Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 tendant à prévenir la pollution atmosphérique provoquée par les installations de chauffage central destinées au chauffage de bâtiments ou à la production d'eau chaude sanitaire et à réduire leur consommation énergétique | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 tot voorkoming van de luchtverontreiniging door de centrale verwarmingsinstallaties voor de verwarming van gebouwen of de productie van sanitair warm water en tot beperking van het energieverbruik ervan |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
18 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 18 JUNI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 tendant à prévenir la pollution | besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 tot voorkoming van |
atmosphérique provoquée par les installations de chauffage central | de luchtverontreiniging door de centrale verwarmingsinstallaties voor |
destinées au chauffage de bâtiments ou à la production d'eau chaude | de verwarming van gebouwen of de productie van sanitair warm water en |
sanitaire et à réduire leur consommation énergétique | tot beperking van het energieverbruik ervan |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution | Gelet op de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de |
atmosphérique, notamment l'article 4; | luchtverontreiniging, inzonderheid op artikel 4; |
Vu l'arrêté du 29 janvier 2009 tenant à prévenir la pollution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 tot |
atmosphérique provoquée par les installations de chauffage central | voorkoming van de luchtverontreiniging door de centrale |
destinées au chauffage de bâtiments ou à la production d'eau chaude | verwarmingsinstallaties voor de verwarming van gebouwen of de |
sanitaire et à réduire leur consommation énergétique; | productie van sanitair warm water en tot beperking van het |
energieverbruik ervan. | |
Vu l'urgence compte tenu de l'entrée en vigueur de l'arrêté du 29 | Gelet op de dringende noodzakelijkheid rekening houdend met de |
janvier 2009, le 29 mai 2009; | inwerkingtreding van het besluit van 29 januari 2009, op 29 mei 2009; |
Considérant l'arrêté royal du 29 janvier 2007 relatif à la capacité | Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 2007 betreffende de |
professionnelle pour l'exercice des activités indépendantes dans les | beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige activiteiten |
métiers de la construction et de l'électrotechnique, ainsi que de | van het bouwvak en van de elektrotechniek, alsook van de algemene |
l'activité générale; | aanneming; |
Considérant l'objectif d'harmonisation entre Régions; | Gelet op het doel om tot gelijke regelingen te komen tussen de |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Gewesten; Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 29 |
janvier 2009 tenant à prévenir la pollution atmosphérique provoquée | januari 2009 tot voorkoming van de luchtverontreiniging door de |
par les installations de chauffage central destinées au chauffage de | centrale verwarmingsinstallaties voor de verwarming van gebouwen of de |
bâtiments ou à la production d'eau chaude sanitaire et à réduire leur | productie van sanitair warm water en tot beperking van het |
consommation énergétique, le point 15 est remplacée par le point suivant : | energieverbruik ervan wordt punt 15 vervangen door volgend punt : |
"15° technicien agréé : tout personne physique agréée conformément à | "15° erkende technicus : elke natuurlijke persoon erkend |
l'article 20;". | overeenkomstig artikel 20;". |
A l'article 2 du même arrêté, les points 19 et 20 sont remplacés par | In artikel 2 van hetzelfde decreet worden de punten 19 en 20 vervangen |
les dispositions suivantes : | als volgt : |
"19° AWAC" : l'Agence wallonne de l'Air et du Climat; | "19° AWAC" : "Agence wallonne de l'Air et du Climat" (Waals Agentschap |
voor Lucht en Klimaat); | |
20° Président : le Président de l'AWAC ou son délégué;". | 20° Voorzitter : de Voorzitter van AWAC of diens gemachtigde;". |
A l'article 2 du même arrêté, un point supplémentaire est ajouté, | In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een punt 3 toegevoegd, |
libellé comme suit : | luidend als volgt : |
"23° entreprise : toute personne physique ou morale exerçant une | "23° onderneming : elke natuurlijke of rechtspersoon die een |
activité d'installation de chauffage central et de gaz et qui est en | activiteit van installatie van centrale en gasverwarming uitoefent en |
règle avec les dispositions de l'arrêté royal du 29 janvier 2007 | die zich geschikt heeft naar de bepalingen van het koninklijk besluit |
relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des activités | van 29 januari 2009 betreffende de beroepsbekwaamheid voor de |
indépendantes dans les métiers de la construction et de | uitoefening van zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de |
l'électrotechnique, ainsi que de l'activité générale." | elektrotechniek, alsook van de algemene aanneming." |
Art. 2.Dans l'ensemble du même arrêté, les mots "Directeur général" |
Art. 2.In het gehele besluit worden de woorden "Directeur-generaal" |
sont remplacés par "Président" et les mots "DGARNE" sont remplacés par | vervangen door de woorden "Voorzitter" en de woorden "DGARNE" door |
"AWAC". | "AWAC". |
Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, après les mots "le technicien |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden na de woorden |
agréé" sont ajoutés les mots "d'une entreprise". | "erkende technicus" de woorden "van een onderneming" toegevoegd. |
Art. 4.A l'article 9, § 1er, 1°, du même arrêté, les mots "un |
Art. 4.In artikel 9, § 1, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden |
technicien agréé" sont remplacés par les mots "le technicien agréé | "een overeenkomstig bijlage I erkend technicus" vervangen door de |
d'une entreprise", et la seconde phrase est modifiée comme suit : | woorden "de erkende technicus van een onderneming" en de tweede volzin wordt gewijzigd als volgt : |
"Par dérogation, l'installation peut être effectuée par des personnes | "Afwijkend mag de plaatsing verricht worden door personen die niet de |
n'ayant pas la qualité de technicien agréé d'une entreprise, à la | hoedanigheid van erkend technicus van een onderneming bezitten, op |
condition que ce travail soit effectué sous le contrôle et la | voorwaarde dat dat werk verricht wordt onder het toezicht en de |
responsabilité d'un technicien agréé d'une entreprise." | verantwoordelijkheid van een erkend technicus van een onderneming." |
Art. 5.A l'article 10, 4°, du même arrêté, les mots "les entretiens |
Art. 5.In artikel 10, 4°, van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
et" sont insérés après "fait réaliser". | onderhoudsbeurten en" ingevoegd na "laat". |
A l'article 10, 7°, du même arrêté, les mots "l'attestation | In artikel 10, 7°, van hetzelfde besluit worden de woorden "het |
d'entretien et de vérification périodique" sont remplacés par les mots | periodieke onderhouds- en nazichtattest" vervangen door de woorden |
"l'attestation de contrôle périodique". | "het periodieke nazichtsattest". |
Art. 6.A l'article 13, § 1er du même arrêté, le tableau est remplacé par le tableau suivant : Types de combustibles Fréquence de contrôle Solides annuelle Liquides annuelle Gazeux tous les trois ans |
Art. 6.In artikel 13, § 1, van hetzelfde besluit wordt de tabel vervangen door volgende tabel : Type brandstof Controlefrequentie Vaste brandstoffen jaarlijks Vloeibare brandstoffen jaarlijks Gasachtige brandstoffen om de drie jaar |
A l'article 13 du même arrêté, le paragraphe 3 est remplacé par la | In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3 vervangen als |
disposition suivante : | volgt : |
"§ 3. Les contrôles sont réalisés par du personnel disposant de la | "§ 3. De controles worden uitgevoerd door het personeel dat over de |
qualification et, lorsqu'il est requis, de l'agrément visé à l'annexe | kwalificatie en, indien vereist, over de erkenning waarvan sprake in |
Ire." | bijlage I beschikt." |
Art. 7.A l'article 16, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, les termes |
Art. 7.In artikel 16, § 1, lid 2, van hetzelfde besluit vervallen de |
"le contrôleur chauffage visé à l'article 13, § 3, 2°" sont supprimés. | bewoordingen "de verwarmingscontroleur bedoeld in artikel 13, § 3, 2°". |
Art. 8.Dans l'intitulé du chapitre VII, les termes "certificat |
Art. 8.In het opschrift van hoofdstuk VII vervallen de bewoordingen |
d'aptitude en contrôle de chauffage" sont supprimés. | "bekwaamheidscertificaat voor de verwarmingscontrole". |
Art. 9.A l'article 29, § 1er, les termes "certificat d'aptitude en |
Art. 9.In artikel 29, § 1, vervallen de bewoordingen |
contrôle de chauffage" sont supprimés. | "bekwaamheidscertificaat voor de verwarmingscontrole". |
Art. 10.A l'article 30, 1°, a), du même arrêté, un deuxième alinéa |
Art. 10.In artikel 30, 1°, a) van hetzelfde besluit wordt een tweede |
est introduit, libellé comme suit : | lid ingevoegd, luidend als volgt : |
"L'AWAC précise les matières de formation et d'examen visées à | "AWAC geeft een nadere bepaling van de vakken voor de opleiding en het |
l'annexe VI.B, en concertation avec les fédérations professionnelles | examen bedoeld in bijlage VI.B in overleg met beroepsfederaties inzake |
en matière de chauffage et de combustibles et les centres de formation | verwarming en brandstoffen en de opleidingscentra die overeenkomstig |
qui, en application de l'arrêté royal du 6 janvier 1978 tendant à | het koninklijk besluit van 6 januari 1978 tot voorkoming van |
prévenir la pollution atmosphérique lors du chauffage de bâtiments à | luchtverontreiniging bij het verwarmen van gebouwen met vaste of |
l'aide de combustibles solides ou liquides, ont été reconnus en vue de | vloeibare brandstof erkend zijn met het oog op het afleveren van het |
la délivrance du certificat d'aptitude et de formation permanente au | bekwaamheids en permanente vormingsattest voor de verbrandingscontrole |
contrôle de combustion et à l'entretien des installations alimentés en | en het onderhoud van installaties met vloeibare brandstoffen." |
combustibles liquides." | |
Art. 11.A l'article 30, 1°, le point c) est supprimé. |
Art. 11.In artikel 30, 1°, vervalt punt c). |
Art. 12.A l'article 45 du même arrêté, les mots "Le centre d'examen" |
Art. 12.In artikel 45 van hetzelfde besluit worden de woorden "Het |
sont remplacés par "l'établissement d'enseignement". | examencentrum" vervangen door de woorden "De onderwijsinstelling". |
Art. 13.A l'article 39, § 1er, 3°, les termes "le certificat |
Art. 13.In artikel 39, § 1, 3°, vervallen de bewoordingen |
d'aptitude en contrôle de chauffage" sont supprimés. | "bekwaamheidscertificaat voor de verwarmingscontrole". |
Art. 14.Dans l'intitulé de la Section 6 du chapitre VII, les termes |
Art. 14.In het opschrift van afdeling 6 van hoofdstuk Vii vervallen |
"le certificat en contrôle de chauffage" sont supprimés. | de bewoordingen "certificaat voor de verwarmingscontrole". |
Art. 15.A l'article 49, le second paragraphe est supprimé. |
Art. 15.In artikel 49 vervalt de tweede paragraaf. |
Art. 16.Dans l'intitulé de la Section 8 du chapitre VII, les termes |
Art. 16.In het opschrift van afdeling 8 van hoofdstuk VII vervallen |
"le certificat d'aptitude en contrôle de chauffage" sont supprimés. | de bewoordingen "het bekwaamheidscertificaat voor de verwarmingscontrole". |
Art. 17.A l'article 57, les termes "le certificat d'aptitude en |
Art. 17.In artikel 57 vervallen de bewoordingen "het |
contrôle de chauffage" sont supprimés. | bekwaamheidscertificaat voor de verwarmingscontrole". |
Art. 18.A l'article 68 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par un |
Art. 18.In artikel 68 van hetzelfde besluit wordt lid 2 vervangen |
nouvel alinéa, libellé comme suit : | door een nieuw lid, luidend als volgt : |
"A défaut de la détermination par l'AWAC des éléments visés à | |
l'article 30, 1°, a, alinéa 2, les matières d'examen et le contenu des | "Worden de gegevens bedoeld in artikel 30, 1°, a, lid 2, niet bepaald, |
formations dispensées par les centres de formations reconnus en vue de | dan kunnen de examenstof en de inhoud van de opleidingen verstrekt |
la délivrance du certificat d'aptitude et de formation permanente au | door de erkende opleidingscentra met het oog op het afleveren van het |
contrôle de combustion et à l'entretien des installations alimentés en | bekwaamheids- en voortdurende vormingscertificaat voor de |
verbrandingscontrole en het onderhoud van de installaties met | |
combustibles liquides, en application de l'arrêté royal du 6 janvier | vloeibare brandstoffen overeenkomstig het koninklijk besluit van 6 |
1978 tendant à prévenir la pollution atmosphérique lors du chauffage | januari 1978 tot voorkoming van luchtverontreiniging bij het verwarmen |
de bâtiments à l'aide de combustibles solides ou liquides peuvent | van gebouwen met vaste of vloeibare brandstof ongewijzigd blijven. |
rester inchangés. En cas de réussite des examens, le centre de | Worden de examens met vrucht afgelegd, dan reikt het opleidingscentrum |
formation fournit au technicien le certificat visé à l'article 38." | de technicus het certificaat bedoeld in artikel 38 uit." |
Art. 19.A l'article 66 du même arrêté, après les mots "est agréé" |
Art. 19.In artikel 66 van hetzelfde besluit worden na het woord |
sont ajoutés les mots "à titre transitoire" et après les mots "jusqu'à | "wordt" de woorden "bij wijze van overgangsmaatregel" ingevoegd en na |
de woorden "tot aan het verstrijken of de intrekking van zijn | |
l'expiration ou retrait de son agrément" sont ajoutés les mots "et au | erkenning" worden de woorden "en hoogstens gedurende twee jaar te |
maximum pendant deux ans à dater de l'entrée en vigueur du présent | rekenen van de inwerkingtreding van dit besluit" ingevoegd. |
arrêté". Art. 20.A l'article 67 du même arrêté, les mots "30 juin 2010" sont |
Art. 20.In artikel 67 van hetzelfde besluit worden de woorden "30 |
remplacés par les mots "30 juin 2011". | juni 2010" vervangen door de woorden "30 juni 2011". |
Art. 21.A l'annexe VI, point B du même arrêté, dans le tableau |
Art. 21.In bijlage VI, punt B van hetzelfde besluit, in tabel |
I.1.1.1.2, à la seconde ligne ayant trait au contenu relatif à l'acte | I.1.1.1.2, vervalt in de tweede regel die verband houdt met de inhoud |
de réception, le terme "pulsé" est supprimé au deuxième point, et | van de opleveringshandeling, het woord "gepulseerde" in het tweede |
l'article "la" est ajouté devant le mot "puissance" au sixième point. | punt en in de Franse versie wordt het woord "la" toegevoegd voor het |
woord "puissance" in het zesde punt. | |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Art. 23.Le Ministre de l'Environnement et le Ministre qui a l'Energie |
Art. 23.De Minister van Leefmilieu en de Minister bevoegd voor |
dans ses attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Energie zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 18 juin 2009. | Namen, 18 juni 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |