← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant les modifications des statuts de la Société wallonne des eaux "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant les modifications des statuts de la Société wallonne des eaux | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijzigingen in de statuten van de "Société wallonne des eaux" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 18 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant les modifications des statuts de la Société wallonne des eaux Le Gouvernement wallon, Vu le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 18 JULI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijzigingen in de statuten van de "Société wallonne des eaux" (Waalse Watermaatschappij) De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
les articles D.349, D.352, D.363, D.366, D.369 et D.372; | de artikelen D.349, D.352, D.363, D.366, D.369 en D.372; |
Vu le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur | Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van |
public, les articles 14/1 et 15bis; | de overheidsbestuurder, de artikelen 14/1 en 15bis; |
Vu le décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du | Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende de |
Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs au sein des | Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de revisoren |
organismes d'intérêt public, l'article 19bis; | binnen de instellingen van openbaar nut, artikel 19bis; |
Vu les statuts de la Société wallonne des eaux adoptés le 30 novembre | Gelet op de statuten van de « Société wallonne des eaux », aangenomen |
2006 et approuvés par le Gouvernement le 25 janvier 2007; | op 30 november 2006 en goedgekeurd door de Regering op 25 januari |
Vu les modifications des statuts de la Société wallonne des eaux | 2007; Gelet op de wijzigingen aangebracht in de statuten van de « Société |
approuvées par le Gouvernement wallon le 28 juin 2012; | wallonne des eaux » en goedgekeurd door de Waalse Regering op 28 juni 2012; |
Vu les modifications des statuts de la Société wallonne des eaux | Gelet op de wijzigingen in de statuten van de "Société wallonne des |
approuvées par le Gouvernement wallon le 7 novembre 2013; | eaux" (Waalse watermaatschappij) door de Waalse Regering op 7 november 2013; |
Vu les modifications des statuts de la Société wallonne des eaux | Gelet op de wijzigingen in de statuten van de "Société wallonne des |
approuvées par le Gouvernement wallon le 20 juillet 2017; | eaux" (Waalse watermaatschappij) door de Waalse Regering op 20 juli |
Considérant la décision du Conseil d'administration de la Société | 2017; Gelet op de beslissing van de Raad van bestuur van de "Société |
wallonne des eaux du 1er février 2019; | wallonne des eaux" (Waalse watermaatschappij) op 1 februari 2019; |
Considérant la décision adoptée le 28 mai 2019 par l'Assemblée | Gelet op de beslissing die op 28 mei 2019 is genomen door de |
générale extraordinaire de la Société wallonne des eaux; | Buitengewone algemene vergadering van de "Société wallonne des eaux" |
(Waalse watermaatschappij); | |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement approuve les modifications statutaires |
Artikel 1.De Regering stemt in met de statutaire wijzigingen |
suivantes adoptées par l'Assemblée générale extraordinaire de la | aangenomen door de Buitengewone Algemene vergadering van de "Société |
Société wallonne des eaux (S.W.D.E.) du 28 mai 2019 : | wallonne des eaux" (S.W.D.E.) (Waalse watermaatschappij) Van 28 mei |
- remplacement du paragraphe 1er de l'article 3 comme suit : | 2019: - vervanging van paragraaf 1 van artikel 3 als volgt : |
? La SWDE a pour objet : | "De "SWDE" staat in voor: |
? la production d'eau; | ? de waterproductie; |
? la distribution d'eau par canalisations; | ? de waterdistributie via leidingen; |
? la protection des ressources aquifères; | ? de bescherming van de grondwaterbronnen; |
? la réalisation de toute opération relative au cycle de l'eau; | ? elke handeling betreffende de waterkringloop; |
? l'accomplissement des missions confiées par le Gouvernement dans le | ? de vervulling van opdrachten die haar zijn toevertrouwd door de |
secteur de l'eau et notamment telles que définies dans les statuts. »; | Waalse Regering in de watersector en met name zoals bepaald in de statuten".; |
- remplacement de l'article 16 comme suit : | - artikel 16 wordt vervangen als volgt : |
« Toute demande de démission d'un associé est adressée au Conseil | "Elke uittredingsaanvraag van een vennoot wordt gericht aan de Raad |
d'administration, qui élabore un rapport sur cette demande. Le Conseil d'administration soumet la demande de l'associé, accompagnée du rapport du Conseil d'administration, à la plus prochaine Assemblée générale qui statue sur la demande. La démission d'un associé communal est autorisée uniquement sur décision de l'Assemblée générale prise à la majorité des voix exprimées. En ce qui concerne les autres associés, la démission est autorisée, sauf convention contraire établie lors de l'admission de l'associé concerné, uniquement sur décision de l'Assemblée générale prise à la majorité des voix exprimées. | van bestuur, die een verslag daarover opmaakt. De raad van bestuur onderwerpt de aanvraag van de vennoot, samen met zijn verslag, aan de eerstvolgende Algemene vergadering die over de aanvraag beslist. De uittreding van een gemeentelijk vennoot wordt alleen na beslissing van de Algemene vergadering genomen bij meerderheid van de uitgedrukte stemmen toegelaten. Wat de andere vennoten betreft, wordt de uittreding toegelaten behalve andersluidende overeenkomst opgesteld bij de toetreding van de betrokken vennoot, alleen na beslissing van de Algemene vergadering genomen bij meerderheid van de uitgedrukte stemmen. |
Par dérogation aux articles 374 et 376 du Code des sociétés, le | In afwijking van de artikelen 374 en 376 van het Wetboek der |
montant de la part à restituer au démissionnaire est fixé par le | vennootschappen, wordt het bedrag van het aan de uitgetreden vennoot |
Conseil d'administration. »; | terug te betalen aandeel bepaald door de Raad van bestuur."; |
- remplacement de l'article 17 comme suit : | - artikel 17 wordt vervangen als volgt : |
" Quand un associé ne remplit pas les obligations qu'il a contractées | "Wanneer een vennoot de verplichtingen niet nakomt die hij t.o.v. de |
à l'égard de la SWDE, son exclusion peut être prononcée par | "SWDE" heeft aangegaan, mag de Algemene vergadering van de vennoten |
l'Assemblée générale des associés, sur proposition motivée du Conseil | hem uitsluiten, na een gemotiveerd voorstel van de raad van bestuur. |
d'administration. | |
Par dérogation aux articles 374 et 376 du Code des sociétés, le | In afwijking van de artikelen 374 en 376 van het Wetboek der |
montant de la part à restituer à l'associé exclu est fixé par le | vennootschappen, wordt het bedrag van het aan de uitgetreden vennoot |
Conseil d'administration. | terug te betalen aandeel bepaald door de Raad van bestuur." |
Il est dérogé à l'article 370 du Code des sociétés. »; | Er wordt afgeweken van artikel 370 van het Wetboek der |
vennootschappen."; | |
- remplacement de l'article 18 comme suit : | - artikel 18 wordt vervangen als volgt : |
« La SWDE est organisée autour d'une structure centrale et, pour sa | "De "SWDE" wordt georganiseerd rondom een centrale structuur en voor |
mission de distribution d'eau, de huit succursales d'exploitation. | haar opdracht van waterdistributie rondom acht exploitatiefilialen. |
La gestion journalière, la représentation de la SWDE ainsi que | Een directiecomité ziet toe op het dagelijkse beheer, de |
l'exécution des décisions du Conseil d'administration sont assurées | vertegenwoordiging van de "SWDE" en de uitvoering van de beslissingen |
par un Comité de direction. »; | van de Raad van bestuur.; |
- remplacement de l'article 19 comme suit : | - artikel 19 wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. La société est administrée par un Conseil d'administration. | " § 1. De maatschappij wordt bestuurd door een raad van bestuur. |
§ 2. Il est composé de quatorze membres nommés par le Gouvernement | § 2. De Raad van bestuur is samengesteld uit veertien leden die door |
pour un mandat de 5 ans. | de Regering voor een mandaat van vijf jaar worden benoemd. |
Parmi les administrateurs, deux sont nommés sur proposition de la | Twee bestuurders worden benoemd op voorstel van de "S.P.G.E.". |
S.P.G.E. Parmi les administrateurs, huit sont membres du collège ou du conseil | Acht bestuurders zijn lid van het gemeentecollege of van de |
communal d'une commune associée, à raison d'un administrateur pour | gemeenteraad van een aangesloten gemeente, naar rato van één |
l'ensemble des communes associées du ressort géographique de chaque | bestuurder voor het geheel van de aangesloten gemeenten van het |
succursale d'exploitation. | geografisch ambtsgebied van elk exploitatiefiliaal. |
Lors de la nomination des administrateurs, le Gouvernement veille en | Bij de benoeming van de bestuurders, zorgt de Regering er bovendien |
outre à assurer une complémentarité des profils de fonctions et de | voor dat de functiebeschrijvingen en de competentieprofielen die |
compétences utiles pour le bon fonctionnement du Conseil | nuttig zijn voor de goede werking van de raad van bestuur rekening |
d'administration, eu égard aux caractéristiques de la Société. | houdende met de eigenschappen van de maatschappij complementair zijn. |
Au jour de sa nomination, l'administrateur ne peut avoir atteint l'âge | Op de dag van zijn benoeming, mag de bestuurder niet de volle leeftijd |
de septante ans accomplis. | van zeventig jaar bereikt hebben. |
§ 3. Parmi les administrateurs qu'il nomme, le Gouvernement désigne un | § 3. Onder de bestuurders die ze benoemt, wijst de Regering een |
président et un vice-président. | voorzitter en een ondervoorzitter aan. |
§ 4. L'administrateur figurant parmi les huit administrateurs qui sont | § 4. De bestuurder die één van de acht bestuurders is die lid zijn van |
membres du collège ou du conseil communal d'une commune associée et | het gemeentecollege of van de gemeenteraad van een aangesloten |
qui ne fait plus partie d'aucun de ces deux organes communaux est | gemeente en die niet langer deel uitmaakt van één van beide |
réputé de plein droit démissionnaire et cesse de siéger au sein du | gemeenteorganen wordt van rechtswege aftredend geacht te zijn en heeft |
Conseil d'administration. | niet langer zitting binnen de raad van bestuur. |
§ 5. Dans le cadre d'une bonne gouvernance, le Conseil | § 5. In het kader van een goed bestuur kan de Raad van bestuur |
d'administration peut constituer des comités spécialisés ayant pour | gespecialiseerde comités oprichten die specifieke vragen moeten |
mission de procéder à l'examen de questions spécifiques et de le | onderzoeken en advies moeten verlenen op dat vlak."; |
conseiller à ce sujet. »; | |
- remplacement de l'article 20 comme suit : | - vervanging van artikel 20 als volgt: |
« § 1er. Le président du Conseil d'administration fixe l'ordre du jour | " § 1. De voorzitter van de Raad van bestuur bepaalt de agenda van de |
du Conseil d'administration, dirige les débats et procède à la | Raad van bestuur, leidt de debatten en ondertekent het |
signature du contrat de gestion. | beheerscontract. |
§ 2. En cas d'absence ou d'empêchement, le président est remplacé par | § 2. In geval van afwezigheid of belet, wordt de voorzitter vervangen |
le vice-président. | door de ondervoorzitter. |
En cas d'absence ou d'empêchement du vice-président, le Conseil est | In geval van afwezigheid of belet van de ondervoorzitter, wordt de |
présidé par le membre le plus ancien. A égalité d'ancienneté, le | Raad voorgezeten door het oudste lid. Bij gelijke anciënniteit, wordt |
Conseil est présidé par le membre le plus âgé. »; | de Raad voorgezeten door het oudste lid."; |
- remplacement de l'article 21 comme suit : | - vervanging van artikel 21 als volgt: |
« En cas de vacance d'une place d'administrateur, les administrateurs | "Wanneer een plaats van bestuurder openvalt, hebben de overblijvende |
restants ont le droit d'y pourvoir provisoirement jusqu'à une | bestuurders het recht om voorlopig in de vacature te voorzien tot op |
nomination définitive par le Gouvernement. | het ogenblik dat een definitieve benoeming door de Regering gebeurt. |
Celui qui est appelé à remplacer le président, le vice-président ou un | De persoon die aangewezen wordt om een voorzitter, een ondervoorzitter |
administrateur avant l'expiration du mandat de celui-ci achève le | of een bestuurder te vervangen vóór het verstrijken van diens mandaat, |
mandat interrompu. »; | voleindigt het onderbroken mandaat."; |
- remplacement de l'article 22 comme suit : | - vervanging van artikel 22 als volgt: |
« Le Conseil d'administration a le pouvoir d'accomplir tous les actes nécessaires ou utiles à la réalisation de l'objet social de la SWDE, à l'exception de ceux que la loi et les statuts réservent à l'Assemblée générale. Le Conseil d'administration contrôle la gestion journalière assurée par le Comité de direction qui en fait régulièrement rapport au Conseil. Le Conseil d'administration, par l'intermédiaire de son président, peut, à tout moment, demanderau Comité de direction un rapport sur les activités de la société ou sur certaines d'entre elles. Outre les pouvoirs qui lui sont expressément conférés par le Livre II du Code de l'Environnement ou les présents statuts, il pourvoit à toutes les affaires sociales, notamment : Il décide de la création de nouvelles parts conformément à l'article | "De Raad van bestuur mag alle handelingen verrichten die nodig of nuttig zijn voor de uitvoering van het maatschappelijk doel van de "SWDE", met uitzondering van degene die aan de Algemene vergadering worden toegewezen krachtens de wet en de statuten. De Raad van bestuur ziet toe op het dagelijkse beheer waargenomen door het Directiecomité, dat daarover regelmatig verslag uitbrengt aan de Raad. De Raad van bestuur, via zijn voorzitter, kan het Directiecomité elk ogenblik verzoeken om een verslag over de activiteiten van de maatschappij of over een deel ervan. Naast de bevoegdheden die hem uitdrukkelijk worden toegekend krachtens Boek II van het Milieuwetboek of deze statuten, voorziet de Raad in de volgende maatschappelijke zaken: Hij beslist over de uitgifte van nieuwe aandelen overeenkomstig |
9. | artikel 9. |
Il fixe le siège des succursales d'exploitation. | Hij bepaalt de zetel van de exploitatiefilialen. |
Il fixe et modifie les tarifs. | Hij bepaalt en wijzigt de tarieven. |
Il adopte le statut administratif et pécuniaire du personnel, le cadre | Hij keurt het administratief en geldelijk statuut van het personeel |
du personnel et le règlement de travail. | goed, alsook de personeelsformatie en het huishoudelijk reglement. |
Il nomme les membres du personnel et engage les membres du personnel | Hij benoemt de personeelsleden en werft de personeelsleden van niveau |
de niveau A. | A aan. |
Il connaît des recours en matière de suspension et révocation des | Hij kent de beroepsmogelijkheden inzake schorsing of ontslag van |
membres du personnel. | personeelsleden. |
Il décide des expropriations et en sollicite, au nom de la SWDE, | Hij beslist over de onteigeningen en verzoekt om de toelating ervan |
l'autorisation auprès du Gouvernement wallon. | bij de Waalse Regering namens de "SWDE". |
Il décide de la reprise de réseaux de distribution ou d'installation de production d'eau. Chaque année, il dresse un inventaire et établit les comptes annuels et un rapport de gestion dans les formes prescrites par la loi et transmet au Gouvernement wallon ou au membre que celui-ci délègue à cette fin un rapport sur les opérations et la situation de la SWDE. Le dernier bilan y est joint. Il décide à la majorité des deux tiers de toute prise de participation directe ou indirecte dans des sociétés, associations ou institutions de droit public ou de droit privé, belges ou étrangères dont l'objet social est en rapport avec l'objet de la SWDE. Il soumet chaque année à l'Assemblée générale des associés un rapport sur l'état des participations citées ci-avant. Parmi les administrateurs, les membres du Comité de direction et les membres du personnel de la SWDE ou des sociétés, associations ou institutions dans lesquelles la SWDE a pris une participation, il désigne les délégués de la SWDE. | Hij beslist over de overname van distributienetten of over de installatie van waterproductie. Hij maakt jaarlijks een inventaris, de jaarrekeningen en een beheerverslag op overeenkomstig de wettelijke voorschriften en bezorgt de Waalse Regering of het lid dat ze daartoe afvaardigt, een verslag over de verrichtingen en de toestand van de "SWDE". De laatste balans wordt erbij gevoegd. Hij beslist bij tweederde meerderheid over elke rechtstreekse of onrechtstreekse participatie in Belgische of buitenlandse vennootschappen, verenigingen of publiek- of privaatrechtelijke instellingen waarvan het maatschappelijk doel overeenstemt met het doel van de "SWDE". Hij legt jaarlijks een verslag over aan de Algemene vergadering van de vennoten over bovenbedoelde participaties. Hij wijst de afgevaardigden van de "SWDE" aan onder de bestuurders, de leden van het directiecomité, de leden van de uitvoerende comités van de exploitatieraden en de personeelsleden van de "SWDE". |
Il approuve à la majorité des deux tiers le contrat de gestion à | Hij keurt de met het Waalse Gewest te sluiten beheerscontracten goed |
conclure avec la Région wallonne. | bij een tweederde meerderheid. |
Il détermine les plans de financement et les budgets annuels. | Hij bepaalt de financieringsplannen en de jaarlijkse begrotingen. |
Il détermine la politique financière de la société et autorise les | Hij bepaalt het financieel beleid van de maatschappij en laat de |
emprunts et émissions d'obligations. | leningen en uitgiften van verplichtingen toe. |
Il fixe la politique d'investissements et les budgets y afférents. | Hij bepaalt het investeringsbeleid en de budgetten die daarbij horen. |
Il adopte le programme des travaux de production et de distribution. | Hij keurt het programma van de productie- en distributiewerkzaamheden |
»; | goed."; |
- remplacement de l'article 23 comme suit : | - artikel 23 wordt vervangen als volgt : |
« Le Conseil d'administration peut déléguer au Comité de direction | "De Raad van bestuur kan zijn bevoegdheden geheel of gedeeltelijk |
tout ou partie de ses pouvoirs, à l'exception des pouvoirs suivants : | overdragen aan het Directiecomité behalve de volgende bevoegdheden: |
1° la définition de la politique générale de la SWDE; | 1° het uitstippelen van het algemeen beleid van de "SWDE"; |
2° ceux que la loi ou les présents statuts réservent expressément au | 2° de bevoegdheden die uitdrukkelijk aan de Raad van bestuur worden |
Conseil d'administration. | toegewezen krachtens de wet of deze statuten. |
Tout acte de délégation identifie de manière précise les pouvoirs | Elke machtigingsakte moet duidelijk aangeven op welke bevoegdheden de |
visés par cette délégation ainsi que sa durée et est conforme aux | machtiging slaat en de duur ervan en stemt overeen met de bepalingen |
dispositions du décret du 12 février 2004 relatif au statut de | van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de |
l'administrateur public. | overheidsbestuurder. |
Le Conseil d'administration peut autoriser, dans les limites qu'il | De Raad van bestuur kan, binnen de perken die hij bepaalt, het |
fixe, le Comité de direction à subdéléguer à ses membres ou à des | Directiecomité machtigen om een deel van de bevoegdheden die hem |
membres du personnel, une partie des compétences qui lui sont | worden gedelegeerd, aan zijn leden of personeelsleden te |
déléguées. »; | subdelegeren.; |
- remplacement du paragraphe 4 de l'article 24 comme suit : | - vervanging van paragraaf 4 van artikel 24 als volgt : |
« § 4. Les délibérations du Conseil d'administration sont constatées | " § 4. De beraadslagingen van de Raad van bestuur worden genotuleerd |
par des procès-verbaux inscrits dans un registre spécial tenu au siège | in een speciaal register dat op de zetel van de "SWDE" wordt |
de la SWDE. Les procès-verbaux sont signés par le Président ou le | bijgehouden. De notulen worden ondertekend door de Voorzitter of de |
Vice-Président et par le secrétaire. Le secrétariat est assuré par un | Ondervoorzitter en de secretaris. Het secretariaat wordt door een lid |
membre du Comité de direction. »; | van het Directiecomité waargenomen."; |
- abrogation du paragraphe 6 de l'article 24; | - Paragraaf 6 van artikel 24 wordt opgeheven; |
- création du paragraphe 7 de l'article 24 comme suit : | - toevoeging van paragraaf 7 van artikel 24 als volgt: |
« § 7. Dans les cas exceptionnels dûment justifiés par l'urgence et | " § 7. In de uitzonderlijke gevallen, wanneer de dringende |
l'intérêt social, les décisions du Conseil d'administration peuvent | noodzakelijkheid en het belang van de vennootschap zulks vereisen, |
être prises par consentement unanime des administrateurs exprimé par | kunnen de beslissingen van de Raad van bestuur met eenparig akkoord |
écrit. | van de bestuurders schriftelijk worden genomen. |
Il ne peut cependant pas être recouru à cette procédure pour l'arrêt | Deze procedure mag echter niet worden gebruikt voor het vaststellen |
des comptes annuels, l'utilisation du capital autorisé ou toute autre | van de jaarrekening, het gebruik van het toegestaan kapitaal of enige |
exclusion prévue par les statuts. »; | andere uitsluiting bedoeld bij de statuten."; |
- abrogation du paragraphe 3 de l'article 25; | - paragraaf 3 van artikel 25 wordt opgeheven; |
- remplacement de l'article 26 comme suit : | - artikel 26 wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Pour chaque succursale, il est institué un Conseil | " § 1. Voor elk bijkantoor, wordt een Exploitatieraad opgericht, die |
d'exploitation composé d'un représentant par commune associée du | bestaat uit een vertegenwoordiger per aangesloten gemeente van het |
ressort de la succursale concernée. | ambtsgebied van het betrokken bijkantoor. |
Chaque commune associée désigne son représentant au Conseil | Elke aangesloten gemeente wijst zijn vertegenwoordiger binnen de |
d'exploitation parmi les membres du collège communal. | Exploitatieraad onder de leden van het gemeentecollege aan. |
§ 2. Le mandat de membre d'un Conseil d'exploitation s'exerce à titre | § 2. Het mandaat van lid van een Exploitatieraad wordt kosteloos |
gratuit. | uitgeoefend. |
§ 3. Le Conseil d'exploitation désigne un président parmi ses membres. | § 3. De Exploitatieraad wijst een voorzitter aan uit zijn leden. |
§ 4. Sauf démission ou autre cause de fin anticipée, le mandat de | § 4. Behalve aftreding of andere oorzaak van voortijdig einde, |
membre d'un Conseil d'exploitation prend fin lors du renouvellement | verstrijkt het mandaat van lid van een Exploitatieraad bij de |
intégral du Conseil d'exploitation qui suit les élections communales. | integrale hernieuwing van de Exploitatieraad die na de gemeenteverkiezingen plaatsvindt. |
§ 5. En cas de vacance d'un siège de membre du Conseil d'exploitation, | § 5. Als een zetel van lid van de Exploitatieraad vacant wordt, wijst |
la commune concernée désigne un nouveau représentant. | de betrokken gemeente een nieuwe vertegenwoordiger aan. |
§ 6. Le membre d'un Conseil d'exploitation qui ne fait plus partie du | § 6. Het lid van een Exploitatieraad dat geen lid meer is van het |
collège communal est réputé de plein droit démissionnaire et cesse de | gemeentecollege, wordt geacht van rechtswege ontslagnemend te zijn en |
siéger au sein du Conseil d'exploitation. | heeft niet langer zitting binnen de Exploitatieraad. |
§ 7. Le mandat de membre d'un Conseil d'exploitation est incompatible | § 7. Het mandaat van lid van een Exploitatieraad is onverenigbaar met |
avec la qualité de membre du personnel de la SWDE. »; | de hoedanigheid van personeelslid van de "SWDE""; |
- remplacement de l'article 27 comme suit : | - artikel 27 wordt vervangen als volgt : |
« Le Conseil d'exploitation est consulté sur les programmes de travaux | "De Exploitatieraad wordt geraadpleegd over de werkprogramma's van de |
de la Société, leur exécution et la coordination avec les chantiers | Maatschappij, over de uitvoering ervan en de coördinatie met de |
communaux. | gemeentelijke werven. |
Il remet un avis sur toute question qui lui est soumise par le Conseil | Hij brengt advies uit over elke vraagstuk dat hem wordt voorgelegd |
d'administration ou le Comité de direction. »; | door de Raad van bestuur of het Directiecomité."; |
- abrogation de l'article 28; | - opheffing van artikel 28; |
- abrogation de l'article 29; | - opheffing van artikel 29; |
- remplacement du paragraphe 2 de l'article 30 comme suit : | - vervanging van paragraaf 2 van artikel 30 als volgt: |
« § 2. Les membres du Comité de direction sont nommés par le | " § 2. De Waalse Regering benoemt de leden van het Directiecomité voor |
Gouvernement wallon pour un mandat renouvelable d'une durée de six ans. »; | een hernieuwbaar mandaat van zes jaar."; |
- remplacement de l'article 31 comme suit : | - artikel 31 wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Le Comité de direction assure la gestion journalière de la | " § 1. Het Directiecomité zorgt voor het dagelijks beheer van de |
société. | maatschappij. |
§ 2. La gestion journalière comprend notamment : | § 2. Het dagelijkse beheer omvat met name: |
La mise en oeuvre du contrat de gestion. | De tenuitvoerlegging van het beheerscontract. |
L'engagement des membres du personnel, à l'exception des membres du | De aanwerving van de personeelsleden, met uitzondering van de |
personnel de niveau A, la suspension, la révocation de tous les membres du personnel et la détermination de leurs attributions et affectations. L'organisation des concours ou examens de recrutement des membres du personnel. La déclaration de vacance des postes de travail pour l'ensemble de la SWDE. L'acquisition ou l'aliénation de tous biens meubles et immeubles. La conclusion de tous traités, achats et marchés pour l'exploitation des services dans les limites définies par le Conseil d'administration. La conclusion des emprunts et l'émission des obligations; l'offre des garanties pour sûreté des engagements contractés par la SWDE et l'acceptation des garanties offertes pour sûreté des engagements pris envers elle. Le placement des fonds disponibles et la disposition des fonds mis en dépôt ou en compte courant. L'organisation interne. La création des comités techniques et autres qui paraissent nécessaires. L'intentement des actions judiciaires. Le pouvoir de transiger et compromettre. L'enregistrement de toutes sommes et valeurs revenant à la SWDE. La renonciation à tous droits réels, privilèges et actions résolutoires et la mainlevée de toutes inscriptions privilégiées ou hypothécaires, transcriptions, saisies, oppositions et autres empêchements, sans avoir à justifier d'aucun paiement. La conclusion des conventions et actes de toute nature, sans devoir produire aucun pouvoir. La délivrance des copies et extraits de procès-verbaux du Conseil d'administration, de l'Assemblée générale et des Conseils d'exploitation. Les inscriptions au registre des associés ainsi que la délivrance des extraits dudit registre. Les négociations syndicales et la représentation de la SWDE dans les | personeelsleden van niveau A, de schorsing, het ontslag van alle personeelsleden en werknemers en de bepaling van hun opdrachten en aanstellingen. De organisatie van de vergelijkend wervingsexamens of van de wervingsexamens voor de personeelsleden. Het vacant verklaren van de werkposten voor de hele "SWDE". De aankoop of de vervreemding van alle roerende en onroerende goederen. Het sluiten van alle verdragen, aankopen en opdrachten voor de exploitatie van diensten naar gelang van de volmachten verleend door de Raad van bestuur. Het sluiten van leningen en de uitgifte van obligaties; het verstrekken van waarborgen als zekerheidstelling voor de door de "SWDE" aangegane verbintenissen en de aanneming van de waarborgen als zekerheidstelling voor de tegenover haar genomen verbintenissen. De belegging van de beschikbare gelden en de beschikking over de in deposito of op een rekening-courant gegeven gelden. De interne organisatie. De oprichting van de technische comités en andere comités die als nodig worden beschouwd. Het instellen van rechtsvorderingen. De bevoegdheid om daging en compromissen aan te gaan. De boeking van alle sommen en waarden die aan de "SWDE" toekomen. De overdracht van alle zakelijke rechten, voorrechten en rechtsvorderingen tot ontbinding en de verlening van de opheffing van alle bevoorrechte of hypothecaire inschrijvingen, overdrachten, inbeslagnemingen, verzetten en andere belemmeringen zonder enige betaling te moeten rechtvaardigen. Het sluiten van allerhande overeenkomsten en akten zonder enige volmacht te moeten voorleggen. De afgifte van afschriften en uittreksels van de notulen van de Raad van bestuur, van de Algemene vergadering en van de Exploitatieraden. De inschrijvingen in het register van de vennoten en de afgifte van de uittreksels van dat register. De vakbondsonderhandelingen en de vertegenwoordiging van de "SWDE" |
organes de concertation et de négociation. »; | binnen de overleg- en onderhandelingorganen."; |
- abrogation du paragraphe 3 de l'article 34; | - paragraaf 3 van artikel 34 wordt opgeheven; |
- remplacement du paragraphe 3 de l'article 35 comme suit : | - vervanging van paragraaf 3 van artikel 35 als volgt: |
« § 3. L'Assemblée générale détermine la rémunération des commissaires | " § 3. De Algemene vergadering bepaalt de bezoldiging van de |
aux comptes. »; | rekeningscommissarissen."; |
- abrogation du paragraphe 3 de l'article 36; | - paragraaf 3 van artikel 36 wordt opgeheven; |
- remplacement du paragraphe 5 de l'article 36 comme suit : | - vervanging van paragraaf 5 van artikel 36 als volgt: |
« § 5. L'Assemblée générale règle ce qui a trait aux attributions et | " § 5. De Algemene vergadering regelt de bevoegdheden en de |
aux émoluments du président, du vice-président et des administrateurs | bezoldiging van de voorzitter, de ondervoorzitter en de bestuurders |
dans le respect du décret du 12 février 2004 relatif au statut de | mits inachtneming van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het |
l'administrateur public. »; | statuut van de overheidsbestuurder."; |
- remplacement de l'article 37 comme suit : | - artikel 37 wordt vervangen als volgt : |
« Le bureau de l'assemblée générale se compose du président et du vice-président du Conseil d'administration ainsi que du président du Comité de direction. L'assemblée est présidée par le président du Conseil d'administration. En cas d'absence ou d'empêchement, le président est remplacé par le vice-président. En cas d'absence ou d'empêchement du vice-président, l'assemblée générale est présidée par l'administrateur le plus ancien. A égalité d'ancienneté, l'assemblée générale est présidée par l'administrateur le plus âgé. Le président du Comité de direction assure le secrétariat. En cas de vote, le bureau s'adjoint deux délégués des associés comme scrutateurs. Une liste de présence indiquant les noms des associés et le nombre de parts qu'ils représentent est signée par chacun d'eux en entrant à l'assemblée. »; | "Het bureau van de Algemene vergadering bestaat uit de voorzitter en de ondervoorzitters van de Raad van bestuur, alsmede uit de voorzitter van het Directiecomité. De vergadering wordt voorgezeten door de voorzitter van de Raad van bestuur. Bij afwezigheid of verhindering, wordt de voorzitter vervangen door de ondervoorzitter. Bij afwezigheid of verhindering van de ondervoorzitter, wordt de Algemene vergadering voorgezeten door de bestuurder met de meeste anciënniteit. Bij gelijke anciënniteit wordt de algemene vergadering voorgezeten door de oudste bestuurder. Het secretariaat wordt waargenomen door de voorzitter van het directiecomité. In geval van stemming neemt het bureau twee afgevaardigden van de vennoten als stemopnemers erbij. Een presentielijst met de namen van de vennoten en het aantal aandelen die ze vertegenwoordigen, wordt door ieder van hen vóór de aanvang van de vergadering getekend."; |
- remplacement du paragraphe 3 de l'article 38 comme suit : | - vervanging van paragraaf 3 van artikel 38 als volgt: |
« § 3. L'Assemblée générale procède à la désignation des | " § 3. De Algemene vergadering kiest en benoemt de |
commissaires-réviseurs en remplacement des titulaires sortants, | commissarissen-revisoren ter vervanging van de uittredende, |
démissionnaires ou décédés, dont la nomination lui appartient. »; | ontslagnemende of overleden titularissen.; |
- abrogation des paragraphes 3 et 4 de l'article 41; | - de paragrafen 3 en 4 van artikel 41 wordt opgeheven; |
- remplacement du paragraphe 5 de l'article 41 comme suit : | - vervanging van paragraaf 5 van artikel 41 als volgt: |
« § 5. L'Assemblée générale, sur proposition du Conseil | " § 5. De Algemene vergadering kan, op de voordracht van de Raad van |
d'administration, peut adopter dans un règlement d'ordre intérieur, | bestuur, de bijkomende modaliteiten voor de organisatie van haar |
les modalités complémentaires d'organisation de ses réunions. »; | vergaderingen in een huishoudelijk reglement aannemen."; |
- remplacement de l'article 42 comme suit : | - artikel 42 wordt vervangen als volgt : |
« Le procès-verbal de l'assemblée générale est signé par les membres | "De notulen van de Algemene vergadering worden ondertekend door de |
du bureau. »; | leden van het bureau."; |
- remplacement de l'article 46 comme suit : | - artikel 46 wordt vervangen als volgt : |
« La société établit un plan de financement et un budget annuel de | "De maatschappij maakt een financieringsplan en een jaarlijkse |
fonctionnement. Ceux-ci font l'objet d'un suivi et d'une mise à jour annuelle. »; | werkingsbegroting op. Ze worden opgevolgd en jaarlijks bijgewerkt."; |
- remplacement des paragraphes 3 et 4 de l'article 49 comme suit : | - vervanging van de paragrafen 3 en 4 van artikel 49 als volgt: |
« § 3. Les représentants de la SWDE au sein des sociétés, associations | " § 3. De vertegenwoordigers van de "SWDE" binnen de vennootschappen, |
ou institutions dans lesquelles elle a pris une participation sont | verenigingen of instellingen waarin de "S.W.D.E." een participatie |
désignés par le Conseil d'administration parmi les administrateurs, | heeft genomen, worden door de Raad van bestuur aangewezen onder de |
les membres du Comité de direction et les membres du personnel de la | bestuurders, de leden van het Directiecomité en de personeelsleden van |
SWDE ou des sociétés, associations ou institutions dans lesquelles la | de "SWDE" of onder de vennootschappen, verenigingen of instellingen |
SWDE a pris une participation. | waarin de "S.W.D.E." een participatie heeft genomen. |
§ 4. Tout représentant de la Société dans ce cadre est tenu : | § 4. In dat kader moet elke vertegenwoordiger van de "Maatschappij": |
1. de faire rapport au moins annuellement sur l'exercice de son mandat | 1. minstens jaarlijks verslag uitbrengen voor de Raad van bestuur over |
devant le Conseil d'administration et, en tout cas, à la demande de | de uitoefening van zijn mandaat en in ieder geval als de Raad van |
celui-ci; | bestuur hem daarom verzoekt; |
2. de répondre en tout temps devant le Conseil d'administration à | 2. voor de Raad van bestuur steeds de informatie verstrekken die hem |
toute demande d'information qui lui est adressée par un commissaire du | door een Regeringscommissaris wordt gevraagd i.v.m. zijn mandaat of |
Gouvernement en ce qui concerne son mandat ou la situation de la | met de toestand van de maatschappij waar hij aangewezen is als |
société dans laquelle il a été désigné comme représentant de la SWDE. | vertegenwoordiger van de "SWDE". |
Le mandat du représentant de la SWDE dans la ou les sociétés pour | Het mandaat van de vertegenwoordiger van de "SWDE" binnen de |
maatschappij(en) waarvoor hij aangewezen is, verstrijkt van rechtswege | |
lesquelles il est désigné prend fin de plein droit lorsqu'il perd la | wanneer hij de hoedanigheid van bestuurder, van lid van het |
qualité d'administrateur, de membre du Comité de direction ou de | Directiecomité of van personeelslid van de "SWDE" of van de |
membre du personnel de la SWDE ou des sociétés, associations ou | vennootschappen, verenigingen of instellingen waarin de "S.W.D.E." een |
institutions dans lesquelles la SWDE a pris une participation. ». | participatie heeft genomen, verliest.". |
Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 18 juillet 2019. | Namen, 18 juli 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Industriezones en |
Transports, des Zonings et du Bien-être animal, | Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |