Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 18/06/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 30 avril 2009 portant des mesures de simplification administrative en matière d'action sociale et de santé "
Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 30 avril 2009 portant des mesures de simplification administrative en matière d'action sociale et de santé Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 30 april 2009 houdende maatregelen tot administratieve vereenvoudiging inzake sociale actie en gezondheid
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
18 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du 18 JUNI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het
décret du 30 avril 2009 portant des mesures de simplification decreet van 30 april 2009 houdende maatregelen tot administratieve
administrative en matière d'action sociale et de santé vereenvoudiging inzake sociale actie en gezondheid
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 30 avril 2009 portant des mesures de simplification Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende maatregelen tot
administrative en matière d'action sociale et de santé; administratieve vereenvoudiging inzake sociale actie en gezondheid;
Vu le décret du 12 février 2004 relatif à l'accueil, l'hébergement et Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende de opvang van,
l'accompagnement des personnes en difficultés sociales, tel que het verschaffen van een onderkomen aan en de begeleiding van in
sociale moeilijkheden verkerende personen, zoals gewijzigd bij het
modifié par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de
de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens
l'article 128 de la Constitution, notamment l'article 13; artikel 128 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 13;
Vu le décret du 18 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux Gelet op het decreet van 18 juli 2001 betreffende de hulpverlening aan
justiciables, tel que modifié par le décret-cadre du 6 novembre 2008 rechtsonderhorigen, zoals gewijzigd bij het kaderdecreet van 6
portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie
réglées en vertu de l'article 128 de la Constitution, notamment voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 128 van de
l'article 10; Grondwet, inzonderheid op artikel 10;
Vu le décret du 27 mai 2004 relatif à l'agrément et au Gelet op het decreet van 27 mei 2004 betreffende de erkenning en de
subventionnement des services "Espaces-Rencontres", tel que modifié subsidiëring van de diensten "Espaces-Rencontres"
par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la (Ontmoetingsruimten), zoals gewijzigd bij het kaderdecreet van 6
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie
128 de la Constitution, notamment l'article 8; voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 128 van de
Grondwet, inzonderheid op artikel 8;
Vu le décret du 6 décembre 2007 relatif aux services d'aides aux Gelet op het decreet van 6 december 2007 betreffende de hulpdiensten
familles et aux personnes âgées, tel que modifié par le décret-cadre voor gezinnen en bejaarde personen, zoals gewijzigd bij het
du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de
adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens
pour les matières réglées en vertu de l'article 128 de la artikel 128 van de Grondwet, inzonderheid op de artikelen 3, 16, 20,
Constitution, notamment les articles 3, 16, 20, 21 et 46; 21 en 46;
Vu le décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion sociale, tel que Gelet op het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale
modifié par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation insluiting, zoals gewijzigd bij het kaderdecreet van 6 november 2008
de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de
l'article 128 de la Constitution, notamment les articles 8 et 9; aangelegenheden geregeld krachtens artikel 128 van de Grondwet, inzonderheid op de artikelen 8 en 9;
Vu le décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions Gelet op het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van
pratiquant la médiation de dettes, tel que modifié par le instellingen voor schuldbemiddeling, zoals gewijzigd bij het
décret-programme du 16 décembre 1998 portant des mesures diverses en programmadecreet van 16 december 1998 houdende verscheidene
matière d'action sociale, le décret-programme du 18 décembre 2003 maatregelen inzake sociale actie, bij het programmadecreet van 18
portant diverses mesures en matière de trésorerie et de dette, december 2003 houdende verschillende maatregelen inzake thesaurie en
d'action sociale et de santé, le décret du 8 février 2007 et par le schuld, sociale actie en gezondheid, bij het decreet van 8 februari
décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction 2007 en bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende
rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden
consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 128 de la geregeld krachtens artikel 128 van de Grondwet, inzonderheid op
Constitution, notamment l'article 3; artikel 3;
Vu le décret du 4 juillet 1996 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 4 juli 1996 betreffende de integratie van
étrangères ou d'origine étrangère, tel que modifié par le vreemdelingen of van personen van buitenlandse herkomst, zoals
décret-programme du 18 décembre 2003 portant diverses mesures en gewijzigd bij het programmadecreet van 18 december 2003 houdende
matière de trésorerie et de dette, d'action sociale et de santé, par verscheidene maatregelen inzake thesaurie en schuld, sociale actie en
le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la gezondheid, bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden
128 de la Constitution et par le décret du 30 avril 2009, notamment geregeld krachtens artikel 128 van de Grondwet en bij het decreet van
l'article 10; 30 april 2009, inzonderheid op artikel 10;
Vu le décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de Gelet op het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor
consultation familiale et conjugale, tel que modifié par le levens- en gezinsvragen, zoals gewijzigd bij het kaderdecreet van 6
décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie
consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 128 de la voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 128 van de
Constitution, notamment l'article 24; Grondwet, inzonderheid op artikel 24;
Vu l'arrêté du 3 juin 2004 portant exécution du décret du 12 février Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot
2004 relatif à l'accueil, l'hébergement et l'accompagnement des uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 betreffende de opvang
personnes en difficultés sociales; van, het verschaffen van een onderkomen aan en de begeleiding van in
sociale moeilijkheden verkerende personen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2001 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2001 tot
exécution du décret du 18 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux uitvoering van het decreet van 18 juli 2001 betreffende de
justiciables; hulpverlening aan rechtsonderhorigen;
Vu l'arrêté du 28 juillet 2004 portant exécution du décret du 27 mai Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2004 tot
2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des services uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de erkenning en
"Espaces-Rencontres"; de subsidiëring van de diensten "Espaces-Rencontres";
Vu l'arrêté du 30 avril 2009 portant application du décret du 6 Gelet op het besluit van 30 april 2009 tot toepassing van het decreet
décembre 2007 relatif aux services d'aide aux familles et aux van 6 december 2007 betreffende de hulpdiensten voor gezinnen en
personnes âgées; bejaarde personen;
Vu l'arrêté du 29 janvier 2004 relatif à l'agrément et au Gelet op het besluit van 29 januari 2004 betreffende de erkenning en
subventionnement des services d'insertion sociale; de subsidiëring van de diensten voor sociale insluiting;
Vu l'arrêté du 1er mars 2007 portant exécution du décret du 7 juillet Gelet op het besluit van 1 maart 2007 tot uitvoering van het decreet
1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van instellingen voor
dettes; schuldbemiddeling;
Vu l'arrêté du 6 mars 1997 portant exécution du décret du 4 juillet Gelet op het besluit van 6 maart 1997 tot uitvoering van het decreet
1996 relatif à l'intégration des personnes étrangères ou d'origine van 4 juli 1996 betreffende de integratie van vreemdelingen of van
étrangère; personen van buitenlandse herkomst;
Vu l'arrêté du 18 juin 1998 portant exécution du décret du 18 juillet Gelet op het besluit van 18 juni 1998 tot uitvoering van het decreet
1997 relatif aux centres de planning et de consultation familiale et van 18 juli 1997 betreffende de centra voor levens- en gezinsvragen;
conjugale; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 avril 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 april 2009;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2009; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2009;
Vu l'avis 46.619/4 du Conseil d'Etat donné le 2 juin 2009, en Gelet op het advies 46.619/4 van de Raad van State, gegeven op 2 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition du Ministre-Président; Op de voordracht van de Minister-President;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomtig artikel 138 van de

Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. Grondwet een materie bedoeld in artikel 128 ervan.

Art. 2.Le § 2 de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3

Art. 2.Artikel 3, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 3

juin 2004 portant exécution du décret du 12 février 2004 relatif à juni 2004 tot uitvoering van het decreet van 12 februari 2004
l'accueil, l'hébergement et l'accompagnement des personnes en betreffende de opvang van, het verschaffen van een onderkomen aan en
difficultés sociales est remplacé par le paragraphe suivant : de begeleiding van in sociale moeilijkheden verkerende personen wordt vervangen als volgt :
« § 2. Tous les cinq ans, et pour la première fois en 2012, la maison « § 2. Het opvangtehuis, het gemeenschapshuis en het nachtasiel
d'accueil, la maison de vie communautaire et l'abri de nuit adressent richten om de vijf jaar (voor het eerst in 2012) voor de maand april
à l'administration, pour le mois d'avril, un rapport d'activité een uitvoerig activiteitenrapport aan de administratie, met een
détaillé contenant un récapitulatif des activités menées au cours des overzicht van de activiteiten gevoerd in de loop van de laatste vijf
jaren en de vooruitzichten voor de komende vijf jaren.
cinq dernières années et les perspectives pour les cinq années suivantes. Die activiteitenrapporten, die desgevallend vergezeld gaan van het
Ces rapports d'activités, accompagnés le cas échéant de l'avis de advies van de administratie, worden overgelegd aan de "Conseil wallon
l'administration, sont transmis au Conseil wallon de l'action sociale de l'action sociale et de la santé" (Waalse raad van sociale actie en
et de la santé visé par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant gezondheid) bedoeld in het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende
rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden
à l'article 138 de la Constitution. » geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet. »

Art. 3.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Art. 7.Les articles 3 à 6 sont applicables à la demande de

«

Art. 7.De artikelen 3 tot 6 zijn toepasselijk op de aanvraag tot

modification d'agrément.
Toute demande de modification de subventionnement doit être introduite wijziging van de erkenning.
pour le 30 juin d'une année pour être éventuellement applicable au 1er Elke aanvraag tot wijziging van subsidiëring wordt ingediend voor 30
juni van een jaar om eventueel toepasselijk te zijn op 1 januari van
janvier de l'année qui suit. het volgende jaar.
La demande de modification de subventionnement est accompagnée des De aanvraag tot wijziging van subsidiëring gaat vergezeld van de
documents probants relatifs aux exigences prévues au chapitre IX du bewijsstukken betreffende de voorwaarden die in hoofdstuk IX van dit
présent arrêté. » besluit vastliggen. »

Art. 4.L'alinéa 3 du § 1er de l'article 17 du même arrêté est

Art. 4.Artikel 17, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit wordt

remplacé par la disposition suivante : vervangen als volgt :
« Il est évalué au minimum au terme de la deuxième année d'agrément « Het wordt op zijn minst na afloop van het tweede erkenningsjaar
et, par la suite, à des intervalles réguliers de quatre ans. Le geëvalueerd en, nadien, op regelmatige tussentijden van vier jaar. De
conseil des hébergés participe à l'évaluation. » raad van de ondergebrachte personen neemt deel aan de evaluatie. »

Art. 5.Le § 2 de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20

Art. 5.Artikel 3, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 20

décembre 2001 portant exécution du décret du 18 juillet 2001 relatif à december 2001 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 2001
l'aide sociale aux justiciables est remplacé par la disposition betreffende de hulpverlening aan rechtsonderhorigen wordt vervangen
suivante : als volgt :
« § 2. Tous les cinq ans, et pour la première fois en 2012, le service « § 2. De dienst richt om de vijf jaar (voor het eerst in 2012) voor
adresse à l'administration, pour le mois d'avril, un rapport de maand april een uitvoerig activiteitenrapport aan de administratie,
d'activité détaillé contenant un récapitulatif des activités menées au met een overzicht van de activiteiten gevoerd in de loop van de
cours des cinq dernières années, dont une note établissant l'évolution laatste vijf jaar, waaronder een nota met de evolutie en de
et les changements intervenus dans l'arrondissement, et les veranderingen die zich in het arrondissement voorgedaan hebben, en de
perspectives pour les cinq années suivantes. vooruitzichten voor de komende vijf jaar.
Ce rapport d'activité, accompagné le cas échéant de l'avis de Dat activiteitenrapporten, dat desgevallend vergezeld gaat van het
l'administration, est transmis au Conseil wallon de l'action sociale advies van de administratie, wordt overgelegd aan de "Conseil wallon
et de la santé visé par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant de l'action sociale et de la santé" bedoeld in het kaderdecreet van 6
rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie
à l'article 138 de la Constitution. » voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de

Art. 6.Les articles 7, 8, 35, 36 et 37 du même arrêté, tels que

Grondwet. »

Art. 6.De artikelen 7, 8, 35, 36 en 37 van hetzelfde besluit, zoals

modifiés par l'arrêté du 16 avril 2009 portant exécution du gewijzigd bij het besluit van 16 april 2009 tot uitvoering van het
décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de
consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, sont abrogés. adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, worden opgeheven.

Art. 7.L'article 7 l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2004

Art. 7.Artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 28 juli

portant exécution du décret du 27 mai 2004 relatif à l'agrément et au 2004 tot uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de
subventionnement des services "Espaces-Rencontres" est remplacé par la erkenning en de subsidiêring van de diensten "Espaces-Rencontres"
disposition suivante : wordt vervangen als volgt :
«

Art. 7.Tous les cinq ans, et pour la première fois en 2012, le

«

Art. 7.De dienst richt om de vijf jaar (voor het eerst in 2012)

service adresse à l'administration, pour le mois d'avril, un rapport voor de maand april een uitvoerig activiteitenrapport aan de
d'activité détaillé contenant un récapitulatif des activités menées au administratie, met een overzicht van de activiteiten gevoerd in de
cours des cinq dernières années et les perspectives pour les cinq loop van de laatste vijf jaar en de vooruitzichten voor de komende
années suivantes. vijf jaar.
Ce rapport d'activité, accompagné le cas échéant de l'avis de Dat activiteitenrapporten, dat desgevallend vergezeld gaat van het
l'administration, est transmis au Conseil wallon de l'action sociale advies van de administratie, wordt overgelegd aan de "Conseil wallon
et de la santé visé par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant de l'action sociale et de la santé" bedoeld in het kaderdecreet van 6
rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie
à l'article 138 de la Constitution. » voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de

Art. 8.L'article 8 du même arrêté, tel que modifié par l'arrêté du 16

Grondwet. »

Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het

avril 2009 portant exécution du décret-cadre du 6 novembre 2008 besluit van 16 april 2009 tot uitvoering van het kaderdecreet van 6
portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie
réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, est abrogé. voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de
Grondwet, wordt opgeheven.

Art. 9.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril

Art. 9.In artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 30

2009 portant application du décret du 6 décembre 2007 relatif aux april 2009 tot toepassing van het decreet van 6 december 2007
services d'aide aux familles et aux personnes âgées, les mots ", de betreffende de hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen worden
renouvellement d'agrément" sont supprimés. de woorden "tot hernieuwing" geschrapt.

Art. 10.A l'article 30 du même arrêté, les alinéas suivants sont

Art. 10.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

ajoutés : volgende leden :
« Tous les cinq ans, et pour la première fois en 2012, le service « De dienst richt om de vijf jaar (voor het eerst in 2012) voor de
adresse à l'administration, pour le mois d'avril, un rapport maand april een uitvoerig activiteitenrapport aan de administratie,
d'activité détaillé contenant un récapitulatif des activités menées au met een overzicht van de activiteiten gevoerd in de loop van de
cours des cinq dernières années et les perspectives pour les cinq laatste vijf jaar en de vooruitzichten voor de komende vijf jaar.
années suivantes. Ce rapport d'activité, accompagné le cas échéant de l'avis de Dat activiteitenrapporten, dat desgevallend vergezeld gaat van het
l'administration, est transmis au Conseil wallon de l'action sociale advies van de administratie, wordt overgelegd aan de "Conseil wallon
et de la santé visé par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant de l'action sociale et de la santé" bedoeld in het kaderdecreet van 6
rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie
à l'article 138 de la Constitution. » voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de

Art. 11.Le § 2 de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du

Grondwet. »

Art. 11.Artikel 3, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 29

29 janvier 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des januari 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de
services d'insertion sociale est remplacé par la disposition suivante : diensten voor sociale insluiting wordt vervangen als volgt :
« § 2. Tous les cinq ans, et pour la première fois en 2012, le service « § 2. De dienst richt om de vijf jaar (voor het eerst in 2012) voor
adresse à l'administration, pour le mois d'avril, une note : de maand april een nota aan de administratie :
1° établissant l'évolution et les changements majeurs intervenus au 1° met de evolutie en de voornaamste veranderingen die zich in de loop
cours des cinq années écoulées sur le territoire de la ou des communes van laatste vijf jaar hebben voorgedaan op het grondgebied van de
dans lequel il exerce ses activités; gemeente(n) waar hij zijn activiteiten uitoefent;
2° contenant un rapport d'évaluation couvrant la période écoulée et 2° met een evaluatierapport dat betrekking heeft op de afgelopen
synthétisant les évaluations annuelles des actions menées et des periode en dat een overzicht inhoudt van de jaarlijkse evaluaties van
suivis individuels; de gevoerde acties en de individuele opvolgingen;
3° définissant les pistes de travail pour les cinq prochaines années. 3° met een omschrijving van de werkwijzen voor de komende vijf jaar.
Cette note, accompagnée le cas échéant de l'avis de l'administration, Die nota, die desgevallend vergezeld gaat van het advies van de
est transmis au Conseil wallon de l'action sociale et de la santé visé administratie, wordt overgelegd aan de "Conseil wallon de l'action
par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la sociale et de la santé" bedoeld in het kaderdecreet van 6 november
2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de
fonction consultative pour les matières réglées à l'article 138 de la aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet. »
Constitution. »

Art. 12.L'article 7 du même arrêté est abrogé.

Art. 12.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 13.L'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er mars

Art. 13.Artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 1 maart

2007 portant exécution du décret du 7 juillet 1994 concernant 2007 tot uitvoering van het decreet van 7 juli 1994 betreffende de
l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes est erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling wordt vervangen als
remplacé par la disposition suivante : volgt :
«

Art. 9.Tous les cinq ans, et pour la première fois en 2012, les

«

Art. 9.De instellingen bedoeld in artikel 1 van het decreet richten

institutions mentionnées à l'article 1er du décret adressent à om de vijf jaar (voor het eerst in 2012) voor de maand april een
l'administration, pour le mois d'avril, un rapport d'activité détaillé uitvoerig activiteitenrapport aan de administratie, met een overzicht
contenant un récapitulatif des activités menées au cours des cinq van de activiteiten gevoerd in de loop van de laatste vijf jaar en de
dernières années et les perspectives pour les cinq années suivantes. vooruitzichten voor de komende vijf jaar.
Ce rapport d'activité, accompagné le cas échéant de l'avis de Dat activiteitenrapporten, dat desgevallend vergezeld gaat van het
l'administration, est transmis au Conseil wallon de l'action sociale advies van de administratie, wordt overgelegd aan de "Conseil wallon
et de la santé visé par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant de l'action sociale et de la santé" bedoeld in het kaderdecreet van 6
rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie
à l'article 138 de la Constitution. » voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet. »

Art. 14.L'article 26 du même arrêté est abrogé.

Art. 14.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 15.A l'article 38 du même arrêté, les mots ", de renouvellement"

Art. 15.In artikel 38 van hetzelfde besluit wordt het woord

sont supprimés. "hernieuwing" geschrapt.

Art. 16.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mars

Art. 16.In artikel 6 van het besluit van 6 maart 1997 tot uitvoering

1997 portant exécution du décret du 4 juillet 1996 relatif à van het decreet van 4 juli 1996 betreffende de integratie van
l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère, les
mots "ou de renouvellement" et les mots "ou de renouvellement de vreemdelingen of van personen van buitenlandse herkomst worden de
celui-ci" sont supprimés. woorden "of om vernieuwing ervan" geschrapt.

Art. 17.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 17.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 7.§ 1er. Le Ministre statue sur la demande d'agrément dans les

«

Art. 7.§ 1. De Minister beslist over de erkenningsaanvraag binnen

trois mois de la réception du dossier complet tel que défini à drie maanden na ontvangst van het volledige dossier, zoals bepaald bij
l'article 9 du décret et à l'article 6. Si la demande d'agrément n'est artikel 9 van het decreet en bij artikel 6. Indien de
erkenningsaanvraag niet vergezeld gaat van de stukken bedoeld in
pas accompagnée des documents visés à l'article 9 du décret et à artikel 9 van het decreet en in artikel 6, wordt de aanvrager binnen
l'article 6, le demandeur en est avisé par l'administration dans le de maand daarop attent gemaakt door de administratie.
mois. § 2. Tous les cinq ans, et pour la première fois en 2012, le centre § 2. Het centrum richt om de vijf jaar (voor het eerst in 2012) voor
adresse à l'administration, pour le mois d'avril, un rapport de maand april een uitvoerig activiteitenrapport aan de administratie,
d'activité détaillé contenant un récapitulatif des activités menées au met een overzicht van de activiteiten gevoerd in de loop van de
cours des cinq dernières années et les perspectives pour les cinq laatste vijf jaar en de vooruitzichten voor de komende vijf jaar.
années suivantes. Ce rapport d'activité, accompagné le cas échéant de l'avis de Dat activiteitenrapporten, dat desgevallend vergezeld gaat van het
l'administration, est transmis au Conseil wallon de l'action sociale advies van de administratie, wordt overgelegd aan de "Conseil wallon
et de la santé visé par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant de l'action sociale et de la santé" bedoeld in het kaderdecreet van 6
rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie
à l'article 138 de la Constitution. » voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de

Art. 18.Les articles 8 et 22 du même arrêté sont abrogés.

Grondwet. »

Art. 18.De artikelen 8 en 22 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 19.L'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin

Art. 19.Artikel 13 van het besluit van de Waalse Regering van 18 juni

1998 portant exécution du décret du 18 juillet 1997 relatif aux 1998 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de
centres de planning et de consultation familiale et conjugale, modifié
par l'arrêté du 16 avril 2009, est remplacé par la disposition centra voor levens- en gezinsvragen, gewijzigd bij het besluit van 16
suivante : april 2009, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 13.Tous les cinq ans, et pour la première fois en 2012, le

«

Art. 13.§ 2. Het centrum richt om de vijf jaar (voor het eerst in

centre adresse à l'administration, pour le mois d'avril, un rapport 2012) voor de maand april een uitvoerig activiteitenrapport aan de
d'activité détaillé contenant un récapitulatif des activités menées au administratie, met een overzicht van de activiteiten gevoerd in de
cours des cinq dernières années et les perspectives pour les cinq loop van de laatste vijf jaar en de vooruitzichten voor de komende
années suivantes. vijf jaar.
Ce rapport d'activité, accompagné le cas échéant de l'avis de Dat activiteitenrapporten, dat desgevallend vergezeld gaat van het
l'administration, est transmis au Conseil wallon de l'action sociale advies van de administratie, wordt overgelegd aan de "Conseil wallon
et de la santé visé par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant de l'action sociale et de la santé" bedoeld in het kaderdecreet van 6
rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie
à l'article 138 de la Constitution. » voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de

Art. 20.A l'article 16 du même arrêté, les mots "ou de non

Grondwet. »

Art. 20.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden "of

renouvellement" sont abrogés. niet-vernieuwing" geschrapt.

Art. 21.L'annexe Vb du même arrêté est supprimée.

Art. 21.Bijlage Vb bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 22.Le décret du 30 avril 2009 portant des mesures de

Art. 22.Het decreet van 30 april 2009 houdende maatregelen tot

simplification administrative en matière d'action sociale et de santé administratieve vereenvoudiging inzake sociale actie en gezondheid en
et le présent arrêté entrent en vigueur le 1er juillet 2009. dit besluit treden in werking op 1 juli 2009.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 9 et 10 du présent arrêté In afwijking van het eerste lid treden de artikelen 9 en 10 van dit
et les articles 5, 6, 7, 8, 9 et 10 du décret entrent en vigueur le 1er besluit en de artikelen 5, 6, 7, 8, 9 en 10 van het decreet in werking
janvier 2009. op 1 januari 2009.

Art. 23.Le Ministre qui a l'Aide aux Personnes dans ses attributions

Art. 23.De Minister bevoegd voor Hulpverlening aan Personen is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 18 juin 2009. Namen, 18 juni 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^