Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 18/12/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant sur les délégations des compétences relatives aux missions de l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles "
Arrêté du Gouvernement wallon portant sur les délégations des compétences relatives aux missions de l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles Besluit van de Waalse Regering houdende de overdrachten van de bevoegdheden betreffende de opdrachten van het « Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles »
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
18 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur les 18 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering houdende de
délégations des compétences relatives aux missions de l'Agence overdrachten van de bevoegdheden betreffende de opdrachten van het «
wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et
familles des familles » (Waals Agentschap voor Gezondheid, Sociale Bescherming,
Handicap en Gezinnen)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, tel que modifié Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, zoals
en dernier lieu par le décret du 3 décembre 2015 relatif à l'Agence laatst gewijzigd bij het decreet van 3 december 2015 betreffende het
wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et
familles, notamment les articles 2/2, 26 et 26/1, § 2; des familles", artikel 2/2, 26 en 26/1, § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot
règlement du fonctionnement du Gouvernement; regeling van de werking van de Regering;
Considérant que les dispositions du Code wallon de l'Action sociale et Overwegende dat de bepalingen van het Wetboek van Sociale Actie en
de la Santé introduites par le décret du 3 décembre 2015 distinguent Gezondheid, ingevoerd bij het decreet van 3 december 2015, een
clairement les compétences qui relèvent de la gestion paritaire des duidelijk onderscheid maken tussen de bevoegheden die vallen onder het
secteurs, des décisions qui relèvent de l'autorité du Ministre; paritair beheer van de sectoren en de beslissingen die onder het gezag
van de Minister vallen;
Considérant qu'il est important de distinguer les compétences qui Overwegende dat het belangrijk is de bevoegdheden die de Minister
relèvent du Ministre de celles qui sont déléguées à l'Administration toebehoren, te onderscheiden van de bevoegdheden overgedragen aan de
de l'Agence dès sa mise en place, le 1er janvier 2016; administratie van het Agentschap zodra dit agentschap wordt ingevoerd op 1 januari 2016;
Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale et de la Santé; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, des matières visées à l'article 128, § 1er, de Grondwet aangelegenheden bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.
celle-ci.

Art. 2.On entend par :

Art. 2.Er wordt verstaan onder :

1° le Ministre : le Ministre compétent en matière d'action sociale et 1° Minister : de Minister bevoegd voor Sociale Actie en Gezondheid;
de santé; 2° l'Agence : l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, 2° Agentschap : het "Agence wallonne de la santé, de la protection
du handicap et des familles, créée par le décret du 3 décembre 2015. sociale, du handicap et des familles" (Waals agentschap voor
gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen);"

Art. 3.Le Gouvernement wallon délègue au Ministre les compétences

Art. 3.De Waalse Regering belast de Minister met de bevoegdheden

relatives aux missions de l'Agence dans les circonstances suivantes : betreffende de opdrachten van het Agentschap in volgende omstandigheden :
1° le premier agrément, les autorisations de prise en charge, le refus 1° de eerste erkenning, de toelatingen voor opnames, de
d'agrément, le retrait d'agrément, la fermeture d'urgence, ainsi que erkenningsweigering, de intrekking van erkenningen, de sluiting om
la limitation et la suspension d'agrément; dringende redenen, evenals de beperking en de opschorting van
2° l'octroi de subventions facultatives, en ce compris la conclusion erkenningen; 2° de toekenning van facultatieve subsidies, met inbegrip van het
de conventions de partenariat et l'octroi de subventions en vue de sluiten van partnerovereenkomsten en de toekenning van subsidies voor
promouvoir des initiatives spécifiques; de bevordering van specifieke initiatieven;
3° les décisions d'exécution faisant suite à l'approbation des 3° de uitvoeringsbeslissingen volgend op de goedkeuring van de
programmes d'investissement par le Gouvernement wallon. investeringsprogramma's door de Waalse Regering.

Art. 4.Le Gouvernement wallon délègue à l'administrateur général de

Art. 4.De Waalse Regering belast de administrateur-generaal van het

l'Agence les décisions à portée individuelle relatives aux missions de Agentschap met de beslissingen met een individuele draagwijdte
l'Agence non visées à l'article 3 et notamment : betreffende de opdrachten van het Agentschap niet bedoeld in artikel 3
1° les prolongations d'agrément et de prise en charge; en meer bepaald : 1° de verlenging van erkenningen en opnames;
2° les décisions d'octroi de subvention et les décisions d'octroi 2° de beslissingen tot toekenning van subsidies en de beslissing tot
d'intervention financière à l'attention des bénéficiaires; toekenning van financiële tegemoetkomingen ten behoeve van de
begunstigden;
3° l'octroi de subventions et la conclusion des conventions dans le 3° de toekenning van subsidies en het sluiten van de overeenkomsten in
cadre d'actions de sensibilisation. het kader van sensibiliseringsacties.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016.

Art. 6.Le Ministre de l'Action sociale et de la Santé est chargé de

Art. 6.De Minister van Sociale Actie en Gezondheid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 18 décembre 2015. Namen, 18 december 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
^