Arrêté du Gouvernement wallon portant modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 relatif au soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en Wallonie | Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
18 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant modification | 18 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 relatif au | van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 |
soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en | betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in |
Wallonie | Wallonië |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
articles 20 et 87, § 1er; | instellingen, de artikelen 20 en 87, § 1; |
Vu le décret du 3 juillet 2008 relatif au soutien de la recherche, du | Gelet op het decreet van 3 juli 2008 betreffende de steun voor |
développement et de l'innovation en Wallonie, les articles 25/1, 57, | onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië, de artikelen 25/1, |
74, 77, 103, 119 et 120, | 57, 74, 77, 103, 119 en 120; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 relatif au | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 |
soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en | betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in |
Wallonie; | Wallonië; |
Vu l'avis du Conseil de la Politique scientifique, donné le 21 | Gelet op het advies van de "Conseil de la Politique scientifique" |
septembre 2015 et entériné le même jour par le Conseil économique et | (Raad voor Wetenschapsbeleid), gegeven op 21 september 2015 en |
social de la Région wallonne; | dezelfde dag goedgekeurd door de "Conseil économique et social de la |
Région wallonne" (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest); | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 février 2016; | juli 2015; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 februari 2016; |
Vu l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en | Gelet op artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende |
oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les | uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de |
femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre | Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en |
dans l'ensemble des politiques régionales; | tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke |
beleidslijnen; | |
Vu l'avis 58.491/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2015 en | Gelet op het advies nr. 58.491/4 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'entrée en vigueur au 1er janvier 2015 du décret du 21 | Overwegende dat het decreet van 21 mei 2015 houdende wijziging van het |
mai 2015 portant modification du décret du 3 juillet 2008 relatif au | decreet van 3 juli 2008 betreffende de steun voor onderzoek, |
soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en | ontwikkeling en innovatie in Wallonië op 1 januari 2015 in werking |
Wallonie, il convient d'également fixer l'entrée en vigueur du présent | treedt, dient ook de inwerkingtreding van dit besluit op dezelfde |
arrêté à la même date; | datum te worden vastgelegd; |
Sur la proposition du Ministre de l'Innovation; | Op de voordracht van de Minister van Innovatie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 |
relatif au soutien de la recherche, du développement et de | betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in |
l'innovation en Wallonie, l'intitulé du Titre II, modifié par l'arrêté | Wallonië, wordt het opschrift van Titel II, gewijzigd bij het besluit |
du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervangen als volgt : |
« - De l'agrément des centres de recherche ». | « - Erkenning van de onderzoekscentra ». |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Artikel 1 - Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 3.Pour être agréé au sens du décret, un centre de recherche |
« Art 3. Om erkend te worden in de zin van dit decreet voldoet een |
répond, au jour de la demande d'agrément, aux conditions d'obtention | onderzoekscentrum op de dag van de erkenningsaanvraag aan de |
de l'agrément visées aux articles 4 à 15. » | verkrijgingsvoorwaarden waarvan sprake in de artikelen 4 tot 15. » |
Art. 3.L'article 3/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel 3/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est abrogé. | van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : | de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 4.Le centre de recherche dispose d'une personnalité juridique |
« Art. 4.Het onderzoekscentrum beschikt over een eigen |
propre. ». | rechtspersoonlijkheid. » |
Art. 5.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 3 du Chapitre Ier |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 3 van |
du Titre II, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : | Hoofdstuk I van Titel II, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervangen als volgt : |
« - La réalisation d'activités à finalité industrielle ». | « - Verwezenlijking van activiteiten met een industrieel doel ». |
Art. 6.L'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : | de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 5.Le centre de recherche a pour but ou objet social la |
« Art. 5.Het onderzoekscentrum heeft een maatschappelijk voorwerp of |
réalisation d'activités de recherche, de support à l'innovation et de | doel dat ertoe strekt onderzoeksactiviteiten, activiteiten voor de |
services à finalité industrielle qui: | innovatiebevordering en diensten met een industrieel doel te |
verwezenlijken die : | |
1° relèvent essentiellement de la recherche industrielle ou du | 1° hoofdzakelijk onder het industrieel onderzoek of de experimentele |
développement expérimental; | ontwikkeling vallen; |
2° sont susceptibles d'intéresser des entreprises confrontées aux | 2° de belangstelling zouden kunnen wekken van ondernemingen die |
besoins d'un secteur ou d'un domaine technologique; | geconfronteerd worden met de behoeften van een technologische sector |
of een technologisch vakgebied; | |
3° ont pour effet de développer et d'entretenir son savoir-faire et | 3° de ontwikkeling of de instandhouding van haar know-how of haar |
son socle de compétences; | vaardigheden als gevolg hebben; |
4° consistent notamment en des activités non-économiques; | 4° onder andere bestaan uit niet-economische activiteiten; |
5° s'inscrivent dans un contexte régional et international. ». | 5° in het kader passen van een regionale en internationale context. » |
Art. 7.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 4 du Chapitre Ier |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 4 van |
du Titre II remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : | Hoofdstuk I van Titel II, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervangen als volgt : |
« - Le suivi des progrès scientifiques et techniques ». | « - Opvolging van de wetenschappelijke en technische vooruitgang ». |
Art. 8.L'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : | de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 6.Le centre de recherche se tient en permanence informé des |
« Art. 6.Het onderzoekscentrum houdt zich permanent op de hoogte van |
progrès scientifiques et techniques survenus, en Belgique comme à | de wetenschappelijke en technische vooruitgang die in België en in het |
l'étranger, dans des domaines qui sont de sa compétence et qui | buitenland wordt geboekt op gebieden waarvoor ze de vaardigheden bezit |
présentent un haut potentiel d'innovations industrielles. | en die gekenmerkt zijn door een hoog potentieel aan industriële |
Il prend régulièrement des contacts avec les entreprises afin de leur | innovaties. Het neemt regelmatig contact op met de ondernemingen om hen haar |
proposer ses services en l'espèce. » | diensten terzake aan te bieden. » |
Art. 9.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 5 du Chapitre Ier |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 5 van |
du Titre II remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : | Hoofdstuk I van Titel II, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervangen als volgt : |
« - La constitution d'un conseil d'administration ou d'un comité | « - Samenstelling van een raad van bestuur of een vast comité ». |
permanent ». Art. 10.L'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 9.Artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : | de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 7.Le conseil d'administration ou le comité permanent du centre |
« Art 7. De raad van bestuur of het vast comité van het |
de recherche comprend au moins cinquante pour cent de représentants | onderzoekscentrum omvat minstens 50 percent vertegenwoordigers van de |
des entreprises, avec une répartition équilibrée, en fonction du | ondernemingen met een evenwichtige verspreiding, afhankelijk van de |
secteur, entre petites et moyennes entreprises, d'une part, et grandes | sector, tussen kleine en middelgrote ondernemingen enerzijds en grote |
entreprises, d'autre part. Ces représentants des entreprises sont des | ondernemingen anderzijds. Deze vertegenwoordigers van de ondernemingen |
personnes qui exercent des fonctions de recherche ou de direction dans | zijn personen die onderzoeks- of leidinggevende functies uitoefenen in |
des entreprises d'un secteur ou d'un domaine visés par le centre de | ondernemingen van een sector of een domein beoogd door het |
recherche. | onderzoekscentrum. |
La présidence du conseil d'administration ou du comité permanent est | Het voorzitterschap van de raad van bestuur of van het vast comité |
dévolue à un représentant des entreprises. | komt een vertegenwoordiger van de ondernemingen toe. |
Le conseil d'administration ou le comité permanent peut constituer en | De raad van bestuur of het vast comité kan in eigen kring een |
son sein un comité technique chargé de valider et de lui communiquer | technisch comité oprichten dat belast is met de bekrachtiging en de |
les activités de recherche, de veille technologique et de guidance | mededeling van de te verwezenlijken activiteiten inzake onderzoek, |
technologique à réaliser. Cette communication respecte l'intérêt du | technologische bewaking en technologische voorlichting. Bij die |
centre de recherche et de ses entreprises partenaires ou clientes en | mededeling wordt, inzake vertrouwelijkheid, het belang geëerbiedigd |
matière de confidentialité. | van het onderzoekscentrum of van de onderneming die zijn partners of |
Le conseil d'administration accueille un observateur de | klanten zijn. De raad van bestuur verwelkomt ook een waarnemer van de Administratie. |
l'Administration. » | » |
Art. 11.L'article 7/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 10.Artikel 7/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est abrogé. | van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt opgeheven. |
Art. 12.L'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 11.Artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 8.Le centre de recherche tient une comptabilité générale et |
« Art 8. Het onderzoekscentrum voert een algemene en analytische |
analytique de ses activités. | boekhouding van zijn activiteiten. |
Cette comptabilité: | Die boekhouding : |
1° est conforme aux normes comptables belges; | 1° leeft de Belgische boekhoudnormen na; |
2° permet d'identifier l'origine, au niveau du client ou du bailleur | 2° maakt het mogelijk om de oorsprong te identificeren, op het niveau |
de fonds, ainsi que l'affectation, au niveau du projet, de chacune des ressources (produits) enregistrées par le centre; 3° permet d'identifier la ou les sources du financement, au niveau du client ou du bailleur de fonds, et la destination, au niveau du projet, de chacun des coûts (charges) supportés par le centre; 4° permet d'établir la distinction entre activités économiques et non-économiques; 5° permet de montrer que le prix des services rendus aux entreprises est conforme aux règles du marché. Annuellement, le centre de recherche communique à l'Administration : 1° une situation détaillée de sa comptabilité générale (bilan et compte de résultats internes) telle qu'approuvée par l'assemblée | van de klant of de geldschieter, alsook de bestemming, op het niveau van het project, van elke hulpbron (producten) geregistreerd door het centrum; 3° maakt het mogelijk om de financieringsbron(nen) te identificeren, op het niveau van de klant of de geldschieter, en de bestemming, op het niveau van het project, van elke kost (lasten) gedragen door het centrum; 4° maakt het mogelijk om het onderscheid te maken tussen economische en niet-economische activiteiten; 5° maakt het mogelijk om aan te tonen dat de prijs van de dienstverlening aan de ondernemingen de regels van de markt in acht neemt. Jaarlijks deelt het onderzoekscentrum aan de Administratie het volgende mee : 1° een gedetailleerde toestand van de algemene boekhouding (balans en interne resultatenrekening) zoals goedgekeurd door de jaarlijkse |
générale annuelle ou le conseil général; | algemene vergadering of de algemene raad; |
2° un aperçu de la répartition des ressources selon leur origine | 2° een overzicht van de verdeling van de hulpbronnen volgens hun |
conformément à l'annexe; | oorsprong overeenkomstig de bijlage; |
3° l'effectif du centre de recherche, en nombre d'équivalent temps | 3° het bestand van het onderzoekscentrum, in voltijds equivalenten |
plein réparti entre chercheurs, techniciens et administratifs. | verdeeld tussen de onderzoekers, de technici en het administratief personeel. |
Le centre de recherche tient à disposition de l'Administration : | Het onderzoekscentrum houdt ter beschikking van de Administratie : |
1° l'affectation des ressources par projet; | 1° de bestemming van de hulpbronnen per project; |
2° la répartition des coûts selon leur affectation; | 2° de verdeling van de kosten volgens hun bestemming; |
3° le financement des différents postes de coût. » | 3° de financiering van de verschillende kosten. » |
Art. 13.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 7 du Chapitre Ier |
Art. 12.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 7 van |
du Titre II remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : | Hoofdstuk I van Titel II, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervangen als volgt : |
« - L'existence d'un siège d'activité en Région wallonne ». | « - Voorhandenzijn van een vestigingseenheid in het Waalse Gewest ». |
Art. 14.Dans l'article 9 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 13.In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "Dans le cas visé à | van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "In het in |
l'article 3, alinéa 2, l'Institut de recherche a son siège social et | artikel 3, tweede lid, bedoelde geval heeft het Onderzoeksinstituut |
un ou plusieurs sièges d'activités sur le territoire de la Région | zijn maatschappelijke zetel en één of meerdere bedrijfszetels op het |
wallonne. Dans le cas visé à l'article 3, alinéa 3, l'Institut a son | grondgebied van het Waalse Gewest. In het in artikel 3, tweede lid, |
siège social sur le territoire de la Région wallonne et chacun des | bedoelde geval heeft het Instituut zijn maatschappelijke zetel op het |
centres de recherche qui en sont membres" sont remplacés par les mots | grondgebied van het Waalse Gewest en beschikt elk van de |
onderzoekscentra die lid zijn van bedoeld Instituut," vervangen door | |
"Le centre de recherche". | de woorden "Het onderzoekscentra beschikt". |
Art. 15.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 8 du Chapitre Ier |
Art. 14.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 8 van |
du Titre II est remplacé par ce qui suit : | Hoofdstuk I van Titel II vervangen als volgt : |
« - La rédaction d'un plan stratégique d'action ». | « - Opstelling van een strategisch actieplan ». |
Art. 16.L'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 15.Artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 10.A l'appui de la demande d'agrément, le centre de recherche |
« Art 10. Ter staving van de erkenningsaanvraag maakt het |
remet un plan décrivant les actions qu'il envisage de mener au cours | onderzoekscentrum een plan over waarin de acties die hij voornemens is |
des trente-six prochains mois. | te ondernemen in de 36 komende maanden, omschreven worden. |
Ce plan comprend également l'engagement du centre de recherche à | Dat plan houdt eveneens de verbintenis van het onderzoekscentrum in om |
respecter la condition de maintien prévue à l'article 17 du présent | de instandhoudingsvoorwaarde waarvan sprake in artikel 17 van dit |
arrêté, ainsi que la description des moyens mis en oeuvre pour y | besluit na te leven, evenals de omschrijving van de middelen die |
arriver. | daarvoor aangewend worden. |
Ce plan, approuvé par le conseil d'administration ou le comité | Het door de raad van bestuur of het vast comité goedgekeurde plan |
permanent, est actualisé annuellement et transmis à l'Administration. » | wordt jaarlijks bijgewerkt en aan de Administratie overgemaakt. » |
Art. 17.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 9 du Chapitre Ier |
Art. 16.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 9 van |
du Titre II est remplacé par ce qui suit : | Hoofdstuk I van Titel II vervangen als volgt : |
« - La publication d'un rapport annuel ». | « - Publicatie van een jaarverslag ». |
Art. 18.L'article 11 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 17.Artikel 11 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 11.Le centre de recherche agréé publie un rapport annuel qui |
« Art. 11.Het erkende onderzoekscentrum brengt een jaarverslag uit |
expose le déroulement et les résultats de ses divers types | waarin het verloop en de resultaten van zijn verschillende |
d'activités. Ce rapport comprend au moins les rubriques suivantes: | activiteitensoorten uiteengezet worden. Dat verslag omvat minstens de |
1° la composition du conseil d'administration ou du comité permanent; | volgende rubrieken : 1° de samenstelling van de raad van bestuur of van het vast comité; |
2° la composition du comité technique; | 2° de samenstelling van het technisch comité; |
3° la synthèse des résultats financiers de l'année et l'évolution du | 3° de samenvatting van de financiële resultaten van het jaar en de |
personnel; | evolutie van het personeel; |
4° les programmes de recherche en cours; | 4° de lopende onderzoeksprogramma's; |
5° les principaux résultats des recherches abouties et l'impact | 5° de voornaamste resultaten van de voleindigde onderzoeksdaden en de |
industriel des activités de guidance technologique; | industriële impact van de activiteiten inzake technologische bewaking; |
6° les collaborations structurées; | 6° de gestructureerde samenwerkingsverrichtingen; |
7° les normes de qualité acquises; | 7° de verworven kwaliteitsnormen; |
8° les services disponibles pour les entreprises; | 8° de voor de ondernemingen beschikbare diensten; |
9° les équipements remarquables; | 9° de waardevolle uitrustingen; |
10° les outils de diffusion des résultats. » | 10° de instrumenten voor de verspreiding van de resultaten. » |
Art. 19.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, il est |
Art. 18.In hetzelfde besluit wordt in Hoofdstuk I van Titel II, een |
inséré une section 10, comportant l'article 12, rédigée comme suit : | afdeling 10 ingevoegd, die artikel 12 inhoudt, luidend als volgt : |
« Section 10. - Le respect des normes de management de la qualité et | « Afdeling 10. - Naleving van de normen voor het kwaliteits- en |
de management environnemental | leefmilieumanagement |
Art. 12.Afin d'assurer sa renommée auprès de la communauté |
Art. 12.Om zijn bekendheid in de wetenschappelijke en industriële |
scientifique et industrielle et la réputation de ses services et de | gemeenschap en de reputatie van zijn dienstverlening en zijn producten |
ses produits, le centre de recherche agréé répond aux normes de | te vestigen, voldoet het erkend onderzoekscentrum aan de normen voor |
management de la qualité ainsi qu'aux normes de management | het kwaliteitsmanagement en aan de normen voor het |
environnemental qui sont essentielles dans les domaines dont relèvent | leefmilieumanagement die essentieel zijn in de gebieden waaronder zijn |
ses activités. » | activiteiten vallen. » |
Art. 20.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II il est |
Art. 19.In hetzelfde besluit wordt in Hoofdstuk I van Titel II, een |
inséré une section 11, comportant l'article 13, rédigée comme suit : | afdeling 11 ingevoegd, die artikel 13 inhoudt, luidend als volgt : |
« Section 11. - L'organisation des activités en fonction des besoins | « Afdeling 11. - Organisatie van zijn activiteiten in functie van de |
et de la typologie des entreprises | behoeften en de typologie van de ondernemingen |
Art. 13.Le centre de recherche agréé organise ses activités en |
Art. 13.Het erkende onderzoekscentrum organiseert zijn activiteiten |
fonction des besoins et de la typologie des entreprises, et | in functie van de behoeften en de typologie van de ondernemingen, en |
principalement des petites et moyennes entreprises. | voornamelijk van de kleine en middelgrote ondernemingen. |
A cet effet, il développe des outils appropriés, notamment en | Daartoe ontwikkelt het de geschikte instrumenten, meer bepaald in |
concertation avec l'Agence de l'Entreprise et de l'Innovation et avec | overleg met het "Agence pour l'Entreprise et l'Innovation" (Agentschap |
l'Administration. » | Ondernemen en Innoveren) en met de Administratie. » |
Art. 21.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, il est |
Art. 20.In hetzelfde besluit wordt in Hoofdstuk I van Titel II, een |
inséré une section 12, comportant l'article 14, rédigée comme suit : | afdeling 12 ingevoegd, die artikel 14 inhoudt, luidend als volgt : |
« Section 12. - Les activités de guidance, de transferts et d'audits | « Afdeling 12. - Activiteiten inzake technologische voorlichting, |
technologiques | transfers en audits |
Art. 14.Le centre de recherche agréé réalise pour les entreprises |
Art. 14.Het erkende onderzoekscentrum verwezenlijkt voor de |
sollicitant son expertise scientifique ou technique dans les domaines | ondernemingen die om zijn wetenschappelijke of technische expertise |
relevant de sa compétence, avec ses propres moyens humains et | |
matériels, des activités de guidance et de transfert technologiques | vragen in de gebieden waarvoor het de vaardigheden bezit, met zijn |
sous la forme de prestations de services qui consistent en des audits | eigen menselijke en materiële middelen, activiteiten inzake |
technologiques liés à des procédés ou produits, ou sous la forme de | technologische voorlichting of transfers in de vorm van |
conseils pour l'orientation des entreprises vers des compétences | dienstverlenende prestaties die bestaan uit technologische audits |
technologiques, y compris celles qu'offrent les autres centres de | verbonden aan procédés of producten of in de vorm van adviezen voor de |
recherche agréés, les unités universitaires ou les unités de hautes | oriëntering van de ondernemingen naar technologische vaardigheden, met |
écoles. S'il échet, le centre de recherche agréé peut travailler en | inbegrip van die welke de andere onderzoekscentra, de universitaire of |
concertation avec les unités universitaires et les unités de hautes | de hogeschoolafdelingen aanbieden. In voorkomend geval kan het erkend onderzoekscentrum in overleg werken |
écoles, en vue de promouvoir le transfert technologique vers le tissu | met de universitaire afdelingen en de afdelingen van hogescholen om de |
industriel. » | technologische transfer naar het industriële weefsel te bevorderen. » |
Art. 22.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, il est |
Art. 21.In hetzelfde besluit wordt in Hoofdstuk I van Titel II, een |
inséré une section 13, comportant l'article 15, rédigée comme suit : | afdeling 13 ingevoegd, die artikel 15 inhoudt, luidend als volgt : |
« Section 13. - La diffusion des résultats | « Afdeling 13. - Verspreiding van de resultaten |
Art. 15.Le centre de recherche agréé organise à destination des |
Art. 15.Het erkende onderzoekscentrum organiseert ten behoeve van de |
entreprises et des autres centres de recherche agréés, au moyen d'un | ondernemingen en de andere erkende onderzoekscentra middels een vlot |
dispositif facilement accessible et fréquemment mis à jour, la | bereikbaar en vaak bijgewerkt instrumentarium de verspreiding van de |
diffusion des résultats des activités visées à l'article 5, en tenant | resultaten van de activiteiten waarvan sprake in artikel 5, rekening |
compte de la confidentialité nécessaire de certains résultats. » | houdend met het noodzakelijke vertrouwelijk karakter van sommige |
Art. 23.Dans le même arrêté, le Chapitre II est remplacé par ce qui suit : |
resultaten. » Art. 22.In hetzelfde decreet wordt Hoofdstuk II vervangen als volgt : |
« Chapitre II. - De la condition de maintien de l'agrément | « Hoofdstuk II. - Voorwaarde voor het behoud van de erkenning |
Section 1re. - Principe | Afdeling 1. - Beginsel |
Art. 16.Pour le maintien de son agrément au sens du décret, outre les |
Art. 16.Voor het behoud van zijn erkenning in de zin van het decreet |
moet het erkende onderzoekscentrum, naast de verkrijgingsvoorwaarden | |
conditions d'obtention visées aux articles 4 à 15, le centre de | waarvan sprake in de artikelen 4 tot 15, binnen een termijn van twee |
recherche agréé doit répondre, dans un délai de deux ans à dater de | jaar te rekenen van zijn erkenning, de voorwaarde waarvan sprake in |
son agrément, à la condition visée à l'article 17. | artikel 17 vervullen. |
Section 2. - La capacité d'autofinancement Art. 17.Le centre de recherche dispose d'une capacité d'autofinancement suffisante pour assurer les contreparties financières liées à ses activités de services ou de recherche, et pour contribuer à l'entretien et au renouvellement des équipements et du matériel nécessaires à ses activités. La capacité d'autofinancement du centre est définie à l'annexe. La Commission d'agrément évalue le respect du critère d'autofinancement en tenant compte des spécificités de chaque centre. La nature des financements européens ou émargeants à des programmes régionaux sera prise en compte dans l'analyse. » |
Afdeling 2. - Financiële draagkracht Art. 17.Het onderzoekscentrum beschikt over voldoende financiële draagkracht om de financiële tegenprestaties in verband met zijn dienstverlenings- of onderzoeksactiviteiten te dekken en om bij te dragen tot het onderhoud en de hernieuwing van de uitrustingen en het materieel nodig voor zijn activiteiten. De financiële draagkracht van het centrum wordt in de bijlage omschreven De Erkenningscommissie evalueert de naleving van het criterium van financiële draagkracht rekening houdend met de specificiteiten van elk centrum De aard van de Europese financieringen of de financiering betaald door gewestelijke programma's, zal in de analyse in overweging worden genomen. » |
Art. 24.Dans l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 23.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont | besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2014, worden de |
apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots "L'Institut" sont remplacés par les mots | 1° in het eerste lid wordt het woord "instituut" vervangen door het |
"Le centre"; | woord "centrum"; |
2° à l'alinéa 3, les mots "de l'Institut" sont remplacés par les mots | 2° in het derde lid wordt het woord "instituut" vervangen door het |
"du centre"; | woord "centrum"; |
3° à l'alinéa 3, les mots "l'Institut" sont remplacés par les mots "le | 3° in het derde lid wordt het woord "instituut" vervangen door het |
centre". | woord "centrum". |
Art. 25.Dans l'article 26 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 24.In artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 3, les mots "à l'Institut" sont remplacés par les mots | 1° in het derde lid wordt het woord "instituut" vervangen door het |
"au centre"; | woord "centrum"; |
2° à l'alinéa 3, les mots "l'Institut" sont remplacés par les mots "le | 2° in het derde lid wordt het woord "instituut" vervangen door het |
centre"; | woord "centrum"; |
3° à l'alinéa 4, les mots "de l'Institut" sont remplacés par les mots | 3° in het vierde lid wordt het woord "instituut" vervangen door het |
"du centre". | woord "centrum". |
Art. 26.Dans l'article 27, alinéa 3, du même arrêté, remplacé par |
Art. 25.In artikel 27, derde lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "l'Institut" | bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt het |
sont remplacés par les mots "le centre". | woord "instituut" vervangen door het woord "centrum". |
Art. 27.Dans l'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 26.In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "de l'Institut" sont | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt het woord |
remplacés par les mots "du centre". | "instituut" vervangen door het woord "centrum". |
Art. 28.Dans l'article 30 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 27.In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "L'institut de recherche agréé ou, dans le cas visé par | 1° de woorden "Het erkende Onderzoeksinstituut of, in het in artikel |
l'article 3, alinéa 3, chacun des centres de recherche qui en sont | 3, derde lid, bedoelde geval, elk van de onderzoekscentra die van |
membres" sont remplacés par les mots "Le centre de recherche"; | bedoeld Instituut lid zijn" worden vervangen door de woorden "Het |
onderzoekscentrum"; | |
2° les mots "articles 4 à 11 et aux articles 13 à 17" sont remplacés | 2° de woorden "artikelen 4 tot 11 en de artikelen 13 tot 17" worden |
par "articles 4 à 15 et à l'article 17". | vervangen door de woorden "artikelen 4 tot 15 en in artikel 17". |
Art. 29.Dans l'article 31 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 28.In artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots "Le Ministre détermine la procédure à | 1° in het eerste lid worden de woorden "De Minister bepaalt de te |
volgen procedure en de draagwijdte van de audits" ingevoegd tussen de | |
suivre et la portée des audits." sont insérés entre les mots "sur | woorden "op initiatief van het Bestuur." en de woorden "De kosten van |
initiative de l'Administration." et "Le coût des audits"; | de audits"; |
2° les mots "de l'Institut de recherche agréé" sont chaque fois | 2° de woorden "van het erkende onderzoeksinstituut " worden telkens |
remplacés par les mots "du centre de recherche"; | vervangen door de woorden "van het onderzoekscentrum"; |
3° à l'alinéa 2, les mots "entre le troisième et le cinquième | 3° in het tweede lid worden de woorden "tussen de derde en de vijfde |
anniversaire de" sont remplacés par "deux ans après"; | verjaardag van de" vervangen door de woorden "twee jaar na de"; |
4° à l'alinéa 3, les mots "trente-six mois" sont remplacés par les | 4° in het derde lid worden de woorden "zesendertig maanden" vervangen |
mots "cinq ans". | door de woorden "vijf jaar". |
Art. 30.L'article 32 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 29.Artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 32.L'agrément du centre de recherche peut être retiré |
« Art. 32.De erkenning van het onderzoekscentrum kan geheel of |
totalement ou partiellement : | gedeeltelijk worden ingetrokken : |
1° si un audit visé aux articles 29, 30 et 31 fait apparaître que le | 1° als uit een audit waarvan sprake in de artikelen 29, 30 en 31 |
centre de recherche agréé ne répond plus à une des conditions | blijkt dat het onderzoekscentrum niet meer voldoet aan de voorwaarden |
d'obtention d'agrément visées aux articles 4 à 15; | voor de verkrijging van de erkenning waarvan sprake in de artikelen 4 tot 15; |
2° si le centre de recherche agréé persiste à ne pas respecter la | 2° als het erkende onderzoekscentrum in strijd blijft met één of |
condition de maintien de l'agrément visée à l'article 17. » | meerdere voorwaarden waarvan sprake in artikel 17 voor het behoud van de erkenning. » |
Art. 31.Dans l'article 33 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 30.In artikel 33 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 2, les mots "Lors de sa première ou deuxième réunion suivant" sont remplacés par les mots "Dans les deux mois de"; 2° à l'alinéa 3, les mots "à l'Institut" sont remplacés par les mots "au centre"; 3° à l'alinéa 3, les mots "l'Institut" sont remplacés par les mots "le centre"; 4° à l'alinéa 4, les mots "de l'Institut" sont remplacés par les mots "du centre". | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid worden de woorden "Bij haar eerste of tweede vergadering" vervangen door de woorden "Binnen twee maanden na"; 2° in het derde lid, worden de woorden "aan het erkende Onderzoeksinstituut" vervangen door de woorden "aan het erkende onderzoekscentrum"; 3° in het derde lid, worden de woorden "het erkende Onderzoeksinstituut" vervangen door de woorden "het erkende onderzoekscentrum"; 4° in het vierde lid, worden de woorden "van het erkende Onderzoeksinstituut" vervangen door de woorden "van het erkende onderzoekscentrum"; |
Art. 32.Dans l'article 34 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 31.In artikel 34 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, le mot "Institut" est remplacé par le mot "centre"; | 1° in het eerste lid wordt het woord "Instituut" vervangen door het |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Dans le cas visé à | woord "centrum"; 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
l'article 32, 2°, le Gouvernement peut, sur proposition de la | « In het geval waarvan sprake in artikel 32, 2°, kan de Regering op |
Commission d'agrément, retirer l'agrément du centre."; | voorstel van de Erkenningscommisie de erkenning van het centrum |
3° à l'alinéa 3, le mot "Institut" est remplacé par le mot "centre". | intrekken. »; 3° in het derde lid wordt het woord "Onderzoeksinstituut" vervangen |
door het woord "onderzoekscentrum". | |
Art. 33.Dans l'article 35 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 32.In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "Institut de recherche agréé ou, dans le cas visé à | 1° de woorden "Onderzoeksinstituut of, in het in artikel 3, derde lid, |
l'article 3, alinéa 3, des centres de recherche qui en sont membres," | bedoelde geval, de onderzoekscentra die van bedoeld Instituut lid |
sont remplacés par le mot "centre"; | zijn," worden vervangen door het woord "centrum"; |
2° le mot "Instituts" est remplacé par le mot "centres". | 2° het "Onderzoeksinstituten" wordt vervangen door het woord |
"onderzoekscentra". | |
Art. 34.L'article 36 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 33.Artikel 36 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 36.Annuellement, la Commission analyse, sur la base du plan |
« Art. 36.Jaarlijks analyseert de Commissie op grond van het in |
stratégique d'action prévu à l'article 10 et d'un relevé des | artikel 10 bedoelde strategisch actieplan en van een overzicht van de |
ressources des centres de recherche réalisé par l'Administration en | bestaansmiddelen van de onderzoekscentra dat het Bestuur heeft |
collaboration avec les centres de recherche agréés, les ressources de | uitgevoerd in samenwerking met de erkende onderzoekscentra de |
ceux-ci afin de vérifier leur capacité d'autofinancement visée à | bestaansmiddelen van laatstgenoemden om na te gaan welke hun in |
l'article 17. Dans ce cadre, les centres de recherche agréés lui | artikel 17 bedoelde financiële draagkracht is. In dat kader maken de |
transmettent tout document qu'elle jugerait utile à son analyse, dans | erkende onderzoekscentra haar elk stuk over dat zij voor haar analyse |
les limites de la confidentialité imposées par les entreprises | nuttig acht binnen de perken van de vertrouwelijkheid van de |
clientes des centres de recherche agréés. L'analyse est transmise au | ondernemingen die klanten zijn van de erkende Onderzoeksinstituten. De |
Ministre. » | analyse wordt aan de Minister medegedeeld. » |
Art. 35.L'article 36/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 34.Artikel 36/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est abrogé. | van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt opgeheven. |
Art. 36.Dans l'article 36/2, inséré par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 35.In artikel 36/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende |
1° les mots "de recherche appliquée ou" sont abrogés; | wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "toegepast of" opgeheven; |
2° l'article 36/2 est complété par un alinéa 5 rédigé comme suit "Si | 2° artikel 36/2 wordt aangevuld met een vijfde lid, luidend als volgt |
l'organisme de recherche est déclaré éligible, cette éligibilité vaut | : « Als de onderzoeksinstelling als in aanmerking komend wordt |
pour une période de 36 mois". | verklaard, geldt dat voor een periode van 36 maanden ». |
Art. 37.Dans l'article 38 du même arrêté, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 36.In artikel 38 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 38.Dans l'article 39 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
opgeheven. Art. 37.In artikel 39 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, l'alinéa 2 est abrogé. | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt het tweede lid |
Art. 39.Dans les articles 40, 42 et 43/1 du même arrêté, modifiés ou |
opgeheven. Art. 38.In de artikelen 40, 42 en 43/1 van hetzelfde besluit, |
inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots | gewijzigd of ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 |
"appliquée ou" sont à chaque fois abrogés. | mei 2014, worden de woorden "toegepast of" telkens opgeheven. |
Art. 40.L'article 44 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 39.Artikel 44 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 44.§ 1er. Si le projet pour lequel une aide est sollicitée n'a |
« Art. 44.§ 1. Als het project waarvoor een tegemoetkoming gevraagd |
pas commencé avant l'introduction de la demande, l'effet incitatif est | wordt niet aangevat is voor de indiening van de aanvraag, is het |
automatiquement présent si la demande d'aide contient au moins les | aanmoedigende effect automatisch aanwezig indien de |
informations suivantes : | tegemoetkomingsaanvraag de volgende informatie omvat : |
1° le nom et la taille de l'entreprise; | 1° de naam en de omvang van de onderneming; |
2° une description du projet, y compris ses dates de début et de fin; | 2° een beschrijving van het project, met inbegrip van de aanvang- en |
eindedata ervan : | |
3° la localisation du projet; | 3° de ligging van het project; |
4° une liste des coûts du projet; | 4°een lijst van de kosten van het project; |
5° le type d'aide (subvention, prêt, garantie, avance récupérable, | 5° de soort steun (toelage, lening, waarborg, terugvorderbaar |
apport de fonds propres ou autre) et le montant du financement public | voorschot, inbreng van eigen vermogen of andere) en het bedrag van de |
nécessaire pour le projet. | openbare financieringvoor het project. |
Fait l'objet d'une notification à la Commission et d'une analyse de | De volgende tegemoetkomingen maken het voorwerp uit van een |
l'effet incitatif selon les modalités prévues à l'Encadrement des | kennisgeving aan de Commissie en van een analyse van het aanmoedigende |
aides d'Etat à la recherche, au développement et à l'innovation les | effect volgens de modaliteiten voorzien in de kaderregeling |
aides suivantes : | betreffende staatssteun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie : |
1° toute aide de plus de 20.000.000 euros visée aux articles 15 à 20 | 1° iedere steun van meer dan 20.000.000 euro waarvan sprake in de artikelen 15 tot 20 van het decreet; |
du décret; | 2° iedere steun van meer dan 15.000.000 euro waarvan sprake in de |
2° toute aide de plus de 15.000.000 euros visée aux articles 21 à 31 | artikelen 21 tot 31 van het decreet; |
du décret; | 3° iedere steun van meer dan 7.500.000 euro waarvan sprake in de |
3° toute aide de plus de 7.500.000 euros visée aux articles 32 à 34 du | artikelen 32 tot 34 van het decreet; |
décret; | 4° iedere steun van meer dan 5.000.000 euro waarvan sprake in de |
4° toute aide de plus de 5.000.000 euros visée aux articles 35 à 39 du | artikelen 35 tot 39 van het decreet; |
décret; | 5° iedere steun van meer dan 7.500.000 euro waarvan sprake in de |
5° toute aide de plus de 7.500.000 euros visée aux articles 46 à 53 du | artikelen 46 tot 53 van het decreet; |
décret; | 6° iedere steun van meer dan 5.000.000 euro waarvan sprake in de |
6° toute aide de plus de 5.000.000 euros visée aux articles 54 à 57 du | artikelen 54 tot 57 van het decreet; |
décret; | 7° iedere steun van meer dan 20.000.000 euro waarvan sprake in de |
7° toute aide de plus de 20.000.000 euros visée aux articles 58 à | artikelen 58 tot 60/5, 73/1 tot 73/4/3 en 93/1 tot 93/7 van het decreet; |
60/5, 73/1 à 73/4/3 et 93/1 à 93/7 du décret. | Indien de tegemoetkoming uit een Eureka-project of een project |
Si l'aide est un projet Eureka ou est mis en oeuvre par une entreprise | uitgevoerd door een gemeenschappelijke onderneming opgericht op grond |
commune établie sur la base de l'article 185 ou de l'article 187 du | van artikel 185 of artikel 187 van het Verdrag betreffende de werking |
traité sur le fonctionnement du l'Union européenne, les montants visés | van de Europese Unie bestaat, worden de in de punten 1°en 2°bedoelde |
aux points 1° et 2° de l'alinéa 1er sont doublés. | bedragen verdubbeld. |
Si l'aide est octroyée sous forme d'avance récupérable, les montants | Indien de tegemoetkoming in de vorm van een terugvorderbaar voorschot |
visés au premier alinéa, 1° et 2° ou au deuxième alinéa sont majorés | wordt toegekend, worden de in het eerste lid, 1° en 2°, of in het |
de cinquante pour cent. » | tweede lid bedoelde bedragen met 50 % verhoogd. » |
Art. 41.Dans le même arrêté, l'intitulé du Chapitre IV du Titre IV, |
Art. 40.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van Hoofdstuk IV van |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est | Titel IV, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei |
remplacé par ce qui suit : | 2014, vervangen als volgt : |
« . - Des critères d'évaluation supplémentaires spécifiques aux | « .-Bijkomende specifieke evaluatiecriteria voor de erkende |
centres de recherche agréés ». | onderzoekscentra ». |
Art. 42.Dans l'article 46 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 41.In artikel 46 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "de l'Institut de | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "van |
recherche agréé ou, dans le cas visé à l'article 3, alinéa 3, de | het erkende Onderzoeksinstituut of, in het in artikel 3, derde lid, |
chacun des centres de recherche qui en sont membres" sont remplacés | van elk van de onderzoekscentra die van bedoeld Instituut lid zijn" |
par les mots "du centre". | vervangen door het woord "centrum". |
Art. 43.Dans le même arrêté, il est inséré un article 46/1 rédigé |
Art. 42.In hetzelfde besluit wordt een artikel 46/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 46/1.La solidité financière du centre de recherche est évaluée en sollicitant la production d'un plan financier détaillant le financement du projet par le centre. Lorsque le projet porte sur des activités de recherche industrielle ou de développement expérimental, ce plan comporte les éléments permettant de juger de la capacité financière du centre de recherche à, d'une part, mener à bien les activités, et d'autre part, à exploiter les résultats attendus. Au besoin, les preuves comptables et bancaires confirmant les données du plan financier peuvent être sollicitées. » |
« Art. 46/1.De financiële degelijkheid van het onderzoekscentrum wordt beoordeeld door haar te vragen een financieel plan voor te leggen waarin de financiering van het project door het centrum uiteengezet wordt. Wanneer het project betrekking heeft op activiteiten inzake industrieel onderzoek of experimentele ontwikkeling, bevat dat plan de gegevens die het mogelijk maken de financiële draagkracht van het onderzoekscentrum te beoordelen om enerzijds de activiteiten zorgvuldig uit te voeren en anderzijds de verwachte resultaten te benutten. Desnoods kunnen de boekhoudkundige en bankbewijzen ter bevestiging van de gegevens van het financiële plan opgevraagd worden. » |
Art. 44.Dans l'article 48, alinéa 2, du même arrêté, modifié par |
Art. 43.In artikel 48, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "dont un | bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de |
expert en développement durable" sont abrogés. | woorden "onder wie een deskundige inzake duurzame ontwikkeling" opgeheven. |
Art. 45.Dans les articles 49, 55 et 61, modifiés par l'arrêté du |
Art. 44.In de artikelen 49, 55 en 61, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, le mot "dix" est, à chaque fois, | de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt het woord "tien" telkens |
remplacé par le mot "cinq". | vervangen door het woord "vijf". |
Art. 46.Dans l'article 54 du même arrêté, la troisième phrase de |
Art. 45.In artikel 54 van hetzelfde besluit wordt de derde zin van |
l'alinéa 1er est abrogée. | het eerste lid opgeheven. |
Art. 47.Dans l'article 59 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 46.In artikel 59 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "Lorsque le promoteur est | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervallen de woorden |
un Institut visé à l'article 3, alinéa 3, la convention est signée par | "Wanneer één van de promotoren een erkend Onderzoeksinstituut bedoeld |
cet Institut et les centres de recherche qui en sont membres | in artikel 3, derde lid is, wordt de overeenkomst ondertekend door |
participant au projet" sont supprimés. | bedoeld Instituut en de onderzoekscentra die ervan lid zijn". |
Art. 48.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 3 du Chapitre V |
Art. 47.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 3 van |
du Titre IV, est remplacé par ce qui suit : | Hoofdstuk V van Titel IV vervangen als volgt : |
« . - Des demandes d'aides introduites dans le cadre des subventions | « . - Tegemoetkomingsaanvragen ingediend in het kader van de subsidies |
portant sur les innovations de procédé et sur les innovations | met betrekking tot de procédé-innovaties en de organisatie-innovaties |
d'organisation ». | ». |
Art. 49.Dans l'article 62 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 48.In artikel 62 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "le mois" sont remplacés | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "de |
par les mots "les trois semaines". | maand" vervangen door de woorden "drie weken". |
Art. 50.Dans l'article 63 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 49.In artikel 63 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "deux mois" sont | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden |
remplacés par les mots "six semaines". | "twee maanden" vervangen door de woorden "zes weken". |
Art. 51.Dans le même arrêté, au Chapitre V du Titre IV, il est inséré |
Art. 50.In hetzelfde besluit, wordt in Hoofdstuk V van Titel IV, een |
une section 4, comportant l'article 66/1, rédigée comme suit : | afdeling 4, die artikel 66/1 omvat, ingevoegd, luidend als volgt : |
« Section 4. - Du montant maximal des subventions pour des activités | « Afdeling 4. - Maximumbedrag van de toelagen voor activiteiten inzake |
de développement expérimental | experimentele ontwikkeling |
Art. 66/1.Le montant de l'aide visé à l'article 25/1 du décret est de |
Art. 66/1.Het bedrag van de in artikel 25/1 van het decreet bedoelde |
150.000 euros. » | tegemoetkoming is 150.000 euro. » |
Art. 52.Dans le même arrêté, au Chapitre V du Titre IV il est inséré |
Art. 51.In hetzelfde besluit, wordt in Hoofdstuk V van Titel IV, een |
une section 5, comportant l'article 66/2, rédigée comme suit : | afdeling 5, die artikel 66/2 omvat, ingevoegd, luidend als volgt : |
« Section 5. - Du calcul des délais pour les subventions portant sur | « Afdeling 5. - Berekening van de termijnen voor de subsidies voor |
les services de conseil en matière d'innovation et d'appui à | adviesdiensten inzake innovatie en steunverleningsdiensten voor |
l'innovation | innovatie |
Art. 66/2.Pour le calcul du montant global de 200.000 euros visé à |
Art. 66/2.Voor de berekening van het totale bedrag van 200.000 euro |
l'article 57 du décret, la période de trente-six mois à prendre en | bedoeld in artikel 57 van het decreet stemt de in aanmerking te nemen |
compte correspond à trois années civiles. » | periode van zesendertig maanden overeen met drie kalenderjaar. » |
Art. 53.Dans l'article 69/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 52.In artikel 69/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "l'Encadrement | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "de |
communautaire des aides d'Etat à la recherche, au développement et à | gemeenschappelijke raamregeling voor steun van staatswege voor het |
l'innovation (2006/C 323/01)" sont remplacés par les mots "le | onderzoek, de ontwikkeling en de innovatie (2006/C 323/01)" vervangen |
door de woorden ". Verordening (EG) nr. 651/2014 van de Commissie van | |
Règlement n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant | 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de |
certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité". | artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard". |
Art. 54.Dans l'article 75 du même arrêté, les mots "ou le taux IBOR à |
Art. 53.In artikel 75 van hetzelfde besluit worden de woorden "of de |
un an applicable en Belgique visé dans la Communication de la | IBOR-rente op één jaar die in België toepasselijk is en die bedoeld is |
Commission relative à la révision de la méthode de calcul des taux de | in de Mededeling van de Commissie over de herziening van de methode |
référence et d'actualisation (2008/C 14/02) si ce dernier est | waarmee de referentie- en disconteringspercentages worden vastgesteld |
supérieur," sont insérés entre les mots "l'Euribor à un an" et les | indien bedoelde rente hoger is" ingevoegd tussen "Euribor op één |
mots "majoré de 100 points de base". | jaar," en de woorden "verhoogd met 100 basispunten". |
Art. 55.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe |
Art. 54.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de bij |
jointe au présent arrêté. | dit besluit gevoegde bijlage. |
Art. 56.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 55.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 57.Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et |
Art. 56.De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale |
du Numérique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Technologieën is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 18 février 2016. | Namen, 18 februari 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du | De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale |
Numérique, | Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
ANNEXE | BIJLAGE |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 relatif | Bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 |
au soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en | betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in |
Wallonie. | Wallonië |
La présente annexe déInit la capacité d'autofinancement visée à | Deze bijlage legt de financiële draagkracht waarvan sprake in artikel |
l'article 17 de l'arrêté. | 17 van het besluit vast. |
L'analyse des ressources Inancières des centres de recherche est | De analyse van de geldmiddelen van de onderzoekscentra berust op de |
fondée sur les références précisées dans le tableau suivant : | ijkpunten die in onderstaande tabel zijn vermeld : |
Références | Referentie |
Intitulé | Opschrift |
Contenu du financement | Inhoud van de financiering |
Type | Soort |
Réf. 1 | Ref. 1 |
DGO6 (exclus FEDER et FSE) relatives aux programmes régionaux | Schuldvorderingen DGO6 (FEDER en FSE uitgesloten) betreffende de |
gewestelijke programma's | |
Pôles de compétitivité, CWALity, guidance,... | Concurrentiepolen, CWALity, guidance,... |
Subsides | Subsidies |
Réf. 2 | Ref. 2 |
DGO6 (exclus FEDER et FSE) relatives aux programmes internationaux | Schuldvorderingen DGO6 (FEDER en FSE uitgesloten) betreffende de |
internationale programma's | |
Eranet, Cornet, Bel-SME,... | Eranet, Cornet, Bel-SME,... |
Subsides | Subsidies |
Réf. 3 Introduites à la DGO6 relatives aux aides FEDER-FSE à l'exclusion aux aides aux infrastructures (bâtiments/ équipements) Programmes structurels et contrepartie RW pour la recherche (exclusion d'équipement et bâtiment) Subsides | Ref. 3 Schuldvorderingen ingediend bij het DGO6 betreffende de FEDER-FSE-tegemoetkomingen met uitzondering van de steun voor infrastructuren (gebouwen/uitrustingen) Structurele programma's en tegenprestatie Gewest voor onderzoek (uitgesloten uitrusting en gebouw) Subsidies |
Réf. 4 | Ref. 4 |
DGO6 et FEDER équipement exclusivement | Schuldvorderingen DGO6 en en FEDER uitsluitend uitrusting |
Programmes structurels et contrepartie RW pour l'équipement | Structurele programma's en tegenprestatie Gewest voor |
scientifique et technologique | wetenschappelijke en technologische uitrusting |
Subsides | Subsidies |
Réf. 5 | Ref. 5 |
DGO6 FEDER bâtiment exlusivement | Schuldvorderingen DGO6 FEDER uitsluitend gebouw |
Programmes structurel et contrepartie RW pour les bâtiments | Structurele programma's en tegenprestatie Gewest voor de gebouwen |
Subsides | Subsidies |
Réf. 6 | Ref. 6 |
FSE | Schuldvorderingen FSE |
Programmes structurels et contrepartie RW pour la formation et la | Structurele programma's en tegenprestatie Gewest voor de vorming en de |
promotion | promotie |
Subsides | Subsidies |
Réf. 7 | Ref. 7 |
Autres autorités publiques | Andere overheden |
Sources internationales (hors programmes européens, fédérales ou | Internationale (buiten Europese programma's), federale of provinciale |
provinciales | bronnen |
Recettes | Opbrengsten |
Réf. 8 | Ref. 8 |
CE | Schuldvorderingen CE |
Projets de recherche PC avec un boni RW* possible | Onderzoeksprojecten PC met een bonus Gew* mogelijk |
Recettes | Opbrengsten |
Réf. 9 | Ref. 9 |
Cotisations obligatoires | Verplichte bijdragen |
Fixées par des lois ou règlements | Vastgesteld bij wet of regelgeving |
Recettes | Opbrengsten |
Réf. 10 | Ref. 10 |
Cotisations volontaires | Vrijwillige bijdragen |
Définies par le centre | Bepaald door het centrum |
Recettes | Opbrengsten |
Réf. 11 | Ref. 11 |
Facturations tiers | Facturaties derden |
Recettes des prestations de services** | Opbrengsten van dienstverleningen |
Recettes | Opbrengsten |
Réf. 12 | Ref. 12 |
Recettes licences | Opbrengsten licenties |
Cessions de licence et royalties | Afstand licencies en retributies |
Recettes | Opbrengsten |
Réf. 13 | Ref. 13 |
Autres | Andere |
ACTIVA, AR 258, FOREm, ONEm, AWEX, recettes financières... | ACTIVA, AR 258, FOREm, ONEm, AWEX..., financiële opbrengsten |
Subsides | Subsidies |
Réf. 14 | Ref. 14 |
Total des références 0a à 11 | Totaal van referenties 0a tot 11 |
- | - |
* : cette bonification de la RW est à intégrer dans la Réf. 2 - DC DGO6 ** : y compris les facturations de sous-traitance faites pour les entreprises et dont le financement est acquis dans le cadre d'aides RW (exemples : avances récupérables ou études de faisabilité à Titre de support technique) Les ressources d'un centre sont regroupées en 2 catégories et 5 rubriques. Ces rubriques servent à définir des ratios de dépendance et de performance du centre. | * : die bonificatie van het Waalse Gewest moet opgenomen worden in Ref. 2 Schuldvorderingen DGO6 ** : met inbegrip van de facturaties voor onderaanneming voor de ondernemingen en waarvan de financiering vaststaat in het kader van de gewestelijke tegemoetkomingen (voorbeelden : terugvorderbare voorschotten of haalbaarheidsonderzoek als technische steun) De bestaansmiddelen van een centrum worden ondergebracht in twee categorieën en 5 rubrieken. Die rubrieken dienen om de afhankelijkheids- en performantieratio's van het centrum vast te leggen. |
Catégories « Subsides » - S : | Categorieën "Subsidies" - S : |
- subsides de « fonctionnement » : Réf. 1, 2 et 13; | - werkingssubsidies : Ref. 1, 2 en 13 |
- subsides d'investissement : Réf. 4 et 5. | - investeringssubsidies : Ref. 4 en 5. |
Catégorie « Recettes » - R : | Categorie "Opbrengsten" - R : |
- recettes liées à l'activité industrielle : Réf. 11 et 12; | - opbrengsten ivm industriële activiteit : Ref. 11 en 12. |
- recettes liées à l'activité de recherche ou d'expertises publiques, | - opbrengsten ivm onderzoek of openbare expertises, buiten |
hors financements de la Région wallonne : | financieringen van het Waalse Gewest om : |
Réf. 7 et 8; | Ref. 7 en 8. |
- recettes de cotisations : Réf. 9 et 10. | - opbrengsten van bijdragen : Ref. 9 en 10. |
La capacité d'autofinancement est évaluée sur base d'un coefficient. | De financiële draagkracht wordt op grond van een coëfficiënt |
Celui-ci doit être de minimum 50 % et est déterminé de la manière | geëvalueerd. Dit coëfficiënt is minstens 50 % en wordt bepaald als |
suivante : | volgt : |
(Réf. 7 + Réf. 8 + Réf 9 + Réf. 10 + Réf. 11 + Réf. 12)/Réf. 14 » | (Ref. 7 + Ref. 8 + Ref 9 + Ref. 10 + Ref. 11 + Ref. 12) / Ref. 14 » |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 février | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2016 portant modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 | 18 februari 2016 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering |
septembre 2008 relatif au soutien de la recherche, du développement et | van 18 september 2008 betreffende de steun voor onderzoek, |
de l'innovation en Wallonie. | ontwikkeling en innovatie in Wallonië. |
Namur, le 18 février 2016. | Namen, 18 februari 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du | De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale |
Numérique, | Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |