Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
18 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 18 DECEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du | het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van |
28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments | het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique | Gelet op het decreet van 28 november 2013 betreffende de |
des bâtiments, notamment les articles 34, § 4, 52, alinéa 2, et 73; | energieprestaties van gebouwen, inzonderheid op de artikelen 34, § 4, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du | 52, tweede lid, en 73; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot |
décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des | uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de |
bâtiments; | energieprestaties van gebouwen; |
Vu l'avis de la Cellule autonome d'avis en développement durable, | Gelet op het advies van de Autonome cel voor adviesverlening inzake |
donné le 29 octobre 2014; | duurzame ontwikkeling, gegeven op 29 oktober 2014; |
Vu l'avis 56.803/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2014 en | Gelet op het advies nr. 56.803/4 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, cordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Energie; | Op de voordracht van de Minister van Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement : |
Artikel 1.De volgende richtlijnen worden bij dit besluit gedeeltelijk omgezet : |
1° la Directive 2010/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 | 1° Richtlijn 2010/31/EU van het Europees Parlement en de Raad van 19 |
mai 2010 sur la performance énergétique des bâtiments; | mei 2010 betreffende de energieprestatie van gebouwen; |
2° la Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | 2° Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 |
avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie | april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit |
produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant | hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van de |
les Directives 2001/77/CE et 2003/30/CE. | Richtlijnen 2001/77/EG en 2003/30/EG. |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 |
Art. 2.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei |
portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la | 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende |
performance énergétique des bâtiments est complété par le 13° rédigé | de energieprestaties van gebouwen wordt aangevuld met een punt 13°, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« 13° unité PEB dont la consommation d'énergie est quasi nulle : une | « 13° EPG-eenheid die bijna energieneutraal is : een eenheid met een |
unité qui a des performances énergétiques très élevées, dans laquelle | zeer hoge energieprestatie. De zeer lage hoeveelheid energie die is |
la quantité très basse d'énergie requise est couverte dans une très | vereist, dient in zeer aanzienlijke mate te worden geleverd uit |
large mesure par de l'énergie produite à partir de sources | hernieuwbare bronnen en dient energie die ter plaatse of dichtbij uit |
renouvelables, sur place ou à proximité. ». | hernieuwbare bronnen wordt geproduceerd te bevatten. ». |
Art. 3.A l'article 10, § 2, du même arrêté, les termes « lorsque les |
Art. 3.In artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
conditions suivantes sont réunies » sont remplacés par les termes « | wanneer volgende voorwaarden tegelijk vervuld zijn » vervangen door de |
lorsque l'une des conditions suivantes est rencontrée ». | woorden « als één van de volgende voorwaarden vervuld is ». |
Art. 4.A l'article 12, § 2, du même arrêté, les termes « lorsque les |
Art. 4.In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
conditions suivantes sont réunies » sont remplacés par les termes « | wanneer volgende voorwaarden tegelijk vervuld zijn » vervangen door de |
lorsque l'une des conditions suivantes est rencontrée ». | woorden « als één van de volgende voorwaarden vervuld is ». |
Art. 5.A l'article 13, § 2, du même arrêté, les termes « lorsque les |
Art. 5.In artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
conditions suivantes sont réunies » sont remplacés par les termes « | wanneer volgende voorwaarden tegelijk vervuld zijn » vervangen door de |
lorsque l'une des conditions suivantes est rencontrée ». | woorden « als één van de volgende voorwaarden vervuld is ». |
Art. 6.L'article 48 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 48 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 48.La classe énergétique du bâtiment ou de l'unité est |
« Art. 48.De energieklasse van het gebouw of de eenheid wordt vermeld |
mentionnée dans toute publicité visée à l'article 34, § 4, du décret. | in elke advertentie bedoeld in artikel 34, § 4, van het decreet. |
Le Ministre précise, parmi les éléments visés aux articles 36, 37 et | Onder de elementen bedoeld in de artikelen 36, 37 en 38 bepaalt de |
38, les autres informations à mentionner dans les publicités, en | Minister de overige gegevens die in de advertenties vermeld moeten |
considération de la forme et du mode de diffusion des supports de | worden, met inachtneming van de vorm waarin en de wijze waarop de |
publicité. | advertentie verspreid wordt. |
Le Ministre détermine la forme et les modalités d'intégration des | De Minister bepaalt de vorm en de modaliteiten van de opneming van de |
mentions visées aux alinéas 1er et 2. ». | gegevens bedoeld in het eerste en het tweede lid. ». |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 79/1, rédigé |
Art. 7.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 79/1, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 79/1.Pour l'application de l'article 52 du décret, le contrôle des certificats PEB consiste à : 1° vérifier la validité des données d'entrées utilisées pour établir le certificat PEB et les résultats figurant dans le certificat; 2° vérifier les données d'entrées utilisées pour établir le certificat PEB et ses résultats, en ce compris les recommandations formulées; 3° vérifier de manière complète les données d'entrées utilisées pour établir le certificat PEB ainsi que les résultats figurant dans le certificat, en ce compris les recommandations formulées, et vérifier, si possible sur place, la concordance entre les informations fournies dans le certificat PEB et le bâtiment certifié. ». |
« Art. 79/1.Voor de toepassing van artikel 52 van het decreet bestaat de controle op de EPB-certificaten in : 1° een onderzoek naar de geldigheid van de input-gegevens die gebruikt worden voor de opstelling van het EPB-certificaat en van de resultaten die op het certificaat voorkomen; 2° een onderzoek van de input-gegevens die gebruikt worden voor de opstelling van het EPB-certificaat en van de resultaten ervan, incluis de geformuleerde aanbevelingen; 3° een grondig onderzoek van de input-gegevens die gebruikt worden voor de opstelling van het EPB-certificaat alsook van de resultaten die op het certificaat voorkomen, incluis de geformuleerde aanbevelingen, en, indien mogelijk, in een onderzoek ter plaatse naar de overeenstemming van de informatie die op het EPB-certificaat voorkomt met het gecertificeerde gebouw. ». |
Art. 8.Dans le même arrêté, un article 95/1 est inséré, rédigé comme |
Art. 8.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 95/1, |
suit : | luidend als volgt : |
« Art. 95/1.A partir du 1er janvier 2021, les unités PEB ont, lors de |
« Art. 95/1.Vanaf 1 januari 2021 zijn de EPB-eenheden bijna |
leur construction, une consommation d'énergie quasi nulle. | energieneutraal bij de bouw ervan. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, à partir du 1er janvier 2019, les | |
unités PEB ont une consommation d'énergie quasi nulle lorsque la | In afwijking van het eerste lid zijn de EPB-eenheden vanaf 1 januari |
personne qui l'occupera et pour le compte de laquelle les travaux sont | 2019 bijna energieneutraal als de persoon die het zal betrekken en |
effectués est une autorité publique. ». | voor wiens rekening de werken uitgevoerd worden een overheid is. ». |
Art. 9.Dans l'article 99 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
Art. 9.In artikel 99 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 34, §§ 1 et 4, du décret | « In afwijking van het eerste lid treedt artikel 34, §§ 1 en 4, van |
entre en vigueur le 1er janvier 2015. ». | het decreet in werking op 1 januari 2015. ». |
Art. 10.Dans l'article 100 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé |
Art. 10.In artikel 100 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 48, 49 et 96 entrent en | « In afwijking van het eerste lid treden de artikelen 48, 49 en 96 in |
vigueur le 1er janvier 2015. ». | werking op 1 januari 2015. ». |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2014. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2014. |
Art. 12.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
Art. 12.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 18 décembre 2014. | Namen, 18 december 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |