Arrêté du Gouvernement wallon insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé | Besluit van de Waalse Regering tot invoeging van bepalingen betreffende de hulp aan de woonwagenbewoners in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 18 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 18 JULI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot invoeging van bepalingen betreffende de hulp aan de woonwagenbewoners in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réforme institutionnelle, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, les articles | Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, de |
149/2, 149/3, 5°, 149/5, alinéa 2, 149/6, alinéa 2, 149/7, alinéa 3, | artikelen 149/2, 149/3, 5°, 149/5, tweede lid, 149/6, tweede lid, |
149/9, alinéas 1er et 3, 149/10, alinéas 1er et 3, et 149/11, insérés | 149/7, derde lid, 149/9, eerste en derde lid, 149/10, eerste en derde |
par le décret du 28 avril 2014 et remplacés par le décret du 2 mai | lid, en 149/11, ingevoegd bij het decreet van 28 april 2014 en |
2019 relatif à l'aide aux Gens du voyage modifiant la Deuxième partie, | vervangen bij het decreet van 2 mei 2019 betreffende de hulp aan |
woonwagenbewoners tot wijziging van het tweede Deel, Boek I, Titel | |
Livre 1er, Titre VII, du Code wallon de l'Action sociale et de la | VII, van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; |
Santé; Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; | Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er juillet | Gelet op het besluit van de executieve van de Franse Gemeenschap van 1 |
1982 fixant les conditions auxquelles des subsides peuvent être | juli 1982 tot vaststelling van de voorwaarden onder dewelke toelagen |
octroyés aux provinces, aux communes, aux agglomérations, fédérations | mogen verleend worden aan provincies, aan gemeenten, agglomeraties, |
et associations de communes et aux pouvoirs subordonnés, en vue de | federaties en verenigingen van gemeenten en aan ondergeschikte |
l'acquisition, de l'aménagement et de l'extension de terrains de | besturen, tot verkrijging, inrichting en uitbreiding van |
campement en faveur des nomades; | kampeerterreinen ten voordele van nomaden; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2019; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
februari 2019; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 février 2019; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 |
februari 2019; | |
Vu le rapport du 11 février 2019 établi conformément à l'article 4, | Gelet op het rapport opgesteld op 11 februari 2019 overeenkomstig |
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen |
l'article 138 de la Constitution; | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Grondwet; Gelet op het advies van de "Union des Villes et Communes de Wallonie" | |
Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, donné le 14 mars 2019; | (Unie van Steden en Gemeenten van Wallonië), gegeven op 14 maart 2019; |
Vu l'avis n° 66.127 /4 du Conseil d'Etat, donné le 5 juin 2019, en | Gelet op advies nr. 66.127/4 van de Raad van State, gegeven op 5 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis n° 1430 du Conseil économique, social et | Gelet op het advies van de "Conseil économique, social et |
environnemental de Wallonie, donné le 25 mars 2019; | environnemental de Wallonie" (Economische, Sociale en Milieuraad van |
Wallonië), gegeven op 17 december 2018; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Action sociale; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans le Livre II de la deuxième partie du Code réglementaire |
Art. 2.In het tweede deel, Boek II, van het reglementair deel van het |
wallon de l'Action sociale et de la Santé, il est inséré un Titre | Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, wordt een Titel VIII |
VIII, comportant les articles 235/12 à 235/21, rédigé comme suit : | die de artikelen 235/12 tot 235/21 omvat, ingevoegd, luidend als volgt : |
« TITRE IX. - Aide aux Gens du voyage | "TITEL IX. - Hulp aan de woonwagenbewoners |
CHAPITRE 1er. - Organisme spécialisé en médiation des Gens du voyage | HOOFDSTUK 1. - Organisme gespecialiseerd voor bemiddeling met woonwagenbewoners |
Section 1. - Agrément | Afdeling 1. - Erkenning |
Sous-section 1. - Condition d'octroi | Onderafdeling 1. - Toekenningsvoorwaarden |
Art. 235/12.L'organisme spécialisé en médiation des Gens du voyage |
Art. 235/12.Het organisme gespecialiseerd voor bemiddeling met |
dispose d'une équipe comprenant au moins un directeur de niveau | woonwagenbewoners beschikt over een ploeg met minstens een directeur |
master, de deux équivalents temps plein de niveau minimum bachelier et | van master niveau, tweede voltijdse equivalenten van bachelor niveau |
de trois équivalents temps plein administratif de niveau minimum | en drie administratieve voltijdse equivalenten van minimum het niveau |
secondaire supérieur. | van het hoger secundair onderwijs. |
Sous-section 2. - Procédure d'octroi | Onderafdeling 2. - Erkenningsprocedure |
Art. 235/13.La demande d'agrément est introduite auprès de |
Art. 235/13.De erkenningsaanvraag wordt bij de Administratie en voor |
l'administration et pour le premier agrément, au plus tard le 31 août | de eerste erkenning uiterlijk op 31 augustus 2019 ingediend. |
2019. Le dossier de demande comprend conformément à l'article 149/5 du CWASS | Overeenkomstig artikel 149/5 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie |
: | en Gezondheid omvat het aanvraagdossier: |
1° l'identité de la personne représentant l'association ou la | 1° de identiteit van de persoon die de vereniging of de Stichting |
fondation telle que visée à l'article 149/3, 1°, du Code décrétal et | zoals bedoeld in artikel 149/3, 1°, van het decreetgevend deel van het |
la description de la composition des organes d'administration de | Wetboek vertegenwoordigt, en de beschrijving van de samenstelling van |
celle-ci; | de bestuursorganen ervan; |
2° les statuts de l'association ou de la Fondation ainsi que les | 2° de statuten van de vereniging of de Stichting alsook de laatste |
derniers comptes annules approuvés; | jaarlijkse goedgekeurde rekeningen; |
3° le siège d'activité de l'association ou de la fondation telle que | 3° de activiteitenzetel van de vereniging of de Stichting zoals |
visée à l'article 149/3, 1°, du Code décrétal; | bedoeld in artikel 146/3, 1°, van het decreetgevend deel van het |
4° les noms, titres, diplômes et qualifications ainsi que les | Wetboek; 4° de naam, titels, diploma's en kwalificaties alsook de functies van |
fonctions des membres du personnel et bénévoles; | de personeelsleden en vrijwilligers; |
5° une description de mise en oeuvre des missions visées à l'article | 5° een beschrijving van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in |
149/4 du Code décrétal; | artikel 149/4 van het decreetgevend deel van het Wetboek; |
6° le rapport d'activités des trois dernières années tel que visé à | 6° het activiteitenverslag van de laatste drie jaar zoals bedoeld in |
l'article 149/3, 4°, du Code décrétal. | artikel 149/3, 4°, van het decreetgevend deel van het Wetboek. |
Art. 235/14.Dans les dix jours de la réception de la demande, |
Art. 235/14.Binnen tien dagen na ontvangst van de aanvraag stuurt de |
Administratie een bericht van ontvangst. | |
l'Administration envoie un accusé de réception. | De Administratie gaat na of de aanvraag volledig is en verzoekt, in |
L'Administration vérifie si la demande est complète et, au besoin, | voorkomend geval, binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag om |
réclame, dans les trente jours de la réception de la demande, les | de toezending van de ontbrekende stukken of gegevens. |
pièces ou informations manquantes. | |
Dans l'hypothèse où il n'est pas donné suite à la demande de | Indien aan het verzoek van de Administratie niet binnen 30 dagen |
l'Administration dans un délai de trente jours, la demande d'agrément | gevolg wordt gegeven, wordt de erkenningsaanvraag onontvankelijk |
est déclarée irrecevable. | verklaard. |
Dans les trente jours de la réception de la demande ou, au cas où | Binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag of binnen tien dagen, |
l'Administration a réclamé à l'organisme des pièces ou informations | als de Administratie de instelling om de toezending van de ontbrekende |
manquantes, dans les dix jours de la réception de celles-ci, | stukken of gegevens heeft verzocht, deelt de Administratie de |
l'Administration informe l'organisme par envoi que la demande est | instelling per zending mee dat dat de aanvraag volledig en |
complète et recevable. | ontvankelijk is. |
Lorsque les données nécessaires à l'examen de la demande d'agrément | Wanneer de voor het onderzoek van de erkenningsaanvraag nodige |
sont disponibles auprès de sources authentiques, l'Administration | gegevens bij authentieke bronnen beschikbaar zijn, zamelt de |
collecte ces données directement auprès de sources authentiques et en | Administratie die gegevens rechtstreeks bij de authentieke bronnen in |
informe le demandeur. | en verwittigt de aanvrager. |
Dans l'hypothèse où une seule demande est complète et recevable, | Indien slechts één aanvraag volledig en ontvankelijk is, verifieert de |
l'Administration vérifie les conditions d'agrément prévues à l'article | Administratie de in artikel 149/3 van het Wetboek bedoelde |
149/3 du Code et transmet le dossier au Ministre. Dans l'hypothèse où | erkenningsvoorwaarden en maakt zij het dossier aan de Minister over. |
plusieurs demandes sont complètes et recevables, l'Administration | Indien meerdere aanvragen volledig en ontvankelijk zijn, maakt de |
transmet les dossiers aux membres du jury. | Administratie de dossiers aan de leden van de jury over. |
Art. 235/15.Dans le cas visé à l'article 149/6, alinéa 2, du Code |
Art. 235/15.In het geval bedoeld in artikel 149/6, tweede lid, van |
décrétal, l'Administration convoque un jury dont la composition est la | het decreetgevend deel van Wetboek, roept de Administratie een jury |
suivante : | bijeen die als volgt is samengesteld: |
1° un représentant du Ministre; | 1° een vertegenwoordiger van de Minister; |
2° un représentant de l'administration; | 2° een vertegenwoordiger van de Administratie; |
3° un représentant de l'Union des Villes et des Communes de Wallonie. | 3° een vertegenwoordiger van de "Union des villes et des Communes de |
Wallonie" (Unie van de Waalse steden en gemeenten). | |
Le jury peut inviter toute personne dont l'expertise est utile à la | De jury kan elke persoon uitnodigen wiens expertise nuttig is voor de |
sélection. | selectie. |
Art. 235/16.Le Ministre statue sur la demande dans le mois à partir |
Art. 235/16.De Minister beslist over de aanvraag binnen één maand te |
de la réception de l'avis du jury ou de la réception du dossier envoyé | rekenen van de ontvangst van het advies van de jury of na ontvangst |
par l'Administration. | van het door de Administratie gezonden dossier. |
La décision est notifiée par envoi recommandé ou par tout autre moyen | De beslissing wordt bij aangetekend schrijven of elk middel waarbij |
conférant date certaine à l'envoi. | een vaste datum aan de zending wordt verleend, medegedeeld. |
Sous-section 3. - Retrait | Onderafdeling 3. - Intrekking |
Art. 235/17.En cas de non-respect des dispositions fixées au Titre VII, du Livre Ier, de la deuxième partie du Code décrétal, ou des dispositions fixées en vertu de celui-ci, l'Administration adresse une proposition de retrait d'agrément à l'organisme visé à l'article 149/2 du Code décrétal, par envoi recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi. La proposition de retrait indique les motifs le justifiant. L'organisme dispose d'un délai de trente jours à dater de la réception de la proposition de retrait pour transmettre ses observations écrites à l'Administration. L'Administration complète le dossier par les observations écrites, par tout renseignement et document utile qu'elle recueille, et par le procès-verbal d'audition du représentant de l'organisme. Le dossier |
Art. 235/17.In geval van niet-naleving van de bepalingen bepaald in Titel VII van Boek I van het tweede deel van het decreetgevend deel van het Wetboek of van de krachtens dit Wetboek bepaalde bepalingen richt de Administratie een voorstel tot intrekking van de erkenning bij aangetekend schrijven of elk middel waarbij een vaste datum aan de zending wordt verleend, aan de instelling bedoeld in artikel 149/2 van het decreetgevend deel van het Wetboek. Het voorstel tot intrekking vermeldt de motieven op grond waarvan ze gerechtvaardigd wordt. De instelling beschikt met ingang van de datum van ontvangst van het voorstel tot intrekking over een termijn van dertig dagen om haar schriftelijke opmerkingen aan de Administratie te richten. De Administratie vult het dossier aan met de schriftelijke opmerkingen, met alle door haar ingezamelde gegevens en stukken en met het proces-verbaal van verhoor van de vertegenwoordiger van de instelling. Het volledige dossier wordt aan de vertegenwoordiger van |
complet est transféré au représentant de l'organisme. A cette fin, elle convoque le représentant de l'organisme par envoi recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi, en indiquant le lieu et l'heure de l'audition. La convocation indique la possibilité de se faire assister d'un conseil. Le refus de comparaître ou de présenter sa défense est acté au procès-verbal d'audition. La décision de retrait est notifiée à l'organisme par envoi recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi. | de instelling overgemaakt. Daartoe roept ze de vertegenwoordiger van de instelling op bij aangetekend schrijven of bij elk middel waarbij een vaste datum aan de zending wordt verleend, en vermeldt ze de plaats, de dag en het uur van de hoorzitting. De oproeping vermeldt de mogelijkheid om zich door een raadsman te laten bijstaan. De weigering te verschijnen of zijn verweermiddelen aan te voeren wordt in het proces-verbaal van verhoor geacteerd. De beslissing tot intrekking wordt bij aangetekend schrijven of elk middel waarbij een vaste datum aan de zending wordt verleend, aan de instelling medegedeeld. |
Section 2. - Subventionnement | Afdeling 2. - Subsidiëring |
Art. 235/18.§ 1er. Pour le personnel de l'équipe visée à l'article |
Art. 235/18.§ 1. Voor het personeel van de in artikel 235/1 bedoelde |
235/1, le montant de la subvention équivaut aux frais de personnel | ploeg is het bedrag van de subsidie gelijk aan de personeelskosten |
selon les barèmes repris en annexe 139. | volgens de loonschalen bedoeld in bijlage 139. |
La part de la subvention justifiée par les charges de sécurité sociale | Het deel van de subsidie gerechtvaardigd door de werkgeversbijdragen |
patronale, celles relatives au pécule de vacances, à la prime de fin | in de sociale zekerheid, evenals de kosten voor het vakantiegeld, de |
d'année et aux autres frais divers liés aux obligations légales | eindejaarspremie, de andere verscheidene onkosten en de andere |
relatives au personnel, est plafonnée à cinquante pour cent du salaire | wettelijke verplichtingen inzake personeelsonkosten wordt beperkt tot |
brut. | 50 % van het brutoloon. |
§ 2. Les frais de fonctionnement afférents aux missions de l'organisme | § 2. De werkingskosten voor de opdrachten van de instelling worden in |
sont pris en considération dans la mesure où ils n'excèdent pas 35.000 | aanmerking genomen voor zover ze niet meer dan euro 35.000 per jaar |
euros par an. | bedragen. |
§ 3. Pour les subventions qui constituent des rémunérations ou des | § 3. De subsidies die bezoldigingen of daarmee gelijkgestelde kosten |
frais assimilés, il est fait application de la loi du 1er mars 1977 | vormen, vallen onder de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van |
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation | een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het |
du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. | indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. |
Pour les subventions destinées à couvrir les frais de fonctionnement, | De subsidies ter dekking van de werkingskosten vallen onder de wet van |
il est fait application de la loi du 2 août 1971 organisant un régime | 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, |
de liaison de l'indice des prix à la consommation des traitements, | lonen, pensioenen, subsidies en tegemoetkomingen ten laste van de |
salaires, pensions, allocations et subventions à charge du trésor | openbare schatkist, sommige sociale uitkeringen, de |
public, de certaines prestations sociales, des limites de rémunération | bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening |
à prendre en considération pour le calcul de certaines cotisations de | van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede |
sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées | de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan |
en matière sociale aux travailleurs indépendants. | het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. |
CHAPITRE II. - Accueil des Gens du voyage | HOOFDSTUK II. - Onthaal van de woonwagenbewoners |
Art. 235/19.Les modèles de règlements d'ordre intérieur pour les |
Art. 235/19.De modellen van huishoudelijk reglement voor de |
aires d'accueil et les aires temporaires sont repris à l'annexe 140. | onthaalplaatsen en de tijdelijke onthaalplaatsen worden in bijlage 140 vermeld. |
Art. 235/20.Le modèle de demande d'autorisation pour les aires |
Art. 235/20.Het model van aanvraag tot machtiging voor de tijdelijke |
temporaires qui ne sont pas gérées par les communes est repris en | onthaalplaatsen die niet door de gemeenten worden beheerd, wordt |
annexe 141. | vermeld in bijlage 141. |
CHAPITRE III. - Subventionnement des communes | HOOFDSTUK III. - Subsidiëring van de gemeenten |
Art. 235/21.Est allouée aux communes disposant d'une aire d'accueil |
Art. 235/21.De gemeenten die over een onthaalplaats beschikken, |
une subvention annuelle de 30 000 euros. | ontvangen een jaarlijkse subsidie van 30 000 euro. |
La subvention couvre des dépenses en matière de personnel et de frais | De toegekende subsidie dekt de personeelskosten en de werkingskosten. |
de fonctionnement. Pour celle-ci, il est fait application de la loi du | |
2 août 1971 organisant un régime de liaison de l'indice des prix à la | De subsidie valt onder de toepassing van de wet van 2 augustus 1971 |
consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et | houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, |
subventions à charge du Trésor public, de certaines prestations | pensioenen, subsidies en tegemoetkomingen ten laste van de openbare |
sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour | schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee |
le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des | rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de |
travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale | sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal |
gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de | |
aux travailleurs indépendants. | consumptieprijzen worden gekoppeld. |
Pour bénéficier de cette subvention, les communes introduisent pour le | Om in aanmerking te komen voor deze subsidie, dienen de gemeenten voor |
31 août de l'année qui précède l'exercice budgétaire une demande de | 31 augustus van het jaar voor het begrotingsjaar een subsidieaanvraag |
subvention selon le modèle repris en annexe 142 ainsi qu'un budget | volgens het in bijlage 142 vermelde model alsook een voorbegroting in, |
prévisionnel indiquant les différentes charges pour la période pour | die de verschillende lasten vermeldt voor de periode waarvoor de |
laquelle la subvention est demandée. | subsidie wordt aangevraagd. |
Outre le dossier justificatif visé à l'article 12/2, les communes | Naast het in artikel 12/2 bedoelde bewijsdossier verstrekken de |
fournissent un récapitulatif statistique des groupes accueillis au | gemeenten een statistisch overzicht van de groepen die tijdens het |
cours de l'année civile. Le Ministre fixe les données minimales | kalenderjaar zijn onthaald. De Minister bepaalt de minimale gegevens |
reprises dans ce récapitulatif. ». | die in dit overzicht worden vermeld.". |
Art. 3.Dans le même Code, sont insérées quatre annexes 139 à 142 qui |
Art. 3.In hetzelfde Wetboek worden vier bijlagen 139 tot 142 |
sont jointes en annexe 1re à 4 au présent arrêté. | ingevoegd, die als bijlagen 1 tot 4 bij dit besluit gaan. |
Art. 4.L'arrêté de l'exécutif de la Communauté française du 1er |
Art. 4.Het besluit van de executieve van de Franse Gemeenschap van 1 |
juillet 1982 fixant les conditions auxquelles des subsides peuvent | juli 1982 tot vaststelling van de voorwaarden onder dewelke toelagen |
être octroyés aux provinces, aux communes, agglomérations, fédérations | mogen verleend worden aan provincies, aan gemeenten, agglomeraties, |
et associations de communes et aux pouvoirs subordonnés, en vue de | federaties en verenigingen van gemeenten en aan ondergeschikte |
l'acquisition, de l'aménagement et de l'extension de terrains de | besturen, tot verkrijging, inrichting en uitbreiding van |
campement en faveur des nomades, est abrogé. | kampeerterreinen ten voordele van nomaden wordt opgeheven. |
Art. 5.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du |
Art. 5.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 18 juillet 2019. | Namen, 18 juli 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
" Annexe 139 au Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la | "Bijlage 139 bij het reglementair deel van het Wetboek van Sociale |
Santé | Actie en Gezondheid |
Barèmes applicables à la subvention définie à l'article 235/8 | Op de in artikel 235/8 bedoelde subsidie toepasselijke loonschaal |
1° Barème de directeur | 1° Loonschaal van directeur |
Ancienneté Barème | Anciënniteit |
annuel non indexé | Niet-geïndexeerde jaarlijkse loonschaal |
0 | 0 |
22.170,73 euros | 22.170,73 euro |
1 | 1 |
23.257,00 euros | 23.257,00 euro |
2 | 2 |
23.257,00 euros | 23.257,00 euro |
3 | 3 |
24.230,01 euros | 24.230,01 euro |
4 | 4 |
24.230,01 euros | 24.230,01 euro |
5 | 5 |
25.203,01 euros | 25.203,01 euro |
6 | 6 |
25.203,01 euros | 25.203,01 euro |
7 | 7 |
26.176,02 euros | 26.176,02 euro |
8 | 8 |
26.176,02 euros | 26.176,02 euro |
9 | 9 |
27.149,03 euros | 27.149,03 euro |
10 | 10 |
27.511,05 euros | 27.511,05 euro |
11 | 11 |
28.484,06 euros | 28.484,06 euro |
12 | 12 |
28.484,06 euros | 28.484,06 euro |
13 | 13 |
29.457,06 euros | 29.457,06 euro |
14 | 14 |
29.457,06 euros | 29.457,06 euro |
15 | 15 |
30.430,07 euros | 30.430,07 euro |
16 | 16 |
30.430,07 euros | 30.430,07 euro |
17 | 17 |
31.403,08 euros | 31.403,08 euro |
18 | 18 |
31.403,08 euros | 31.403,08 euro |
19 | 19 |
32.376,08 euros | 32.376,08 euro |
20 | 20 |
32.376,08 euros | 32.376,08 euro |
21 | 21 |
33.349,12 euros | 33.349,12 euro |
22 | 22 |
33.349,12 euros | 33.349,12 euro |
23 | 23 |
34.322,12 euros | 34.322,12 euro |
2° Barème de bachelier | 2° Loonschaal van bachelor |
Ancienneté | Anciënniteit |
Barème annuel non indexé | Niet-geïndexeerde jaarlijkse loonschaal |
0 | 0 |
16.462,78 euros | 16.462,78 euro |
1 | 1 |
17.661,12 euros | 17.661,12 euro |
2 | 2 |
17.661,12 euros | 17.661,12 euro |
3 | 3 |
18.193,62 euros | 18.193,62 euro |
4 | 4 |
18.193,62 euros | 18.193,62 euro |
5 | 5 |
18.726,12 euros | 18.726,12 euro |
6 | 6 |
18.726,12 euros | 18.726,12 euro |
7 | 7 |
21.341,10 euros | 21.341,10 euro |
8 | 8 |
21.341,10 euros | 21.341,10 euro |
9 | 9 |
21.884,14 euros | 21.884,14 euro |
10 | 10 |
22.246,14 euros | 22.246,14 euro |
11 | 11 |
22.789,20 euros | 22.789,20 euro |
12 | 12 |
22.789,20 euros | 22.789,20 euro |
13 | 13 |
23.332,23 euros | 23.332,23 euro |
14 | 14 |
23.332,23 euros | 23.332,23 euro |
15 | 15 |
23.875,27 euros | 23.875,27 euro |
16 | 16 |
25.745,85 euros | 25.745,85 euro |
17 | 17 |
26.288,89 euros | 26.288,89 euro |
18 | 18 |
26.288,89 euros | 26.288,89 euro |
19 | 19 |
26.831,92 euros | 26.831,92 euro |
20 | 20 |
26.831,92 euros | 26.831,92 euro |
21 | 21 |
27.374,98 euros | 27.374,98 euro |
22 | 22 |
27.374,98 euros | 27.374,98 euro |
23 | 23 |
27.918,02 euros | 27.918,02 euro |
24 | 24 |
27.918,02 euros | 27.918,02 euro |
25 | 25 |
28.461,08 euros | 28.461,08 euro |
26 | 26 |
28.461,08 euros | 28.461,08 euro |
27 | 27 |
29.004,11 euros | 29.004,11 euro |
3° Barème agent administratif | 3° Loonschaal van administratief personeelslid |
Ancienneté | Anciënniteit |
Barème annuel non indexé | Niet-geïndexeerde jaarlijkse loonschaal |
0 | 0 |
13.701,00 | 13.701,00 |
1 | 1 |
14.854,77 | 14.854,77 |
2 | 2 |
14.983,28 | |
3 | 3 |
15.111,76 | 15.111,76 |
4 | 4 |
15.240,27 | 15.240,27 |
5 | 5 |
15.368,78 | 15.368,78 |
6 | 6 |
15.679,39 | 15.679,39 |
7 | 7 |
15.990,00 | 15.990,00 |
8 | 8 |
16.300,61 | |
9 | 9 |
16.611,20 | 16.611,20 |
10 | 10 |
17.276,86 | 17.276,86 |
11 | 11 |
17.587,48 | 17.587,48 |
12 | 12 |
17.898,09 | 17.898,09 |
13 | 13 |
18.208,70 | 18.208,70 |
14 | 14 |
18.519,28 | 18.519,28 |
15 | 15 |
18.829,89 | 18.829,89 |
16 | 16 |
19.140,50 | 19.140,50 |
17 | 17 |
19.455,50 | 19.455,50 |
18 | 18 |
19.772,24 | 19.772,24 |
19 | 19 |
20.088,94 | 20.088,94 |
20 | 20 |
20.405,70 | 20.405,70 |
21 | 21 |
20.722,41 | 20.722,41 |
22 | 22 |
21.039,14 | 21.039,14 |
23 | 23 |
21.355,90 | 21.355,90 |
24 | 24 |
21.672,61 | 21.672,61 |
25 | 25 |
21.989,35 | 21.989,35 |
26 | 26 |
22.306,05 | 22.306,05 |
27 | 27 |
22.622,81 | 22.622,81 |
28 | 28 |
22.939,52 | 22.939,52 |
29 | 29 |
23.256,25 | 23.256,25 |
Les barèmes sont liés à l'indice-pivot 138,01. A partir du 1er janvier | De loonschalen zijn gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. Vanaf 1 |
2019, le coefficient multiplicateur vaut 1,7069. ". | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet | |
2019 insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage | januari 2019 is de vermenigvuldigingscoëfficiënt gelijk aan 1,7069." |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé. | 18 juli 2019 tot invoeging van bepalingen betreffende de hulp aan de |
woonwagenbewoners in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van | |
Sociale Actie en Gezondheid. | |
Namur, le 18 juillet 2019. | Namen, 18 juli 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
« Annexe 140 au Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la | "Bijlage 140 bij het reglementair deel van het Wetboek van Sociale |
Santé | Actie en Gezondheid |
Modèle de règlement d'ordre intérieur | Model van huishoudelijk reglement |
Art. 1.Localisation de l'aire d'accueil |
Art. 1.Ligging van de onthaalplaats |
Art. 2.Obligations des parties |
Art. 2.Verplichtingen van de partijen |
Art. 3.Durée du séjour |
Art. 3.Duur van het verblijf |
Art. 4.Objet et montant des frais de séjour |
Art. 4.Doel en bedrag van de verblijfskosten |
Art. 5.Exclusions et sanctions ». |
Art. 5.Uitsluitingen en sancties". |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2019 insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage | 18 juli 2019 tot invoeging van bepalingen betreffende de hulp aan de |
dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé. | woonwagenbewoners in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van |
Sociale Actie en Gezondheid. | |
Namur, le 18 juillet 2019. | Namen, 18 juli 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Annexe 3 | Bijlage 3 |
« Annexe 141 au Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la | "Bijlage 141 bij het reglementair deel van het Wetboek van Sociale |
Santé | Actie en Gezondheid |
Modèle de demande d'autorisation annuelle pour les aires temporaires | Model van aanvraag tot jaarlijkse machtiging voor de tijdelijke |
qui ne sont pas gérées par les communes | onthaalplaatsen die niet door de gemeenten worden beheerd |
1° Identification du demandeur : | 1° Identificatie van de aanvrager: |
2° Lieu d'implantation de l'aire temporaire | 2° Vestigingsplaats van de tijdelijke onthaalplaats |
Le demandeur mentionne la(es) parcelle(s) cadastrale qui font l'objet | |
de la demande. L'accès à la voirie est également mentionné. | De aanvrager geeft aan voor welk(e) kadastraal(e) perceel(ken) de |
Les accès à l'eau potable et à l'électricité sont également | aanvraag wordt ingediend. De toegang tot het wegenwet wordt ook |
mentionnés. | vermeld. |
De toegang tot drinkwater en elektriciteit wordt ook vermeld. | |
3° Capacité maximale de l'aire | 3° Maximale capaciteit van de onthaalplaats |
Nombre maximum de caravanes prévues sur l'aire. | Maximaal aantal geplande caravans op de onthaalplaats. |
4° Durée maximale des séjours (en semaine) : ». | 4° Maximale verblijfsduur (weekdagen): ". |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2019 insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage | 18 juli 2019 tot invoeging van bepalingen betreffende de hulp aan de |
dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé. | woonwagenbewoners in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van |
Sociale Actie en Gezondheid. | |
Namur, le 18 juillet 2019. | Namen, 18 juli 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Annexe 4 | Bijlage 4 |
« Annexe 142 au Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé Modèle de demande de subvention pour les communes disposant d'une aire d'accueil 1° Identification du demandeur Commune/Ville de............. 2° Lieu d'implantation de l'aire d'accueil Rue........... N° A [CP], [localité] | "Bijlage 142 bij het reglementair deel van het Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid Model van subsidieaanvraag voor de gemeenten die over een onthaalplaats beschikken 1° Identificatie van de aanvrager Gemeente/Stad............. 2° Vestigingsplaats van de onthaalplaats Straat : ........................................................................................................... Nr.: Te [postcode], [gemeente] |
3° Année d'activité : [Année] | 3° Werkjaar : [Jaar] |
4° Période d'ouverture durant l'année : du [date début] à [date fin] | 4° Openingsperiode tijdens het jaar: van [datum begin] tot [datum |
5° Budget prévisionnel en annexe | einde] 5° Bijgaande voorbegroting |
Certifié sincère et véritable, | Waar en oprecht verklaard, |
Etabli par : (Nom - Prénom - Fonction) Le Signature : ». Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet 2019 insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé. | Opgemaakt door : (Naam - Voornaam - Functie) Op Handtekening: ". Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 2019 tot invoeging van bepalingen betreffende de hulp aan de woonwagenbewoners in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid. |
Namur, le 18 juillet 2019. | Namen, 18 juli 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |