Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux installations de distribution d'hydrogène sous forme gazeuse destiné aux véhicules à moteur et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de installaties voor de distributie van gasvormige waterstof voor motorvoertuigen en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
18 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les | 18 JULI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de |
conditions sectorielles relatives aux installations de distribution | sectorale voorwaarden betreffende de installaties voor de distributie |
d'hydrogène sous forme gazeuse destiné aux véhicules à moteur et | van gasvormige waterstof voor motorvoertuigen en tot wijziging van het |
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de |
la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars | procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet |
1999 relatif au permis d'environnement | van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, les | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
articles 4, modifié par les décrets des 24 octobre 2013, 20 juillet | milieuvergunning, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de decreten |
2016, 13 mars 2014 et 4 octobre 2018, 5, 7, modifié par le décret du | van 24 oktober 2013, 20 juli 2016, 13 maart 2014 en 4 oktober 2018, |
artikel 5, artikel 7, gewijzigd bij het decreet van 22 november 2007, | |
22 novembre 2007, 8, modifié par le décret du 24 octobre 2013, 9, 17, | artikel 8, gewijzigd bij het decreet van 24 oktober 2013, artikel 9, |
§ 1er, et 83, modifié par le décret du 20 juillet 2016 ; | artikel 17, § 1, en artikel 83, gewijzigd bij het decreet van 20 juli |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la | 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 |
betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van | |
procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 | het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
relatif au permis d'environnement; | |
Vu le rapport du 29 mars 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 29 maart 2019 opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis 66.016/4 du Conseil d'Etat, donné le 15/05/2019, en | Gelet op advies 66.016/4 van de Raad van State, gegeven op 15 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon 10 décembre 2015 | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 december 2015 tot |
déterminant les conditions sectorielles relatives aux installations de | bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de installaties voor |
distribution de carburants destinées à l'alimentation en carburant | de distributie van brandstoffen bestemd om de tanks van |
alternatif gazeux de réservoir de véhicules à moteur, lorsqu'il s'agit | motorvoertuigen te bevoorraden met alternatieve gasbrandstof, wanneer |
de gaz naturel comprimé et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon | het gaat om gecomprimeerd aardgas, en tot wijziging van het besluit |
du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude | van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van |
de aan een milieueffectenstudie onderworpen projecten en van de | |
d'incidences et des installations et activités classées ainsi que | ingedeelde installaties en activiteiten, alsook het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la | Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse |
procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 | maatregelen tot uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 |
relatif au permis d'environnement ; | betreffende de milieuvergunning; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2018 | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2018 tot |
déterminant les conditions sectorielles relatives aux installations de | bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de |
distribution de carburants destinés à l'alimentation en carburant | brandstofverdeelinstallaties voor de bevoorrading van motorvoertuigen |
alternatif gazeux de réservoir de véhicules à moteur, lorsqu'il s'agit | met gasvormige alternatieve brandstof, wanneer het gaat om vloeibaar |
de gaz naturel liquéfié et modifiant divers arrêtés du Gouvernement | aardgas en tot wijziging van verschillende besluiten van de Waalse |
wallon relatifs au permis d'environnement ; | Regering betreffende de milieuvergunning; |
Considérant que le présent arrêté a été communiqué à la Commission | |
européenne en date du 12 avril 2019 conformément à l'article 5, | Overwegende dat dit besluit op 12 april 2019 aan de Europese Commissie |
is meegedeeld overeenkomstig artikel 5, paragraaf 1, van Richtlijn | |
paragraphe 1er, de la directive 2015/1535/UE du Parlement européen et | (EU) 2015/1535/EU van het Europees Parlement en van de Raad van 9 |
du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure d'information | september 2015 betreffende een informatieprocedure op het gebied van |
dans le domaine des normes et réglementations techniques et des règles | normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten |
relatives aux services de la société de l'information ; que la | van de informatiemaatschappij; overwegende dat de Commissie geen |
Commission européenne n'a pas fait d'observation sur le présent arrêté | bemerkingen had op dit besluit; |
; Considérant que la directive 2014/94/UE du Parlement européen et du | Overwegende dat Richtlijn 2014/94/EU van het Europees Parlement en de |
Conseil du 22 octobre 2014 sur le déploiement d'une infrastructure | Raad van 22 oktober 2014 betreffende de uitrol van infrastructuur voor |
pour carburants alternatifs fixe, en son annexe II, point 2, des | alternatieve brandstoffen in bijlage II, punt 2, gemeenschappelijke |
spécifications techniques communes pour les points de ravitaillement | technische specificaties vaststelt voor de waterstoftankpunten voor |
en hydrogène pour véhicules à moteur ; | motorvoertuigen; |
Considérant que les risques pour l'environnement et pour l'homme sont | Overwegende dat de risico's voor het milieu en de mens van dien aard |
tels qu'une autorisation est requise pour chaque installation de | zijn dat voor elke installatie voor de distributie van alternatieve |
distribution de carburant alternatif ; | brandstoffen een vergunning vereist is; |
Considérant toutefois qu'une seule condition sectorielle ne peut pas | Overwegende evenwel dat één enkele sectorale voorwaarde niet alle |
appréhender tous les risques que comportent toutes les installations | risico's van alle installaties voor de distributie van alle gasvormige |
de distribution de tous les carburants alternatifs gazeux ; | alternatieve brandstoffen kan dekken; |
Considérant que la directive 2012/18/UE du Parlement européen et du | Overwegende dat Richtlijn 2012/18/EU van het Europees Parlement en de |
Conseil du 4 juillet 2012 concernant la maîtrise des dangers liés aux | Raad van 4 juli 2012 betreffende de beheersing van de gevaren van |
zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, houdende | |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, modifiant | wijziging en vervolgens intrekking van Richtlijn 96/82/EG van de Raad, |
puis abrogeant la directive 96/82/CE du Conseil, dite SEVESO 3, | de zgn. SEVESO 3-Richtlijn, omgezet bij het samenwerkingsakkoord van |
transposée par l'accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat | 16 februari 2016 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het |
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de |
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux | beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses s'applique à | stoffen zijn betrokken, op waterstof van toepassing is zodra bepaalde |
l'hydrogène dès lors que certains seuils de quantités présentes sur | drempels van op de site aanwezige hoeveelheden bereikt zijn; dat onder |
les sites sont atteints; qu'en deçà de ces seuils, il y a lieu de | die drempels nagegaan dient te worden of de dossiers voor de |
s'assurer que les dossiers demande de permis contiennent toutes les | vergunningsaanvragen alle informatie bevat, nodig voor de behandeling |
informations nécessaires à l'examen de la gestion des risques prévue le demandeur ; | van de risicobeheersing waarin de aanvrager voorziet; |
Considérant le règlement délégué (UE) 2018/674 de la Commission du 17 | Gelet op Gedelegeerde Verordening (EU) 2018/674 van de Commissie van |
novembre 2017 complétant la directive 2014/94/UE du Parlement européen | 17 november 2017 tot aanvulling van Richtlijn 2014/94/EU van het |
et du Conseil en ce qui concerne les points de recharge pour les | Europees Parlement en de Raad wat betreft de oplaadpunten voor |
véhicules à moteur de catégorie L, l'alimentation électrique à quai | motorvoertuigen van categorie L, walstroomvoorzieningen voor |
pour les bateaux de navigation intérieure et les points de | |
ravitaillement en GNL pour les transports par voie d'eau, et modifiant | binnenvaartschepen en tankpunten voor LNG voor het vervoer over water, |
cette directive en ce qui concerne les connecteurs de véhicules à | en tot wijziging van die richtlijn met betrekking tot connectoren voor |
moteur pour le ravitaillement en hydrogène gazeux ; | motorvoertuigen voor het tanken van gasvormige waterstof; |
Considérant que la norme ISO 17268 : 2012 relative aux dispositifs de | Overwegende dat ISO-norm 17268 : 2012 "Vulaansluitingen voor |
raccordement pour le ravitaillement des véhicules à moteur en | wegvoertuigen met gasvormige waterstof als motorbrandstof" de |
hydrogène gazeux vise les différentes parties du connecteur ; qu'il y | verschillende onderdelen van de connector beoogt; dat hier enkel het |
a lieu ici de considérer uniquement la partie attenante aux | onderdeel dat aan de installaties voor de distributie van waterstof |
installations de distribution d'hydrogène ; que les spécifications | verankerd is, beoogd wordt; dat de technische specificaties van het |
techniques de la partie attenante au véhicule ne sont pas de la | onderdeel dat op het voertuig aangesloten wordt, niet onder de |
compétence de la Région ; | bevoegdheid van het Gewest valt; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement ; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définition | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2014/94/EU van het Europees |
2014/94/UE du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2014 sur | Parlement en de Raad van 22 oktober 2014 betreffende de uitrol van |
le déploiement d'une infrastructure pour carburants alternatifs. | infrastructuur voor alternatieve brandstoffen gedeeltelijk omgezet. |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux installations de distribution |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de voor het publiek |
de carburants destinées à l'alimentation en carburant alternatif des | opengestelde brandstofdistributie-installaties bestemd voor de |
réservoirs des véhicules à moteur, ouvertes au public, visées par la | bevoorrading van motorvoertuigen met gasvormige alternatieve |
rubrique 50.50.04.01.04 de l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement | brandstof, bedoeld in rubriek 50.50.04.01.04 van bijlage I bij het |
wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de |
d'incidences, des installations et activités classées ou des | lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van |
installations ou des activités présentant un risque pour le sol, | de ingedeelde installaties en activiteiten met een risico voor de |
lorsqu'il s'agit d'hydrogène. | bodem, wanneer het gaat om waterstof. |
Les conditions prévues aux articles 4 à 7 s'appliquent aux | De voorwaarden bedoeld in artikelen 4 tot 7 is van toepassing op |
installations de distribution de carburants d'hydrogène sous forme gazeuse. | brandstofdistributie-installaties voor gasvormige waterstof. |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par « |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder |
l'installation de distribution », « l'installation de distribution de | "distributie-installatie" verstaan: installatie voor de distributie |
carburants destinée à l'approvisionnement en carburant alternatif pour | van brandstoffen, voor de bevoorrading van motorvoertuigen met een |
véhicule à moteur ». | alternatieve brandstof. |
CHAPITRE II. - Implantation, construction et exploitation | HOOFDSTUK II. - Vestigingsplaats, opbouw en uitbating |
Art. 4.L'exploitant tient à la disposition du fonctionnaire chargé de |
Art. 4.De uitbater houdt de informatie waaruit blijkt dat de |
la surveillance les informations attestant que l'hydrogène gazeux | gasvormige waterstof die via de distributie-installatie geleverd wordt |
fourni par l'installation de distribution est conforme à la norme ISO | overeenstemt met ISO-norm Waterstof als brandstof - |
14687-2 - 2012 Carburant hydrogène - Spécification de produit - Partie | Productspecificatie - Deel 2: Protonenuitwisselingmembraan (PEM) |
2 : Applications des piles à combustible à membrane à échange de | brandstofceltoepassingen voor wegvoertuigen - en latere wijzigingen |
protons (MEP) pour les véhicules routiers - et ses modifications | ervan, ter beschikking van de met het toezicht belaste ambtenaar. |
ultérieures. Art. 5.L'installation de distribution ouverte au public est conforme |
Art. 5.De voor het publiek opengestelde distributie-installatie stemt |
aux spécifications techniques de la norme ISO/TS19880 - 1 : 2016: | overeen met de technische specificaties van norm ISO/TS19880 - 1 : |
Carburant d'hydrogène gazeux -- Stations-service - et ses modifications ultérieures. | 2016 : Gasvormig waterstof - Vulstations - en latere wijzigingen. |
L'exploitant tient à la disposition du fonctionnaire chargé de la | De uitbater houdt de informatie, de documenten, de verslagen en de |
surveillance les informations, documents, rapports et attestations | attesten zoals vereist bij norm bedoeld in lid 1 ter beschikking van |
requis par la norme visée à l'alinéa 1er. | de ambtenaar belast met het toezicht. |
Art. 6.La partie des connecteurs attenante à l'installation de |
Art. 6.Het deel van de connectoren dat verankerd is aan de |
distributie-installatie, opengesteld voor het publiek, stemt overeen | |
distribution ouverte au public est conforme à la norme EN ISO 17268 | met norm EN ISO 17268 voor vulaansluitingen voor wegvoertuigen met |
relative aux dispositifs de raccordement pour le ravitaillement des | |
véhicules à moteur en hydrogène gazeux. | gasvormig waterstof als motorbrandstof. |
L'exploitant tient à la disposition du fonctionnaire chargé de la | De uitbater houdt de informatie waaruit blijkt dat zijn |
surveillance les informations attestant que son installation de | distributie-installatie overeenstemt met de norm bedoeld in lid 1, ter |
distribution est conforme à la norme visée à l'alinéa 1er. | beschikking van de ambtenaar belast met het toezicht. |
Art. 7.L'exploitant s'assure que l'installation de distribution |
Art. 7.De uitbater vergewist zich ervan dat de |
emploie des algorithmes et équipements de remplissage conformes aux | distributie-installatie vulalgoritmes en -uitrustingen gebruikt |
spécifications techniques de la norme ISO/TS 19880 - 1 visée à | conform de technische specificaties van norm ISO/TW 19880 - 1 bedoeld |
l'article 5. | in artikel 5. |
L'exploitant tient à la disposition du fonctionnaire chargé de la | De uitbater houdt de informatie waaruit blijkt dat zijn |
surveillance les informations attestant que son installation de | distributie-installatie overeenstemt met de norm bedoeld in lid 1, ter |
distribution est conforme à la norme visée à l'alinéa 1er. | beschikking van de ambtenaar belast met het toezicht. |
CHAPITRE III. - Prévention des accidents et incendies | HOOFDSTUK III. - Ongevallen- en brandpreventie |
Art. 8.Avant la mise en oeuvre du projet et avant chaque modification |
Art. 8.Vóór de tenuitvoerlegging van het project en vóór elke |
des lieux ou des circonstances d'exploitation susceptibles de modifier | wijziging van de plaats en/of de exploitatieomstandigheden die de |
risico's voor brand of voor de verspreiding ervan zouden kunnen | |
les risques d'incendie ou de sa propagation, l'exploitant informe, via | wijzigen, verstrekt de exploitant, via de burgemeester van het |
le Bourgmestre du ressort, le service de la zone de secours sur les | ambtsgebied, de dienst van de hulpverleningszone informatie over de |
mesures prises et les équipements mis en oeuvre en matière de | getroffen maatregelen en de aangewende uitrustingen inzake de |
prévention et de lutte contre les incendies et explosions, dans le | preventie en de bestrijding van brand en ontploffingen, met |
respect de la protection du public et de l'environnement. | inachtneming van de bescherming van de bevolking en het leefmilieu. |
Art. 9.Le matériel de lutte contre l'incendie est protégé contre le |
Art. 9.Het brandbestrijdingsmaterieel is tegen vorst beschermd, van |
gel. Ce matériel est signalé et aisément accessible dans | gebods- en verbodstekens voorzien en gemakkelijk toegankelijk binnen |
l'établissement. | in de inrichting. |
Art. 10.L'interdiction de fumer ou de faire du feu est rappelée par |
Art. 10.Er wordt via onderstaande verbodstekens gewezen op het verbod |
l'apposition sur ou à proximité des points de distribution et de | om te roken of vuur te maken op of in de nabijheid van de distributie- |
dépotage des signaux d'interdiction : | en lospunten: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
L'interdiction d'utiliser des GSM, appareils photo, instruments de | Er wordt via een zichtbaar en leesbaar bord op of in de nabijheid van |
mesure et autres appareils qui ne sont pas conformes à la législation | de distributie- en lospunten gewezen op het verbod om gebruik te maken |
européenne en matière d'utilisation dans des zones explosives est | van gsm's, fototoestellen, meetinstrumenten en andere apparaten die |
apposée sur un panneau de manière visible et lisible sur ou à | niet overeenstemmen met de Europese wetgeving inzake het gebruik in |
proximité des points de distribution et de dépotage. | explosiegevaarlijke zones. |
CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives et finale | HOOFDSTUK IV. - Wijzigings- en slotbepalingen |
Art. 11.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet |
Art. 11.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli |
2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du | 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering |
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, modifié en | van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2018 | voor het laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van |
est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 13 december 2018, wordt aangevuld met volgend lid : |
« Si la demande de permis d'environnement est relative à une | "Als de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een |
installation de distribution de carburants destinées à l'alimentation | brandstofdistributie-installatie die bestemd is voor de bevoorrading |
en carburants alternatifs de réservoir de véhicules à moteur visée par | van motorvoertuigen met alternatieve brandstoffen, zoals bedoeld in |
la rubrique 50.50.04.01.04 de l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement | rubriek 50.50.04.01.04 van bijlage I bij het besluit van de Waalse |
wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude | Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een |
d'incidences, des installations et activités classées ou des | milieueffectenstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde |
installations ou des activités présentant un risque pour le sol, elle | installaties en activiteiten, bevat ze, behalve het algemene |
comprend, outre le formulaire général de demande, les informations | aanvraagformulier, de gegevens vastgesteld door de Minister van |
arrêtées par le Ministre de l'Environnement. ». | Leefmilieu. ". |
Art. 12.L'article 30 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 12.Artikel 30 van hetzelfde besluit, voor het laatst gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2018, est complété par | bij het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2018, wordt |
un alinéa rédigé comme suit : | aangevuld met volgend lid : |
« Si la demande de permis unique est relative à une installation de | "Als de globale-vergunningsaanvraag betrekking heeft op een |
distribution de carburants destinées à l'alimentation en carburants | brandstofdistributie-installatie die bestemd is voor de bevoorrading |
alternatifs de réservoir de véhicules à moteur visée par la rubrique | van motorvoertuigen met alternatieve brandstoffen, zoals bedoeld in |
50.50.04.01.04 de l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 | rubriek 50.50.04.01.04 van bijlage I bij het besluit van de Waalse |
juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude | Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een |
d'incidences, des installations et activités classées ou des | milieueffectenstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde |
installations ou des activités présentant un risque pour le sol, | installaties en activiteiten die voor de bodem risicovormend is in het |
lorsqu'il s'agit d'hydrogène sous forme gazeuse, elle comprend, outre | geval van gasvormig waterstof, bevat ze, behalve het algemene |
le formulaire général de demande, les informations arrêtées par le | aanvraagformulier, de gegevens vastgesteld door de Minister van |
Ministre de l'Environnement. ». | Leefmilieu. ". |
Art. 13.Dans l'article 48 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 |
Art. 13.In artikel 48 van het besluit van de Waalse Regering van 16 |
mai 2019 modifiant divers arrêtés en matière de permis | mei 2019 tot wijziging van verscheidene besluiten inzake |
d'environnement, les mots « annexes X et XIXbis. » sont remplacés par | milieuvergunning worden de woorden "bijlagen X et XIXbis." vervangen |
les mots « annexes X, XIXbis et XXIII ». | door de woorden "bijlagen X, XIXbis en XXIII". |
Art. 14.L'article 6 entre en vigueur le 24 mai 2020 pour autant que |
Art. 14.Artikel 6 treedt in werking op 24 mei 2020 voor zover |
le projet de norme EN ISO 17268 ait été ratifié et publié au Journal | ontwerp-norm EN ISO 17268 geratificeerd en in het Publicatieblad van |
officiel de l'Union européenne. | de Europese Unie is bekendgemaakt. |
Art. 15.L'article 13 entre en vigueur le jour de la signature du |
Art. 15.Artikel 13 treedt in werking de dag waarop dit besluit |
présent arrêté. | ondertekend wordt. |
Art. 16.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 16.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 18 juillet 2019. | Namen, 18 juli 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, des Zonings et du Bien-être animal, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |