← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon dérogeant à l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2011 au 30 juin 2016 "
Arrêté du Gouvernement wallon dérogeant à l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2011 au 30 juin 2016 | Besluit van de Waalse Regering tot afwijking van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2011 tot 30 juni 2016 vastgelegd worden |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
18 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon dérogeant à l'arrêté | 18 DECEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot afwijking van |
du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 fixant les dates de l'ouverture, | het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011 waarbij de |
de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2011 au | openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli |
30 juin 2016 | 2011 tot 30 juni 2016 vastgelegd worden |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 1erter, alinéa | Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, inzonderheid op |
2, inséré par le décret du 14 juillet 1994; | artikel 1ter, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 fixant les dates de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011 waarbij de |
l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er | openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli |
juillet 2011 au 30 juin 2016; | 2011 tot 30 juni 2016 vastgelegd worden; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" | |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse, donné le 5 | (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 5 december 2014; |
décembre 2014; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le Gouvernement wallon a adopté le 28 juin 2012 une | Overwegende dat de Waalse Regering op 28 juni 2012 een strategie ter |
stratégie de réduction des populations de grands gibiers, engageant | beperking van de populaties grof wild heeft aangenomen waarbij o.a. de |
notamment les chasseurs à faire des efforts importants au niveau des | jagers ertoe aangezet worden belangrijke inspanningen te leveren |
prélèvements de grands gibiers; | inzake de verwijdering van grof wild; |
Considérant que des plans de tir pour la chasse à l'espèce cerf | |
imposant des prélèvements minima, tant en boisés qu'en non-boisés, ont | Overwegende dat het Departement Natuur en Bossen afschotplannen van |
été attribués aux conseils cynégétiques par le Département de la | het soort hert heeft toegekend aan de jachtraden waarbij |
Nature et des Forêts; | minimumafnamen in beboste en niet-beboste gebieden werden opgelegd; |
Considérant que les prélèvements minima prévus par les plans de tir ne | Overwegende dat de door de afschotplannen voorziene minimumafnamen op |
seront pas atteints pour le 31 décembre 2014, date de fermeture de la | 31 december 2014, sluitingsdatum voor de jacht op het soort hert, niet |
chasse à l'espèce cerf; | zullen worden bereikt; |
Considérant que la situation biologique de l'espèce cerf et les | Overwegende dat de biologische toestand van het soort hert en de |
circonstances climatiques et trophiques actuelles sont de nature à | huidige klimatologische en trofische voorwaarden leiden tot een |
contribuer à une augmentation significative des populations de cette | aanzienlijke toename van de bestanden van dat soort; |
espèce; Considérant que des prélèvements insuffisants en cerfs durant l'année | Overwegende dat onvoldoende afnamen van het soort hert tijdens het |
cynégétique 2014-2015 seraient de nature à entraîner un risque accru | jachtseizoen 2014-2015 een hoger risico op schade zou meebrengen voor |
de dégâts à l'agriculture, aux propriétés forestières et à la | de landbouw, de boseigendommen en de biodiversiteit, evenals een |
biodiversité, ainsi qu'un risque sur le plan sanitaire; | risico op sanitair vlak; |
Considérant qu'un allongement de la période d'ouverture de la chasse | Overwegende dat een verlenging van de openingsperiode van de jacht op |
au cerf durant tout le mois de janvier 2015 est indiscutablement de | herten tijdens de hele maand januari 2015 vast en zeker de jachtdruk |
nature à augmenter la pression cynégétique sur cette espèce gibier; | op die soorten wild zal verhogen; |
Considérant qu'une pression de prélèvement cynégétique accrue de | Overwegende dat het om via afname door de jacht druk uit te oefenen op |
l'espèce cerf nécessite une prolongation de la période de chasse à | het soort hert nodig is de periode voor de bers- en de loerjacht te |
l'approche et à l'affût; | verlengen; |
Considérant qu'il importe malgré tout de veiller à un certain partage | Overwegende dat er desalniettemin gezorgd moet worden voor een |
de la forêt entre les chasseurs et les autres usagers de celle-ci | bepaalde bosverdeling tussen de jagers en de overige gebruikers |
durant le mois de janvier où il avait été initialement prévu de fermer | tijdens de maand januari terwijl de jacht op grof wild aanvankelijk |
très largement la chasse au grand gibier; que la non prolongation de | grotendeels gesloten zou worden tijdens die maand; dat de |
la chasse en battue du cerf durant le mois de janvier 2015 est de | niet-verlenging van de drijfjacht tijdens de maand januari 2015 van |
nature à préserver ce partage; | aard is, die verdeling te vrijwaren; |
Considérant que la dernière séance du Gouvernement wallon de l'année | Overwegende dat de laatste zitting van de Waalse Regering voor het |
2014 se tiendra en date du 18 décembre 2014; | jaar 2014 op 18 december 2014 zal plaatsvinden; |
Considérant que le projet ne doit pas être soumis à l'avis du Conseil | Overwegende dat het ontwerp niet ter advies voorgelegd moet worden aan |
d'Etat vu qu'il s'agit d'une simple modification de dates de chasse; | de Raad van State daar het een eenvoudige wijziging van de jachtdata betreft; |
Sur la proposition du Ministre de la Ruralité; | Op de voordracht van de Minister van Landelijke Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'année cynégétique 2014-2015, la chasse à tir à |
Artikel 1.Voor het jachtseizoen 2014-2015 wordt de bers- en loerjacht |
l'espèce cerf à l'approche et à l'affût est prolongée jusqu'au 31 | op het soort hert tot 31 januari 2015 verlengd. |
janvier 2015. Sur un territoire donné, la chasse du grand cerf boisé est prolongée | Op een gegeven jachtgebied wordt de jacht op het grote geweidragende |
durant le mois de janvier 2015 uniquement si le plan de tir minimum en | hert gedurende de maand januari 2015 enkel verlengd als het minimale |
cerfs boisés imposé par le Département de la Nature et des Forêts, | afschotplan voor geweidragende herten, opgelegd door het Departement |
dont ce territoire relève, n'est pas atteint au 31 décembre 2014. En | Natuur en Bossen waaronder dat jachtgebied valt, niet bereikt is op 31 |
outre, en cas de prolongation, la chasse du grand cerf boisé est | december 2014. Daarnaast wordt de jacht op het grote geweidragende |
suspendue le surlendemain du jour où ce plan de tir est atteint si ce | hert bij verlenging opgeschort de tweede dag na de dag waarop het |
plan de tir est atteint avant le 31 janvier 2015. | afschotplan is bereikt als dat afschotplan is bereikt voor 31 januari 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015 et |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt van |
cesse d'être en vigueur le 31 janvier 2015. | kracht te zijn op 31 januari 2015. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 18 décembre 2014. | Namen, 18 december 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Infrastructures sportives, | en Sportinfrastructuren, |
R. COLLIN | R. COLLIN |