Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 18/07/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé "
Arrêté du Gouvernement wallon insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé Besluit van de Waalse Regering tot invoeging van bepalingen betreffende de hulp aan de woonwagenbewoners in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 18 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 18 JULI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot invoeging van bepalingen betreffende de hulp aan de woonwagenbewoners in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réforme institutionnelle, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, les articles Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, de
149/2, 149/3, 5°, 149/5, alinéa 2, 149/6, alinéa 2, 149/7, alinéa 3, artikelen 149/2, 149/3, 5°, 149/5, tweede lid, 149/6, tweede lid,
149/9, alinéas 1er et 3, 149/10, alinéas 1er et 3, et 149/11, insérés 149/7, derde lid, 149/9, eerste en derde lid, 149/10, eerste en derde
par le décret du 28 avril 2014 et remplacés par le décret du 2 mai lid, en 149/11, ingevoegd bij het decreet van 28 april 2014 en
2019 relatif à l'aide aux Gens du voyage modifiant la Deuxième partie, vervangen bij het decreet van 2 mei 2019 betreffende de hulp aan
woonwagenbewoners tot wijziging van het tweede Deel, Boek I, Titel
Livre 1er, Titre VII, du Code wallon de l'Action sociale et de la VII, van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid;
Santé; Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er juillet Gelet op het besluit van de executieve van de Franse Gemeenschap van 1
1982 fixant les conditions auxquelles des subsides peuvent être juli 1982 tot vaststelling van de voorwaarden onder dewelke toelagen
octroyés aux provinces, aux communes, aux agglomérations, fédérations mogen verleend worden aan provincies, aan gemeenten, agglomeraties,
et associations de communes et aux pouvoirs subordonnés, en vue de federaties en verenigingen van gemeenten en aan ondergeschikte
l'acquisition, de l'aménagement et de l'extension de terrains de besturen, tot verkrijging, inrichting en uitbreiding van
campement en faveur des nomades; kampeerterreinen ten voordele van nomaden;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2019; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6
februari 2019;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 février 2019; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14
februari 2019;
Vu le rapport du 11 février 2019 établi conformément à l'article 4, Gelet op het rapport opgesteld op 11 februari 2019 overeenkomstig
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen
l'article 138 de la Constitution; voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de
Grondwet; Gelet op het advies van de "Union des Villes et Communes de Wallonie"
Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, donné le 14 mars 2019; (Unie van Steden en Gemeenten van Wallonië), gegeven op 14 maart 2019;
Vu l'avis n° 66.127 /4 du Conseil d'Etat, donné le 5 juin 2019, en Gelet op advies nr. 66.127/4 van de Raad van State, gegeven op 5 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'avis n° 1430 du Conseil économique, social et Gelet op het advies van de "Conseil économique, social et
environnemental de Wallonie, donné le 25 mars 2019; environnemental de Wallonie" (Economische, Sociale en Milieuraad van
Wallonië), gegeven op 17 december 2018;
Sur la proposition de la Ministre de l'Action sociale; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet

Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet.

Art. 2.Dans le Livre II de la deuxième partie du Code réglementaire

Art. 2.In het tweede deel, Boek II, van het reglementair deel van het

wallon de l'Action sociale et de la Santé, il est inséré un Titre Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, wordt een Titel VIII
VIII, comportant les articles 235/12 à 235/21, rédigé comme suit : die de artikelen 235/12 tot 235/21 omvat, ingevoegd, luidend als volgt :
« TITRE IX. - Aide aux Gens du voyage "TITEL IX. - Hulp aan de woonwagenbewoners
CHAPITRE 1er. - Organisme spécialisé en médiation des Gens du voyage HOOFDSTUK 1. - Organisme gespecialiseerd voor bemiddeling met woonwagenbewoners
Section 1. - Agrément Afdeling 1. - Erkenning
Sous-section 1. - Condition d'octroi Onderafdeling 1. - Toekenningsvoorwaarden

Art. 235/12.L'organisme spécialisé en médiation des Gens du voyage

Art. 235/12.Het organisme gespecialiseerd voor bemiddeling met

dispose d'une équipe comprenant au moins un directeur de niveau woonwagenbewoners beschikt over een ploeg met minstens een directeur
master, de deux équivalents temps plein de niveau minimum bachelier et van master niveau, tweede voltijdse equivalenten van bachelor niveau
de trois équivalents temps plein administratif de niveau minimum en drie administratieve voltijdse equivalenten van minimum het niveau
secondaire supérieur. van het hoger secundair onderwijs.
Sous-section 2. - Procédure d'octroi Onderafdeling 2. - Erkenningsprocedure

Art. 235/13.La demande d'agrément est introduite auprès de

Art. 235/13.De erkenningsaanvraag wordt bij de Administratie en voor

l'administration et pour le premier agrément, au plus tard le 31 août de eerste erkenning uiterlijk op 31 augustus 2019 ingediend.
2019. Le dossier de demande comprend conformément à l'article 149/5 du CWASS Overeenkomstig artikel 149/5 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie
: en Gezondheid omvat het aanvraagdossier:
1° l'identité de la personne représentant l'association ou la 1° de identiteit van de persoon die de vereniging of de Stichting
fondation telle que visée à l'article 149/3, 1°, du Code décrétal et zoals bedoeld in artikel 149/3, 1°, van het decreetgevend deel van het
la description de la composition des organes d'administration de Wetboek vertegenwoordigt, en de beschrijving van de samenstelling van
celle-ci; de bestuursorganen ervan;
2° les statuts de l'association ou de la Fondation ainsi que les 2° de statuten van de vereniging of de Stichting alsook de laatste
derniers comptes annules approuvés; jaarlijkse goedgekeurde rekeningen;
3° le siège d'activité de l'association ou de la fondation telle que 3° de activiteitenzetel van de vereniging of de Stichting zoals
visée à l'article 149/3, 1°, du Code décrétal; bedoeld in artikel 146/3, 1°, van het decreetgevend deel van het
4° les noms, titres, diplômes et qualifications ainsi que les Wetboek; 4° de naam, titels, diploma's en kwalificaties alsook de functies van
fonctions des membres du personnel et bénévoles; de personeelsleden en vrijwilligers;
5° une description de mise en oeuvre des missions visées à l'article 5° een beschrijving van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in
149/4 du Code décrétal; artikel 149/4 van het decreetgevend deel van het Wetboek;
6° le rapport d'activités des trois dernières années tel que visé à 6° het activiteitenverslag van de laatste drie jaar zoals bedoeld in
l'article 149/3, 4°, du Code décrétal. artikel 149/3, 4°, van het decreetgevend deel van het Wetboek.

Art. 235/14.Dans les dix jours de la réception de la demande,

Art. 235/14.Binnen tien dagen na ontvangst van de aanvraag stuurt de

Administratie een bericht van ontvangst.
l'Administration envoie un accusé de réception. De Administratie gaat na of de aanvraag volledig is en verzoekt, in
L'Administration vérifie si la demande est complète et, au besoin, voorkomend geval, binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag om
réclame, dans les trente jours de la réception de la demande, les de toezending van de ontbrekende stukken of gegevens.
pièces ou informations manquantes.
Dans l'hypothèse où il n'est pas donné suite à la demande de Indien aan het verzoek van de Administratie niet binnen 30 dagen
l'Administration dans un délai de trente jours, la demande d'agrément gevolg wordt gegeven, wordt de erkenningsaanvraag onontvankelijk
est déclarée irrecevable. verklaard.
Dans les trente jours de la réception de la demande ou, au cas où Binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag of binnen tien dagen,
l'Administration a réclamé à l'organisme des pièces ou informations als de Administratie de instelling om de toezending van de ontbrekende
manquantes, dans les dix jours de la réception de celles-ci, stukken of gegevens heeft verzocht, deelt de Administratie de
l'Administration informe l'organisme par envoi que la demande est instelling per zending mee dat dat de aanvraag volledig en
complète et recevable. ontvankelijk is.
Lorsque les données nécessaires à l'examen de la demande d'agrément Wanneer de voor het onderzoek van de erkenningsaanvraag nodige
sont disponibles auprès de sources authentiques, l'Administration gegevens bij authentieke bronnen beschikbaar zijn, zamelt de
collecte ces données directement auprès de sources authentiques et en Administratie die gegevens rechtstreeks bij de authentieke bronnen in
informe le demandeur. en verwittigt de aanvrager.
Dans l'hypothèse où une seule demande est complète et recevable, Indien slechts één aanvraag volledig en ontvankelijk is, verifieert de
l'Administration vérifie les conditions d'agrément prévues à l'article Administratie de in artikel 149/3 van het Wetboek bedoelde
149/3 du Code et transmet le dossier au Ministre. Dans l'hypothèse où erkenningsvoorwaarden en maakt zij het dossier aan de Minister over.
plusieurs demandes sont complètes et recevables, l'Administration Indien meerdere aanvragen volledig en ontvankelijk zijn, maakt de
transmet les dossiers aux membres du jury. Administratie de dossiers aan de leden van de jury over.

Art. 235/15.Dans le cas visé à l'article 149/6, alinéa 2, du Code

Art. 235/15.In het geval bedoeld in artikel 149/6, tweede lid, van

décrétal, l'Administration convoque un jury dont la composition est la het decreetgevend deel van Wetboek, roept de Administratie een jury
suivante : bijeen die als volgt is samengesteld:
1° un représentant du Ministre; 1° een vertegenwoordiger van de Minister;
2° un représentant de l'administration; 2° een vertegenwoordiger van de Administratie;
3° un représentant de l'Union des Villes et des Communes de Wallonie. 3° een vertegenwoordiger van de "Union des villes et des Communes de
Wallonie" (Unie van de Waalse steden en gemeenten).
Le jury peut inviter toute personne dont l'expertise est utile à la De jury kan elke persoon uitnodigen wiens expertise nuttig is voor de
sélection. selectie.

Art. 235/16.Le Ministre statue sur la demande dans le mois à partir

Art. 235/16.De Minister beslist over de aanvraag binnen één maand te

de la réception de l'avis du jury ou de la réception du dossier envoyé rekenen van de ontvangst van het advies van de jury of na ontvangst
par l'Administration. van het door de Administratie gezonden dossier.
La décision est notifiée par envoi recommandé ou par tout autre moyen De beslissing wordt bij aangetekend schrijven of elk middel waarbij
conférant date certaine à l'envoi. een vaste datum aan de zending wordt verleend, medegedeeld.
Sous-section 3. - Retrait Onderafdeling 3. - Intrekking

Art. 235/17.En cas de non-respect des dispositions fixées au Titre VII, du Livre Ier, de la deuxième partie du Code décrétal, ou des dispositions fixées en vertu de celui-ci, l'Administration adresse une proposition de retrait d'agrément à l'organisme visé à l'article 149/2 du Code décrétal, par envoi recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi. La proposition de retrait indique les motifs le justifiant. L'organisme dispose d'un délai de trente jours à dater de la réception de la proposition de retrait pour transmettre ses observations écrites à l'Administration. L'Administration complète le dossier par les observations écrites, par tout renseignement et document utile qu'elle recueille, et par le procès-verbal d'audition du représentant de l'organisme. Le dossier

Art. 235/17.In geval van niet-naleving van de bepalingen bepaald in Titel VII van Boek I van het tweede deel van het decreetgevend deel van het Wetboek of van de krachtens dit Wetboek bepaalde bepalingen richt de Administratie een voorstel tot intrekking van de erkenning bij aangetekend schrijven of elk middel waarbij een vaste datum aan de zending wordt verleend, aan de instelling bedoeld in artikel 149/2 van het decreetgevend deel van het Wetboek. Het voorstel tot intrekking vermeldt de motieven op grond waarvan ze gerechtvaardigd wordt. De instelling beschikt met ingang van de datum van ontvangst van het voorstel tot intrekking over een termijn van dertig dagen om haar schriftelijke opmerkingen aan de Administratie te richten. De Administratie vult het dossier aan met de schriftelijke opmerkingen, met alle door haar ingezamelde gegevens en stukken en met het proces-verbaal van verhoor van de vertegenwoordiger van de instelling. Het volledige dossier wordt aan de vertegenwoordiger van

complet est transféré au représentant de l'organisme. A cette fin, elle convoque le représentant de l'organisme par envoi recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi, en indiquant le lieu et l'heure de l'audition. La convocation indique la possibilité de se faire assister d'un conseil. Le refus de comparaître ou de présenter sa défense est acté au procès-verbal d'audition. La décision de retrait est notifiée à l'organisme par envoi recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi. de instelling overgemaakt. Daartoe roept ze de vertegenwoordiger van de instelling op bij aangetekend schrijven of bij elk middel waarbij een vaste datum aan de zending wordt verleend, en vermeldt ze de plaats, de dag en het uur van de hoorzitting. De oproeping vermeldt de mogelijkheid om zich door een raadsman te laten bijstaan. De weigering te verschijnen of zijn verweermiddelen aan te voeren wordt in het proces-verbaal van verhoor geacteerd. De beslissing tot intrekking wordt bij aangetekend schrijven of elk middel waarbij een vaste datum aan de zending wordt verleend, aan de instelling medegedeeld.
Section 2. - Subventionnement Afdeling 2. - Subsidiëring

Art. 235/18.§ 1er. Pour le personnel de l'équipe visée à l'article

Art. 235/18.§ 1. Voor het personeel van de in artikel 235/1 bedoelde

235/1, le montant de la subvention équivaut aux frais de personnel ploeg is het bedrag van de subsidie gelijk aan de personeelskosten
selon les barèmes repris en annexe 139. volgens de loonschalen bedoeld in bijlage 139.
La part de la subvention justifiée par les charges de sécurité sociale Het deel van de subsidie gerechtvaardigd door de werkgeversbijdragen
patronale, celles relatives au pécule de vacances, à la prime de fin in de sociale zekerheid, evenals de kosten voor het vakantiegeld, de
d'année et aux autres frais divers liés aux obligations légales eindejaarspremie, de andere verscheidene onkosten en de andere
relatives au personnel, est plafonnée à cinquante pour cent du salaire wettelijke verplichtingen inzake personeelsonkosten wordt beperkt tot
brut. 50 % van het brutoloon.
§ 2. Les frais de fonctionnement afférents aux missions de l'organisme § 2. De werkingskosten voor de opdrachten van de instelling worden in
sont pris en considération dans la mesure où ils n'excèdent pas 35.000 aanmerking genomen voor zover ze niet meer dan euro 35.000 per jaar
euros par an. bedragen.
§ 3. Pour les subventions qui constituent des rémunérations ou des § 3. De subsidies die bezoldigingen of daarmee gelijkgestelde kosten
frais assimilés, il est fait application de la loi du 1er mars 1977 vormen, vallen onder de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het
du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld.
Pour les subventions destinées à couvrir les frais de fonctionnement, De subsidies ter dekking van de werkingskosten vallen onder de wet van
il est fait application de la loi du 2 août 1971 organisant un régime 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden,
de liaison de l'indice des prix à la consommation des traitements, lonen, pensioenen, subsidies en tegemoetkomingen ten laste van de
salaires, pensions, allocations et subventions à charge du trésor openbare schatkist, sommige sociale uitkeringen, de
public, de certaines prestations sociales, des limites de rémunération bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening
à prendre en considération pour le calcul de certaines cotisations de van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede
sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan
en matière sociale aux travailleurs indépendants. het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld.
CHAPITRE II. - Accueil des Gens du voyage HOOFDSTUK II. - Onthaal van de woonwagenbewoners

Art. 235/19.Les modèles de règlements d'ordre intérieur pour les

Art. 235/19.De modellen van huishoudelijk reglement voor de

aires d'accueil et les aires temporaires sont repris à l'annexe 140. onthaalplaatsen en de tijdelijke onthaalplaatsen worden in bijlage 140 vermeld.

Art. 235/20.Le modèle de demande d'autorisation pour les aires

Art. 235/20.Het model van aanvraag tot machtiging voor de tijdelijke

temporaires qui ne sont pas gérées par les communes est repris en onthaalplaatsen die niet door de gemeenten worden beheerd, wordt
annexe 141. vermeld in bijlage 141.
CHAPITRE III. - Subventionnement des communes HOOFDSTUK III. - Subsidiëring van de gemeenten

Art. 235/21.Est allouée aux communes disposant d'une aire d'accueil

Art. 235/21.De gemeenten die over een onthaalplaats beschikken,

une subvention annuelle de 30 000 euros. ontvangen een jaarlijkse subsidie van 30 000 euro.
La subvention couvre des dépenses en matière de personnel et de frais De toegekende subsidie dekt de personeelskosten en de werkingskosten.
de fonctionnement. Pour celle-ci, il est fait application de la loi du
2 août 1971 organisant un régime de liaison de l'indice des prix à la De subsidie valt onder de toepassing van de wet van 2 augustus 1971
consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen,
subventions à charge du Trésor public, de certaines prestations pensioenen, subsidies en tegemoetkomingen ten laste van de openbare
sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee
le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de
travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal
gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de
aux travailleurs indépendants. consumptieprijzen worden gekoppeld.
Pour bénéficier de cette subvention, les communes introduisent pour le Om in aanmerking te komen voor deze subsidie, dienen de gemeenten voor
31 août de l'année qui précède l'exercice budgétaire une demande de 31 augustus van het jaar voor het begrotingsjaar een subsidieaanvraag
subvention selon le modèle repris en annexe 142 ainsi qu'un budget volgens het in bijlage 142 vermelde model alsook een voorbegroting in,
prévisionnel indiquant les différentes charges pour la période pour die de verschillende lasten vermeldt voor de periode waarvoor de
laquelle la subvention est demandée. subsidie wordt aangevraagd.
Outre le dossier justificatif visé à l'article 12/2, les communes Naast het in artikel 12/2 bedoelde bewijsdossier verstrekken de
fournissent un récapitulatif statistique des groupes accueillis au gemeenten een statistisch overzicht van de groepen die tijdens het
cours de l'année civile. Le Ministre fixe les données minimales kalenderjaar zijn onthaald. De Minister bepaalt de minimale gegevens
reprises dans ce récapitulatif. ». die in dit overzicht worden vermeld.".

Art. 3.Dans le même Code, sont insérées quatre annexes 139 à 142 qui

Art. 3.In hetzelfde Wetboek worden vier bijlagen 139 tot 142

sont jointes en annexe 1re à 4 au présent arrêté. ingevoegd, die als bijlagen 1 tot 4 bij dit besluit gaan.

Art. 4.L'arrêté de l'exécutif de la Communauté française du 1er

Art. 4.Het besluit van de executieve van de Franse Gemeenschap van 1

juillet 1982 fixant les conditions auxquelles des subsides peuvent juli 1982 tot vaststelling van de voorwaarden onder dewelke toelagen
être octroyés aux provinces, aux communes, agglomérations, fédérations mogen verleend worden aan provincies, aan gemeenten, agglomeraties,
et associations de communes et aux pouvoirs subordonnés, en vue de federaties en verenigingen van gemeenten en aan ondergeschikte
l'acquisition, de l'aménagement et de l'extension de terrains de besturen, tot verkrijging, inrichting en uitbreiding van
campement en faveur des nomades, est abrogé. kampeerterreinen ten voordele van nomaden wordt opgeheven.

Art. 5.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du

Art. 5.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 18 juillet 2019. Namen, 18 juli 2019.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen,
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging,
administrative,
A. GREOLI A. GREOLI
Annexe 1 Bijlage 1
" Annexe 139 au Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la "Bijlage 139 bij het reglementair deel van het Wetboek van Sociale
Santé Actie en Gezondheid
Barèmes applicables à la subvention définie à l'article 235/8 Op de in artikel 235/8 bedoelde subsidie toepasselijke loonschaal
1° Barème de directeur 1° Loonschaal van directeur
Ancienneté Barème Anciënniteit
annuel non indexé Niet-geïndexeerde jaarlijkse loonschaal
0 0
22.170,73 euros 22.170,73 euro
1 1
23.257,00 euros 23.257,00 euro
2 2
23.257,00 euros 23.257,00 euro
3 3
24.230,01 euros 24.230,01 euro
4 4
24.230,01 euros 24.230,01 euro
5 5
25.203,01 euros 25.203,01 euro
6 6
25.203,01 euros 25.203,01 euro
7 7
26.176,02 euros 26.176,02 euro
8 8
26.176,02 euros 26.176,02 euro
9 9
27.149,03 euros 27.149,03 euro
10 10
27.511,05 euros 27.511,05 euro
11 11
28.484,06 euros 28.484,06 euro
12 12
28.484,06 euros 28.484,06 euro
13 13
29.457,06 euros 29.457,06 euro
14 14
29.457,06 euros 29.457,06 euro
15 15
30.430,07 euros 30.430,07 euro
16 16
30.430,07 euros 30.430,07 euro
17 17
31.403,08 euros 31.403,08 euro
18 18
31.403,08 euros 31.403,08 euro
19 19
32.376,08 euros 32.376,08 euro
20 20
32.376,08 euros 32.376,08 euro
21 21
33.349,12 euros 33.349,12 euro
22 22
33.349,12 euros 33.349,12 euro
23 23
34.322,12 euros 34.322,12 euro
2° Barème de bachelier 2° Loonschaal van bachelor
Ancienneté Anciënniteit
Barème annuel non indexé Niet-geïndexeerde jaarlijkse loonschaal
0 0
16.462,78 euros 16.462,78 euro
1 1
17.661,12 euros 17.661,12 euro
2 2
17.661,12 euros 17.661,12 euro
3 3
18.193,62 euros 18.193,62 euro
4 4
18.193,62 euros 18.193,62 euro
5 5
18.726,12 euros 18.726,12 euro
6 6
18.726,12 euros 18.726,12 euro
7 7
21.341,10 euros 21.341,10 euro
8 8
21.341,10 euros 21.341,10 euro
9 9
21.884,14 euros 21.884,14 euro
10 10
22.246,14 euros 22.246,14 euro
11 11
22.789,20 euros 22.789,20 euro
12 12
22.789,20 euros 22.789,20 euro
13 13
23.332,23 euros 23.332,23 euro
14 14
23.332,23 euros 23.332,23 euro
15 15
23.875,27 euros 23.875,27 euro
16 16
25.745,85 euros 25.745,85 euro
17 17
26.288,89 euros 26.288,89 euro
18 18
26.288,89 euros 26.288,89 euro
19 19
26.831,92 euros 26.831,92 euro
20 20
26.831,92 euros 26.831,92 euro
21 21
27.374,98 euros 27.374,98 euro
22 22
27.374,98 euros 27.374,98 euro
23 23
27.918,02 euros 27.918,02 euro
24 24
27.918,02 euros 27.918,02 euro
25 25
28.461,08 euros 28.461,08 euro
26 26
28.461,08 euros 28.461,08 euro
27 27
29.004,11 euros 29.004,11 euro
3° Barème agent administratif 3° Loonschaal van administratief personeelslid
Ancienneté Anciënniteit
Barème annuel non indexé Niet-geïndexeerde jaarlijkse loonschaal
0 0
13.701,00 € 13.701,00 €
1 1
14.854,77 € 14.854,77 €
2 2
14.983,28 €
3 3
15.111,76 € 15.111,76 €
4 4
15.240,27 € 15.240,27 €
5 5
15.368,78 € 15.368,78 €
6 6
15.679,39 € 15.679,39 €
7 7
15.990,00 € 15.990,00 €
8 8
16.300,61 €
9 9
16.611,20 € 16.611,20 €
10 10
17.276,86 € 17.276,86 €
11 11
17.587,48 € 17.587,48 €
12 12
17.898,09 € 17.898,09 €
13 13
18.208,70 € 18.208,70 €
14 14
18.519,28 € 18.519,28 €
15 15
18.829,89 € 18.829,89 €
16 16
19.140,50 € 19.140,50 €
17 17
19.455,50 € 19.455,50 €
18 18
19.772,24 € 19.772,24 €
19 19
20.088,94 € 20.088,94 €
20 20
20.405,70 € 20.405,70 €
21 21
20.722,41 € 20.722,41 €
22 22
21.039,14 € 21.039,14 €
23 23
21.355,90 € 21.355,90 €
24 24
21.672,61 € 21.672,61 €
25 25
21.989,35 € 21.989,35 €
26 26
22.306,05 € 22.306,05 €
27 27
22.622,81 € 22.622,81 €
28 28
22.939,52 € 22.939,52 €
29 29
23.256,25 € 23.256,25 €
Les barèmes sont liés à l'indice-pivot 138,01. A partir du 1er janvier De loonschalen zijn gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. Vanaf 1
2019, le coefficient multiplicateur vaut 1,7069. ".
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet
2019 insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage januari 2019 is de vermenigvuldigingscoëfficiënt gelijk aan 1,7069."
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé. 18 juli 2019 tot invoeging van bepalingen betreffende de hulp aan de
woonwagenbewoners in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van
Sociale Actie en Gezondheid.
Namur, le 18 juillet 2019. Namen, 18 juli 2019.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen,
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging,
administrative,
A. GREOLI A. GREOLI
Annexe 2 Bijlage 2
« Annexe 140 au Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la "Bijlage 140 bij het reglementair deel van het Wetboek van Sociale
Santé Actie en Gezondheid
Modèle de règlement d'ordre intérieur Model van huishoudelijk reglement

Art. 1.Localisation de l'aire d'accueil

Art. 1.Ligging van de onthaalplaats

Art. 2.Obligations des parties

Art. 2.Verplichtingen van de partijen

Art. 3.Durée du séjour

Art. 3.Duur van het verblijf

Art. 4.Objet et montant des frais de séjour

Art. 4.Doel en bedrag van de verblijfskosten

Art. 5.Exclusions et sanctions ».

Art. 5.Uitsluitingen en sancties".

Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2019 insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage 18 juli 2019 tot invoeging van bepalingen betreffende de hulp aan de
dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé. woonwagenbewoners in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van
Sociale Actie en Gezondheid.
Namur, le 18 juillet 2019. Namen, 18 juli 2019.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen,
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging,
administrative,
A. GREOLI A. GREOLI
Annexe 3 Bijlage 3
« Annexe 141 au Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la "Bijlage 141 bij het reglementair deel van het Wetboek van Sociale
Santé Actie en Gezondheid
Modèle de demande d'autorisation annuelle pour les aires temporaires Model van aanvraag tot jaarlijkse machtiging voor de tijdelijke
qui ne sont pas gérées par les communes onthaalplaatsen die niet door de gemeenten worden beheerd
1° Identification du demandeur : 1° Identificatie van de aanvrager:
2° Lieu d'implantation de l'aire temporaire 2° Vestigingsplaats van de tijdelijke onthaalplaats
Le demandeur mentionne la(es) parcelle(s) cadastrale qui font l'objet
de la demande. L'accès à la voirie est également mentionné. De aanvrager geeft aan voor welk(e) kadastraal(e) perceel(ken) de
Les accès à l'eau potable et à l'électricité sont également aanvraag wordt ingediend. De toegang tot het wegenwet wordt ook
mentionnés. vermeld.
De toegang tot drinkwater en elektriciteit wordt ook vermeld.
3° Capacité maximale de l'aire 3° Maximale capaciteit van de onthaalplaats
Nombre maximum de caravanes prévues sur l'aire. Maximaal aantal geplande caravans op de onthaalplaats.
4° Durée maximale des séjours (en semaine) : ». 4° Maximale verblijfsduur (weekdagen): ".
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2019 insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage 18 juli 2019 tot invoeging van bepalingen betreffende de hulp aan de
dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé. woonwagenbewoners in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van
Sociale Actie en Gezondheid.
Namur, le 18 juillet 2019. Namen, 18 juli 2019.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen,
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging,
administrative,
A. GREOLI A. GREOLI
Annexe 4 Bijlage 4
« Annexe 142 au Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé Modèle de demande de subvention pour les communes disposant d'une aire d'accueil 1° Identification du demandeur Commune/Ville de............. 2° Lieu d'implantation de l'aire d'accueil Rue........... N° A [CP], [localité] "Bijlage 142 bij het reglementair deel van het Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid Model van subsidieaanvraag voor de gemeenten die over een onthaalplaats beschikken 1° Identificatie van de aanvrager Gemeente/Stad............. 2° Vestigingsplaats van de onthaalplaats Straat : ........................................................................................................... Nr.: Te [postcode], [gemeente]
3° Année d'activité : [Année] 3° Werkjaar : [Jaar]
4° Période d'ouverture durant l'année : du [date début] à [date fin] 4° Openingsperiode tijdens het jaar: van [datum begin] tot [datum
5° Budget prévisionnel en annexe einde] 5° Bijgaande voorbegroting
Certifié sincère et véritable, Waar en oprecht verklaard,
Etabli par : (Nom - Prénom - Fonction) Le Signature : ». Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet 2019 insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé. Opgemaakt door : (Naam - Voornaam - Functie) Op Handtekening: ". Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 2019 tot invoeging van bepalingen betreffende de hulp aan de woonwagenbewoners in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid.
Namur, le 18 juillet 2019. Namen, 18 juli 2019.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen,
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging,
administrative,
A. GREOLI A. GREOLI
^