← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
18 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 18 JULI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du | besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van |
11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection | het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de |
de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie | milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de |
favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de | milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, |
l'énergie, article 8; | inzonderheid op artikel 8; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot |
exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à | uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives |
favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de | om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen; |
l'énergie; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mars 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 maart 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mars 2013; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 maart 2013; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 53.367/2, donné le 12 juin 2013, en | Gelet op het advies 53.367/2 van de Raad van State gegeven op 12 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant les études réalisées par des experts qui ont analysé les | Gelet op de onderzoeken door deskundigen, die de nodige |
taux d'aide nécessaires et suffisants pour assurer la rentabilité des | tegemoetkomingspercentages hebben onderzocht die voldoende zijn om de |
investissements dans les filières d'énergie renouvelables et de | rendabiliteit van investeringen in hernieuwbare energie en |
cogénération; | warmtekrachtkoppeling te garanderen; |
Considérant, d'une part, que ces études font apparaître que certaines | Overwegende dat uit die onderzoeken enerzijds blijkt dat sommige |
filières sont rentables sans aide à l'investissement et que, d'autre | sectoren rendabel zijn zonder investeringssteun en dat de |
part, les plafonds d'aide autorisés par le décret du 11 mars 2004 | maximumbedragen gemachtigd bij bovenbedoeld decreet van 11 maart 2004 |
précité ne permettent pas d'assurer la rentabilité de certaines | de rendabiliteit van sommige investeringscategorieën niet mogelijk |
catégories d'investissements; | maken; |
Considérant la volonté d'allouer le budget dédié à ce dispositif de la | Overwegende dat het budget dat voor die regeling uitgetrokken wordt |
manière la plus efficace et pertinente; | doeltreffender en relevanter aangewend moet worden; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des PME, du Commerce | Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse |
extérieur et des Technologies nouvelles; | Handel en Nieuwe Technologieën, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'alinéa 3 de l'article 9, § 2, de l'arrêté du |
Artikel 1.Artikel 9, § 2, lid 3, van het ministerieel besluit van 2 |
Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du | december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 |
11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection | betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame |
de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie, modifié par | energiegebruik te begunstigen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 octobre 2011, est remplacé par | Regering van 20 oktober 2011, wordt vervangen door volgend lid : |
l'alinéa suivant : | |
« Par dérogation aux alinéas 1er et 2, pour la filière photovoltaïque, | "In afwijking van de leden 1 en 2 wordt het globale bedrag van de |
la biométhanisation d'une puissance unitaire inférieure à 10 KW et | premie en de vrijstelling van de onroerende voorheffing voor de |
l'éolien d'une puissance unitaire supérieure à 1 000 KW, le montant | investeringen in de fotovoltaïsche sector met een eenheidsvermogen |
global de la prime et de l'exonération du précompte immobilier | lager dan 10 KW en de windenergie met een eenheidsvermogen hoger dan 1 |
afférent à ces investissements est fixé à 0 pour cent des investissements admis. ». | 000 KW vastgesteld op 0 percent van de toegelaten investeringen". |
Art. 2.L'article 9, § 3, du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.Artikel 9, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement wallon des 29 mai 2008 et 14 mai 2009, est complété par | besluiten van de Waalse Regering van 29 mei 2008 en 14 mei 2009, |
un alinéa rédigé comme suit : | aangevuld met een lid luidend als volgt : |
"In afwijking van de leden 1 en 2 wordt het globale bedrag van de | |
« Par dérogation aux alinéas 1er et 2, pour les investissements | premie en de vrijstelling van de onroerende voorheffing voor de |
permettant le développement d'installations de cogénération fossile | investeringen die de ontwikkeling van fossiele warmtekrachtkoppeling |
d'une puissance unitaire supérieure à 1 000 KW, de cogénération | met een eenheidsvermogen hoger dan 1 000 KW mogelijk maken, in vaste |
biomassa-warmtekrachtkoppeling met een eenheidsvermogen hoger dan 5 | |
biomasse solide d'une puissance unitaire supérieure à 5 000 KW, de | 000 KW, in vloeibare biomassa-warmtekrachtkoppeling door een |
cogénération biomasse liquide réalisés par une entreprise et de | onderneming en in vaste biomassa-warmtekrachtkoppeling met een |
cogénération biomasse solide d'une puissance supérieure à 1 000 KW | vermogen hoger dan 1 000 KW door een grote onderneming vastgesteld op |
réalisés par une grande entreprise, le montant global de la prime et | |
de l'exonération du précompte immobilier afférent à ces | |
investissements est fixé à 0 pour cent des investissements admis. ». | 0 percent van de toegelaten investeringen.". |
Art. 3.Le Ministre de l'Economie et des PME est chargé de l'exécution |
Art. 3.De Minister van Economie en K.M.O.'s is belast met de |
du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 18 juillet 2013. | Namen, 18 juli 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Economie, des PME, du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |