Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 18/12/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 portant diverses mesures de lutte temporaires contre la peste porcine africaine chez les sangliers "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 portant diverses mesures de lutte temporaires contre la peste porcine africaine chez les sangliers Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019 houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
18 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 18 DECEMBER 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 portant diverses mesures de het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019 houdende
lutte temporaires contre la peste porcine africaine chez les sangliers verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse
varkenspest bij wilde zwijnen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 10, modifié par Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, inzonderheid op
les décrets du 14 juillet 1994, du 16 février 2017 et du 17 juillet artikel 10, gewijzigd bij de decreten van 14 juli 1994, 16 februari
2018 ; 2017 en 17 juli 2018;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 portant diverses Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019 houdende
verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse
mesures temporaires de lutte contre la peste porcine africaine chez varkenspest bij wilde zwijnen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse
les sangliers, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 Regering van 12 december 2019;
décembre 2019 ; Vu le rapport du 4 juin 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, du Gelet op het rapport van 4 juni 2019 opgesteld overeenkomstig artikel
décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de
régionales ; genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence ; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant la découverte d'ossements de sanglier suspects le 9 Gelet op de ontdekking van verdachte beenderen van wilde zwijnen op 9
décembre dernier dans la zone d'observation renforcée à proximité december jl. in het versterkte observatiegebied bij Assenois ten
d'Assenois au sud de Neufchâteau, dans le cadre des opérations de zuiden van Neufchâteau, in het kader van de intensieve zoektocht naar
recherches intensives des carcasses de sangliers ; karkassen van wilde zwijnen ;
Considérant que le laboratoire national de référence a confirmé le 12 Overwegende dat het nationale referentielaboratorium op 12 december
décembre en fin de journée la présence du virus de la peste porcine aan het einde van de dag de aanwezigheid van het virus van de
africaine dans ces ossements appartenant à un sanglier mort depuis Afrikaanse varkenspest in deze beenderen van een wild zwijn dat sedert
trois à six mois ; drie tot zes maanden dood is, heeft bevestigd ;
Considérant dès lors qu'il est indispensable de revoir immédiatement Overwegende dat het daarom van essentieel belang is dat de grenzen van
les limites de la zone infectée afin d'y inclure le territoire où les het gecontamineerde gebied onmiddellijk worden herzien om het
ossements ont été retrouvés et de pouvoir y appliquer les mesures de grondgebied waar de beenderen zijn aangetroffen, op te nemen en om de
specifieke bestrijdings- en preventiemaatregelen voor het
lutte et de prévention spécifiques à la zone infectée ; gecontamineerde gebied te kunnen toepassen ;
Sur la proposition de la Ministre de la Forêt ; Op de voordracht van de Minister van Bossen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.Artikel 1, tweede lid, van het besluit van de Waalse

wallon du 6 juin 2019 portant diverses mesures temporaires de lutte Regering van 6 juni 2019 houdende verscheidene tijdelijke maatregelen
contre la peste porcine africaine chez les sangliers, modifié par ter bestrijding van Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen,
l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2019, est complété par gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2019,
la phrase suivante : wordt aangevuld met de volgende zin :
« Elles peuvent être modifiées de commun accord par la Ministre qui a "Zij kunnen worden gewijzigd in onderlinge overeenstemming tussen de
la gestion de la peste porcine africaine dans ses attributions et par Minister die bevoegd is voor het beheer van de Afrikaanse varkenspest
le Ministre qui a la chasse dans les siennes ». en de Minister die bevoegd is voor de jacht.

Art. 2.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de bij

jointe au présent arrêté. dit besluit gevoegde bijlage.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Art. 4.La Ministre de la Forêt, en charge de la gestion de la crise

wordt.

Art. 4.De Minister van Bossen, belast met het beheer van de

de la peste porcine africaine, et le Ministre qui a la chasse dans ses Afrikaanse varkenspestcrisis, en de minister bevoegd voor de jacht,
attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 18 décembre 2019. Namen, 18 december 2019.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra,
W. BORSUS W. BORSUS
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
Annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2019 modifiant Bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2019
l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 portant diverses tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019
mesures de lutte temporaires contre la peste porcine africaine chez houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van
les sangliers Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen
Annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 portant Bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019
diverses mesures de lutte temporaires contre la peste porcine houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van
africaine chez les sangliers Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen
Description des différentes zones définies dans le cadre de la lutte Omschrijving van de verschillende gebieden, omschreven in het kader
contre la peste porcine africaine van de bestrijding van Afrikaanse varkenspest
Description Omschrijving
A. Zone infectée A. Gecontamineerd gebied
La zone infectée est délimitée extérieurement par les limites Het gecontamineerd gebied wordt aan de buitenkant afgebakend door
suivantes (dans le sens des aiguilles d'une montre) : volgende grenzen (in wijzerzin) :
- La N88, depuis son intersection avec la N883 au niveau d'Aubange - De N88, vanaf het kruispunt met de N883 ter hoogte van Aubange tot
jusqu'à son intersection avec la N811 au niveau de Bicaumont. aan het kruispunt met de N811 ter hoogte van Bicaumont.
- La N811 jusqu'à son intersection avec la rue Baillet Latour. - De N811 tot aan de kruising ervan met de rue Baillet Latour.
- La rue Baillet Latour jusqu'à son intersection avec la N88. - De rue Baillet Latour tot aan de kruising ervan met de N88.
- La N88 jusqu'à son intersection avec la N871 au niveau de - De N88 tot aan de kruising ervan met de N871 ter hoogte van
Dampicourt. Dampicourt.
- La N871 jusqu'à la frontière française. - De N871 tot aan de Franse grens.
- La frontière française vers le nord jusqu'à son intersection avec la - De Franse grens naar het noorden tot aan de kruising ervan met de
N895 à hauteur de Limes. N895 ter hoogte van Limes.
- La N895 jusqu'à son intersection avec la N88 à Limes. - De N895 tot aan de kruising ervan met de N88 te Limes.
- La N88 jusqu'à son intersection avec la N891 au niveau de - De N88 tot aan de kruising ervan met de N891 ter hoogte van
Gérouville. Gérouville.
- La N891 jusqu'à son intersection avec la N83 au niveau de Jamoigne. - De N891 tot aan de kruising ervan met de N83 ter hoogte van Jamoigne.
- La N83 jusqu'à son intersection avec la N85 au niveau de - De N83 tot aan de kruising ervan met de N85 ter hoogte van
Florenville. Florenville.
- La N85 jusqu'à son intersection avec la N894. - De N85 tot aan de kruising ervan met de N894.
- La N894 jusqu'à son intersection avec la rue de La Motte au niveau - De N894 tot aan de kruising ervan met de rue de la Motte ter hoogte
de Suxy. van Suxy.
- La rue de la Motte, puis la rue de Neufchâteau jusqu'à son - De rue de la Motte, dan de rue de Neufchâteau tot aan de kruising
intersection avec la N85 à hauteur du hameau de Hosseuse. ervan met de N85 ter hoogte van het gehucht Hosseuse.
- La N85 jusqu'à son intersection avec la route Le Scalpé au niveau du - De N85 tot aan de kruising ervan met de route Le Scalpé ter hoogte
hameau de Montplainchamps. van het gehucht Montplainchamps.
- La route Le Scalpé puis le chemin de campagne qui prolonge cette - La route Le Scalpé, dan de landweg die deze weg bij de aansluiting
route vers la gauche lorsqu'elle rejoint la route de la Bouvière, met la route de La Bouvière naar links verlengt, tot aan de kruising
jusqu'à son intersection avec la N801. ervan met de N801.
- La N801 jusqu'à son intersection avec la N40 au niveau de Hamipré. - De N801 tot aan de kruising ervan met de N40 ter hoogte van Hamipré.
- La N40 vers Offaing jusqu'à son intersection avec la A4/E25/E411. - De N40 naar Offaing tot aan de kruising ervan met de A4/E25/E411.
- La A4/E25/E411 jusqu'à son intersection avec la N81 au niveau de - De A4/E25/E411 tot aan de kruising ervan met de N81 ter hoogte van
Weyler. Weyler.
- La N81 jusqu'à son intersection avec la N883 au niveau d'Aubange. - De N81 tot aan de kruising ervan met de N883 ter hoogte van Aubange.
- La N883 jusqu'à son intersection avec la N88. - De N883 tot aan de kruising ervan met de N88.
B. Zone d'observation renforcée B. Versterkt observatiegebied
La zone d'observation renforcée est délimitée par les limites Het verstrekt observatiegebied wordt afgebakend door volgende grenzen
suivantes (dans le sens des aiguilles d'une montre) : (in wijzerzin) :
Partie Sud Zuidelijk deel
- La frontière luxembourgeoise depuis son intersection avec la - De Luxemburgse grens vanaf de kruising met de A4/E25/E411 ter hoogte
A4/E25/E411 au niveau de Sterpenich jusqu'à son intersection avec la van Sterpenich tot de kruising met de Franse grens.
frontière française.
- La frontière française jusqu'à son intersection avec la N871 au - De Franse grens tot aan de kruising ervan met de N871 ter hoogte van
niveau de Lamorteau. Lamorteau.
- La N871 jusqu'à son intersection avec la N88 à proximité de - De N871 tot aan de kruising ervan met de N88 in de nabijheid van
Dampicourt. Dampicourt.
- La N88 jusqu'à son intersection avec la rue Baillet Latour au niveau - De N88 tot aan de kruising ervan met de rue Baillet Latour ter
de Latour. hoogte van Latour.
- La rue Baillet Latour jusqu'à son intersection avec la N811. - De rue Baillet Latour tot aan de kruising ervan met de N811.
- La N811 jusqu'à son intersection avec la N88. - De N811 tot aan de kruising ervan met de N88.
- La N88 jusqu'à son intersection avec la N883 au niveau d'Aubange. - De N88 tot aan de kruising ervan met de N883 ter hoogte van Aubange.
- La N883 jusqu'à son intersection avec la N81. - De N883 tot aan de kruising ervan met de N81.
- La N81 jusqu'à son intersection avec la A4/E25/E411 au niveau de - De N81 tot aan de kruising ervan met de A4/E25/E411 ter hoogte van
Weyler. Weyler.
- La A4/E25/E411 jusqu'à son intersection avec la frontière - De A4/E25/E411 tot aan de kruising ervan met de Luxemburgse grens
luxembourgeoise au niveau de Sterpenich. ter hoogte van Sterpenich.
Partie Ouest Westelijk deel
- La frontière française à partir de son intersection avec la N895 au - De Franse grens vanaf de kruising ervan met de N895 ter hoogte van
niveau de Limes jusqu'à son intersection avec la rue Mersinhat au Limes tot aan de kruising ervan met de rue Mersinhat ter hoogte van
niveau de Chassepierre. Chassepierre.
- La rue Mersinhat jusqu'à son intersection avec la N818. - De rue Mersinhat tot aan de kruising ervan met de N818.
- La N818 jusqu'à son intersection avec la N83. - De N818 tot aan de kruising ervan met de N83.
- La N83 jusqu'à son intersection avec la rue des Sources au niveau de - De N83 tot aan de kruising ervan met de rue des Sources ter hoogte
Chassepierre. van Chassepierre.
- La rue des Sources, la rue Antoine, la rue de la Cure et la rue du - De rue des Sources, de rue Antoine, de rue de la Cure en de rue du
Breux jusqu'à son intersection avec la rue Blondiau au niveau de Breux tot aan de kruising ervan met de rue Blondiau ter hoogte van
Laiche. Laiche.
- La rue Blondiau et Nouvelle Chiyue jusqu'à son intersection avec la - De rue Blondiau en Nouvelle Chiyue tot aan de kruising ervan met de
rue de Martué au niveau de Martué. rue de Martué ter hoogte van Martué.
- La rue de Martué jusqu'à son intersection avec la rue des Aubépines - De rue de Martué tot aan de kruising ervan met de rue des Aubépines
au niveau de Lacuisine. ter hoogte van Lacuisine.
- La rue des Aubépines jusqu'à son intersection avec la N85. - De rue des Aubépines tot aan de kruising ervan met de N85.
- La N85 jusqu'à son intersection avec la rue de Neufchâteau à hauteur - De N85 tot aan de kruising ervan met de rue de Neufchâteau ter
du hameau de Hosseuse. La rue de Neufchâteau, puis la rue de la Motte hoogte van het gehucht de Hosseuse. De rue de Neufchâteau, vervolgens
jusqu'à son intersection avec la N894 à Suxy. de rue de la Motte tot aan de kruising ervan met de N894 in Suxy.
- La N894 jusqu'à son intersection avec la N85 au niveau de Lacuisine. - De N894 tot aan de kruising ervan met de N85 ter hoogte van Lacuisine.
- La N85 jusqu'à son intersection avec la N83 au niveau de - De N85 tot aan de kruising ervan met de N83 ter hoogte van
Florenville. Florenville.
- La N83 jusqu'à son intersection avec la N891 au niveau de Jamoigne. - De N83 tot aan de kruising ervan met de N891 ter hoogte van Jamoigne.
- La N891 jusqu'à son intersection avec la N88 au niveau de - De N891 tot aan de kruising ervan met de N88 ter hoogte van
Gérouville. Gérouville.
- La N88 jusqu'à son intersection avec la N895 au niveau de Limes. - De N88 tot aan de kruising ervan met de N895 ter hoogte van Limes.
- La N895jusqu'à son intersection avec la frontière française. - De N895 tot aan de kruising ervan met de Franse grens.
Partie Nord-Ouest Noord-westelijk deel
- La N801 à partir de son intersection avec la N40 au niveau de - De N801 vanaf de kruising ervan met de N40 te hoogte van Hamipré tot
Hamipré jusqu'à son croisement à droite avec un chemin de campagne aan de rechterkruising ervan met een landweg na de kruising ervan met
après son intersection avec la route d'Assenois. de weg naar Assenois.
- Ce chemin de campagne vers la route Le Scalpé, au niveau du hameau - Deze landweg naar de route Le Scalpé, ter hoogte van het gehucht
Monplainchamps. Monplainchamps.
- La route Le Scalpé jusqu'à son croisement avec la N85. - De route Le Scalpé tot aan de kruising ervan met de N85.
- La N85 jusqu'à son intersection avec la N40 à Neufchâteau. - De N85 tot aan de kruising ervan met de N40 ter hoogte van Neufchâteau.
- La N40 jusqu'à son intersection avec la N801 à Hamipré. - De N40 tot aan de kruising ervan met de N801 in Hamipré.
Partie Nord-Est Noord-oostelijk deel
- La A4/E25/E411 à partir de son croisement avec la N825 jusqu'à son - De A4/E25/E411 vanaf de kruising ervan met de N825 tot aan de
intersection avec la N40 au niveau de la sortie Léglise. kruising ervan met de N40 ter hoogte van afrit Léglise.
- La N40 jusqu'à son intersection avec la N802 au niveau d'Offaing. - De N40 tot aan de kruising ervan met de N802 ter hoogte van Offaing.
- La N802 jusqu'à son intersection avec la N825. - De N802 tot aan de kruising ervan met de N825.
- La N825 jusqu'à son intersection avec la A4/E25/E411. - De N825 tot aan de kruising ervan met de A4/E25/E411.
C. Zone de vigilance C. Waakzaamheidsgebied
La zone de vigilance est délimitée par les limites suivantes (dans le Het waakzaamheidsgebied wordt afgebakend door volgende grenzen (in
sens des aiguilles d'une montre) : wijzerzin) :
Partie Est Oostelijk deel
- L'autoroute A4/E25/E411 depuis son intersection avec la frontière - De autosnelweg A4/E25/E411 vanaf de kruising met de Luxemburgse
luxembourgeoise au niveau de Sterpenich jusqu'à son intersection avec grens ter hoogte van Sterpenich tot de kruising met de N40 ter hoogte
la N40 au niveau de Léglise. van Léglise.
- La N40 jusqu'à son intersection avec la rue du Tombois au niveau de - De N40 tot aan de kruising ervan met de rue du Tombois ter hoogte
Behême. van Behême.
- La rue du Tombois jusqu'à la rue du Pierroy au niveau de Louftémont. - De rue du Tombois tot aan de rue du Pierroy ter hoogte van Louftémont.
- La rue du Pierroy, la rue Saint-Orban et la rue Saint-Aubin jusqu'à - De rue du Pierroy, de rue Saint-Orban en de rue Saint-Aubin tot aan
la rue des Cottages au niveau de Vlessart. de rue des Cottages ter hoogte van Vlessart.
- La rue des Cottages et la rue de Relune jusqu'à son intersection - De rue des Cottages en de rue de Relune tot aan de kruising met de
avec la N867. N867.
- La N867 jusqu'à son intersection avec la N87 au niveau d'Heinstert. - De N867 tot aan de kruising ervan met de N87 ter hoogte van Heinstert.
- La N87 jusqu'à son intersection avec la rue du Burgknapp à - De N87 tot aan de kruising ervan met de rue du Burgknapp te
Heinstert. Heinstert.
- La rue du Burgknapp jusqu'à son intersection avec la rue de la Halte - De rue du Burgknapp tot aan de kruising ervan met de rue de la Halte
à Nobressart. te Nobressart.
- La rue de la Halte jusqu'à son intersection avec la rue du Centre. - De rue de la Halte tot aan de kruising ervan met de rue du Centre.
- La rue du Centre et la rue de l'Eglise jusqu Thiaumont. - De rue du Centre en de rue de l'Eglise tot Thiaumont.
- La rue du Marquisat, la rue de la Carrière et la rue de la Lorraine - De rue du Marquisat, de rue de la Carrière en de rue de la Lorraine
jusque Lischert. tot Lischert.
- La rue du Beynert et Millewee jusqu'à son intersection avec la N4 au - De rue du Beynert en Millewee tot aan de kruising ervan met de N4
niveau de Metzert. ter hoogte van Metzert.
- La N4 jusqu'à son intersection avec la frontière luxembourgeoise. - De N4 tot aan de kruising ervan met de Luxemburgse grens.
- La frontière luxembourgeoise jusqu'à son intersection avec la A4/E25/E411. - De Luxemburgse grens tot aan de kruising ervan met de A4/E25/E411.
Partie Ouest Westelijk deel
- La N83 depuis son intersection avec la rue des Sources au niveau de - De N83 vanaf de kruising ervan met de rue des Sources ter hoogte van
Chassepierre jusqu'à son intersection avec la N884. Chassepierre tot aan de kruising met de N884.
- La N884 jusqu'à son intersection avec la N824. - De N884 tot aan de kruising ervan met de N824.
- La N824 jusqu'à son intersection avec Le Routeux au niveau de - De N894 tot aan de kruising ervan met Le Routeux ter hoogte van
Gribomont. Gribomont.
- Le Routeux, la rue d'Orgéo et la rue de la Vierre jusqu'à son - Le Routeux, de rue d'Orgéo en de rue de la Vierre tot aan de
intersection avec la rue du Bout-d'en-Bas au niveau d'Orgeo. kruising ervan met de rue du Bout-d'en-Bas ter hoogte van Orgeo.
- La rue du Bout-d'en-Bas, la rue Sous l'Eglise, la rue Notre-Dame et - De rue du Bout-d'en-Bas, de rue Sous l'Eglise, de rue Notre-Dame en
la rue du Centre jusqu'à son intersection avec la N845 au niveau de de rue du Centre tot aan de kruising ervan met de N845 ter hoogte van
Biourge. Biourge.
- La N845 jusqu'à son intersection avec la N85 au niveau de - De N845 tot aan de kruising ervan met de N85 ter hoogte van
Neufchâteau. Neufchâteau.
- La N85 jusqu'à son intersection avec la rue des Aubépines au niveau - De N85 tot aan de kruising ervan met de rue des Aubépines ter hoogte
de Lacuisine. van Lacuisine.
- La rue des Aubépines jusqu'à son intersection avec la rue de Martué. - De rue des Aubépines tot aan de kruising ervan met de rue de Martué.
- La rue de Martué, Nouvelle Chiyue jusqu'à son intersection avec la - De rue de Martué, Nouvelle Chiyue tot aan de kruising ervan met de
rue Blondiau au niveau de Laiche. rue Blondiau ter hoogte van Laiche.
- La rue Blondiau, la rue du Breux, la rue de la Cure, la rue Antoine - De rue Blondiau, de rue du Breux, de rue de la Cure, de rue Antoine
et la rue des Sources jusqu'à son intersection avec la N83. en de rue des Sources tot aan de kruising ervan met de N83.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^