 septembre 1992 portant sur

Art. 3.Het ministerieel besluit van 3 september 1992 tot erkenning en

l'agrément et la subvention des associations des éleveurs de porcs, betoelaging van verenigingen van varkensfokkers, gewijzigd bij het
modifié par l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001, est abrogé. ministerieel besluit van 21 december 2001, wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 5.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 18 mai 2006. Namen, 18 mei 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
ANNEXE BIJLAGE
Association d'éleveurs agréée conformément aux dispositions de Fokkersvereniging erkend overeenkomstig de bepalingen van artikel 5,
l'article 5, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 2 septembre 1992 relatif à 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 2 september 1992 betreffende
de verbetering van de fokvarkens.
l'amélioration des reproducteurs porcins. De VZW « Association wallonne des Eleveurs de Porcs », gevestigd te
L'Association wallonne des Eleveurs de Porcs ASBL, sise à 5590 Ciney, 5590 Ciney, rue des Champs-Elysées 4, wordt erkend :
rue des Champs-Elysées 4, est agréée pour :
a. la tenue des livres généalogiques : a. voor het bijhouden van de stamboeken :
i. de toutes les races porcines pures de type Landrace; i. van alle raszuivere varkens van het type Landrace;
ii. de toutes les races porcines pure de type Piétrain; ii. van alle raszuivere varkens van het type Piétrain;
b. la création et la tenue des livres généalogiques pour toute autre b. voor het instellen en bijhouden van de stamboeken voor raszuivere
race pure de reproducteurs porcins; fokvarkens van alle andere rassen;
c. la tenue et la création de registres pour des reproducteurs porcins c. voor het bijhouden en instellen van registers voor hybride
hybrides; d. l'exécution des contrôles de performances sur des reproducteurs porcins de race pure; e. l'exécution des contrôles de performances sur des reproducteurs porcins hybrides; f. la gestion de la station de contrôle de performances de la Région wallonne à Cerexhe-Heuseux (commune de Soumagne); g. la remise des certificats qui doivent accompagner les porcs reproducteurs de race pure ainsi que leurs sperme, ovules et embryons quand ils font l'objet d'échanges commerciaux; h. la remise des certificats qui doivent accompagner les porcs reproducteurs hybrides ainsi que leur sperme, ovules ou embryons quand ils font l'objet d'échanges commerciaux. fokvarkens; d. voor het uitvoeren van prestatieonderzoek op raszuivere fokvarkens; e. voor het uitvoeren van prestatieonderzoek op hybride fokvarkens; f. voor het beheer van het prestatieonderzoekscentrum van het Waalse Gewest te Cerexhe-Heuseux (gemeente Soumagne); g. voor het afleveren van de certificaten voor raszuivere fokvarkens, alsmede voor hun sperma, eicellen en embryo's, als ze verhandeld worden; h. voor het afleveren van de certificaten voor hybride fokvarkens, alsmede voor hun sperma, eicellen en embryo's, als ze verhandeld worden. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai 2006 18 mei 2006 tot vaststelling van de erkenningen in het kader van de
fixant les agréments dans le cadre de l'amélioration de l'espèce porcine. verbetering van het varkensras.
Namur, le 18 mai 2006. Namen, 18 mei 2006.
Le Ministre Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^