Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé et l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins ou comme centre de soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises, en ce qui concerne les normes applicables aux maisons de repos et aux maisons de repos et de soins | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid en van het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als centrum voor niet aangeboren hersenletsels, wat betreft de op de rustoorden en rust- en verzorgingstehuizen toepasselijke normen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
18 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code | 18 DECEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé et l'arrêté | het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en |
royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial | Gezondheid en van het koninklijk besluit van 21 september 2004 |
comme maison de repos et de soins ou comme centre de soins de jour ou | houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als |
comme centre pour lésions cérébrales acquises, en ce qui concerne les | rust- en verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als |
normes applicables aux maisons de repos et aux maisons de repos et de | centrum voor niet aangeboren hersenletsels, wat betreft de op de |
soins | rustoorden en rust- en verzorgingstehuizen toepasselijke normen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 10 juillet 2008 coordonnée sur les hôpitaux et autres | Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en |
établissements de soins, l'article 170; | andere verzorgingsinrichtingen, inzonderheid op artikel 170; |
Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, les articles | Gelet op het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, de |
358, § 4, et 359; | artikelen 358, § 4, en 359; |
Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour | Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende |
l'agrément spécial comme maison de repos et de soins ou comme centre | vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en |
de soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises; | verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als centrum voor |
niet aangeboren hersenletsels; | |
Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; | Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale |
Actie en Gezondheid; | |
Considérant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
institutionnelles; | instellingen; |
Considérant la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième | Gelet op de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de |
réforme de l'Etat; | Zesde Staatshervorming; |
Vu l'urgence spécialement motivée par l'arrivée prochaine de la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door de |
compétence au 1er janvier 2015 et de l'entrée en vigueur des | nakende bevoegheidsoverdracht op 1 januari 2015 en door de |
dispositions à modifier à cette même date; | inwerkingtreding op dezelfde datum van de te wijzigen bepalingen; |
Qu'en effet, à défaut pour les propositions de modifications de ne pas | Dat indien de wijzigingsvoorstellen niet op 1 januari 2015 onder de |
entrer en vigueur au 1er janvier 2015 dans les conditions proposées, | voorgestelde voorwaarden treden, de hele sector van de inrichtingen |
c'est tout le secteur des établissements d'hébergement et d'accueil | voor de huisvesting en de opvang inderdaad in moeilijkheden zal |
qui sera mis en difficulté car à cette date l'ensemble des normes | verkeren daar het geheel van de architecturale normen waarvan de |
architecturales dont l'entrée en vigueur est fixée au 1er janvier 2015 seront d'application. Or, des travaux de mise aux normes sont en cours pour certains; des devis sont signés pour d'autres. En outre, le Gouvernement, par l'entremise des Ministres qui ont eu en charge la matière, a marqué son accord sur des avant-projets ou des acquisitions différées dans le cadre des travaux de mise aux normes, avec à la clé des subsides pour les travaux. Il serait difficilement concevable que ce qui a été accordé d'un côté ne soit mis à néant par l'entrée en vigueur de normes qui, par hypothèse, ne sont pas rencontrées mais à l'égard desquelles des avant-projets ont été rentrés; Que les modifications proposées tiennent donc compte de la réalité constatée sur le terrain; | inwerkingtreding op 1 januari 2015 wordt bepaald, van toepassing zullen zijn. Werken voor de aanpassing aan de normen zijn deels aan de gang en deels worden kostenramingen worden ondertekend. Bovendien heeft de Regering door de tussenkomst van de terzake bevoegde Ministers vooronwerpen of uitgestelde aankopen in het kader van de werken voor de aanpassing aan de normen goedgekeurd, wat de toekenning van subsidies voor de werken met zich heeft meegebracht. Het zou moeilijk voorstelbaar zijn dat wat aan de ene kan toegekend is, teniet wordt gedaan door de inwerkingtreding van de normen die hypothetisch gesproken niet vervuld worden maar waarvoor voorontwerpen zijn ingediend; Dat de voorgestelde wijzigingen rekening houden met de op het veld vastgestelde werkelijkheid; |
Que dès lors, conformément à l'article 3 des lois coordonnées sur le | Dat overeenkomstig artikel 3 van de gecoördineerde wetten op de Raad |
Conseil d'Etat, en raison de l'urgence spécialement motivée, il est | van State en wegens de speciaal gemotiveerde dringende |
dérogé à la consultation du Conseil d'Etat; | noodzakelijkheid, dan ook wordt afgeweken van de raadpleging van de |
Raad van State; | |
Sur la proposition du Ministre de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de | Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
celle-ci. Art. 2.Dans l'article 1405 du Code réglementaire wallon de l'Action |
Art. 2.In artikel 1405 van het reglementair deel van het Waals |
sociale et de la Santé, les modifications suivantes sont apportées : | Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | a) het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
« A la demande du gestionnaire d'un établissement pour aînés, le | "Op verzoek van de beheerder van een inrichting voor bejaarde personen |
Ministre peut accorder des dérogations aux normes concernant le | kan de Minister na gunstig advies van het bestuur en van de Commissie |
bâtiment fixées dans les annexes 120, exceptés les points 13.2 et | toestaan dat van de normen betreffende het gebouw bedoeld in de |
15.5, les annexes 121 et 122 sur base d'un avis de l'administration et | bijlagen 120, met uitzondering van de punten 13.2 en 15.5, 121 en 122 |
après avis de la Commission. »; | wordt afgeweken."; |
b) l'alinéa 2 est complété par un 4° rédigé comme suit : | b) het tweede lid wordt aangevuld met een 4°, luidend als volgt : |
« 4° un déménagement vers une structure d'hébergement ou d'accueil | "een verhuizing naar een inrichting voor de huisvesting en de opvang |
pour aînés comportant au moins le nombre de lits, places ou logements | van bejaarde personen met minstens hetzelfde aantal bedden, plaatsen |
concernés par la demande de dérogation est arrêté dans un échéancier | of woningen betrokken bij de afwijkingsaanvraag wordt in een |
détaillé. ». | gedetailleerd tijdschema bepaald.". |
Art. 3.Dans l'annexe 120 du Code réglementaire wallon de l'Action |
Art. 3.In bijlage 120 van het reglementair deel van het Waalse |
sociale et de la Santé, le point 15.5 est complété par un alinéa | Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wordt punt 15.5 aangevuld met |
rédigé comme suit : | een als volgt luidend lid : |
« A titre transitoire et au plus tard jusqu'au 31 décembre 2017, les | "Bij wijze van overgangsmaatregel en uiterlijk tot 31 december 2017 |
établissements pour lesquels des travaux de mise en conformité à la | mogen de inrichtingen waarvoor werken voor de overeenstemming met |
norme précitée sont en cours ou qui, au 31 décembre 2014, disposent | bovenvermelde norm aan de gang zijn of die op 31 december 2014 over |
d'un bon de commande signé et réceptionné par l'entrepreneur pour des | een bestelbon getekend en in ontvangst genomen door de ondernemer voor |
travaux de mise en conformité à la norme précitée ou qui ont obtenu un | werken voor de overeenstemming met bovenvermelde norm beschikken of |
accord ministériel sur avant-projet ou un accord ministériel pour une | die een ministerieel akkoord over een voorontwerp of een ministerieel |
akkoord voor een uitgestelde aankoop voor werken voor de | |
acquisition différée pour des travaux de mise en conformité à la norme | overeenstemming met bovenvermelde norm hebben gekregen, de kamers met |
précitée, peuvent continuer à exploiter les chambres à 3 et 4 lits. ». | 3 en 4 bedden blijven exploiteren.". |
Art. 4.Dans l'annexe 1re, B. « Normes spécifiques », point 1. « |
Art. 4.In bijlage 1, B. "Specifieke normen", punt 1. |
Normes architecturales », de l'arrêté royal du 21 septembre 2004 | "Architectonische normen", bij het koninklijk besluit van 21 september |
fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de | 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning |
als rust- en verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als | |
soins ou comme centre de soins de jour ou comme centre pour lésions | centrum voor niet aangeboren hersenletsels worden de volgende |
cérébrales acquises, les modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le h) est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 1° punt h) wordt aangevuld met als volgt luidend lid : |
« A titre transitoire et au plus tard jusqu'au 31 décembre 2017, les | "Bij wijze van overgangsmaatregel en uiterlijk tot 31 december 2017 |
établissements pour lesquels des travaux de mise en conformité à la | mogen de inrichtingen waarvoor werken voor de overeenstemming met |
norme précitée sont en cours ou qui, au 31 décembre 2014, disposent | bovenvermelde norm aan de gang zijn of die op 31 december 2014 over |
d'un bon de commande signé et réceptionné par l'entrepreneur pour des | een bestelbon getekend en in ontvangst genomen door de ondernemer voor |
travaux de mise en conformité à la norme précitée ou qui ont obtenu un | werken voor de overeenstemming met bovenvermelde norm beschikken of |
accord ministériel sur avant-projet ou un accord ministériel pour une | die een ministerieel akkoord over een voorontwerp of een ministerieel |
akkoord voor een uitgestelde aankoop voor werken voor de | |
acquisition différée pour des travaux de mise en conformité à la norme | overeenstemming met bovenvermelde norm hebben gekregen, de kamers met |
précitée, peuvent continuer à exploiter les chambres à 3 et 4 lits. »; | 3 en 4 bedden blijven exploiteren.". |
2° aux i) et j) l'année « 2010 » est remplacée par l'année « 2018 »; | 2° in de punten i) en j) wordt het jaar "2010" vervangen door het jaar "2018"; |
3° le j) 1, inséré par l'arrêté royal du 7 juin 2009, est abrogé. | 3° punt j) 1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2009, |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
wordt opgeheven. Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 6.Le Ministre de la Santé est chargé de l'exécution du présent |
Art. 6.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 18 décembre 2014. | Namen, 18 december 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |