Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la Grande Bruyère à Blaton | Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat « la Grande Bruyère », te Blaton |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
18 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de | 18 DECEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting |
la réserve naturelle domaniale dirigée de la Grande Bruyère à Blaton | van het geleide domaniale natuurreservaat « la Grande Bruyère », te |
(Bernissart) | Blaton (Bernissart) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature telle | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd, |
que modifiée, notamment les articles 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, | inzonderheid op de artikelen 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 25, |
17, 25, 33 et 52; | 33 en 52; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 tel que modifié, | Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975, zoals |
établissant le règlement relatif à la surveillance, la police, et la | gewijzigd, houdende reglementering van de bewaking, de politie en het |
circulation, en dehors des chemins ouverts à la circulation publique, | verkeer in de staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het |
et notamment ses articles 5 et 6; | openbaar verkeer openstaan, inzonderheid op de artikelen 5 en 6; |
Vu la convention passée entre l'administration communale de Bernissart | Gelet op de overeenkomst aangegaan tussen het gemeentebestuur van |
et le Ministère de la Région wallonne pour une durée de trente années, | Bernissart en het Ministerie van het Waalse Gewest voor een duur van |
datée du 22 mai 2001; | dertig jaar, d.d. 22 mei 2001; |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, | Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
donné le 19 mars 2002; | gegeven op 19 maart 2002; |
Vu l'avis de la députation permanente du Conseil provincial du | Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de Provincieraad |
Hainaut, donné le 20 juin 2002; | van Henegouwen, gegeven op 20 juni 2002; |
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de | Overwegende dat gepaste maatregelen getroffen moeten worden m.b.t. de |
protection et de gestion du site, notamment en vue de le préserver et | bescherming en het beheer van de site, met name om zijn fauna en flora |
de conserver la faune et la flore qui y est inféodée; | in stand te houden; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée de |
Artikel 1.De aan de gemeente Bernissart toebehorende 12 ha 20 a 77 ca |
la Grande Bruyère, les terrains d'une superficie approximative de 12 | (approximatieve oppervlakte), gekadastreerd als volgt, worden |
ha 20 a 77 ca, appartenant à la commune de Bernissart et cadastrés | opgericht als geleid domaniaal natuurreservaat « la Grande Bruyère » : |
comme suit : commune de Bernissart, 5e division (Blaton), section B, | gemeente Bernissart, 5e afdeling (Blaton), sectie B, perceel nr. |
parcelle n° 956pie. | 956pie. |
Art. 2.Le périmètre indicatif est repris en grisé sur la carte |
Art. 2.De indicatieve perimeter wordt in het grijs voorgesteld op |
suivante : | volgende kaart : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.L'agent de l'administration régionale chargé de la gestion et |
Art. 3.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest belast |
de la surveillance de la réserve naturelle domaniale dirigée est | met het beheer en het toezicht op het domaniale natuurreservaat is de |
l'ingénieur, chef du cantonnement de la Division de la Nature et des | ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het |
Forêts du ressort territorial concerné. | betrokken ambtsgebied. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi sur la conservation de |
Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet op het natuurbehoud, |
la nature, sont autorisés, sur proposition du comité de gestion | worden, op voorstel van het ingestelde beheerscomité en na advies van |
institué et après avis de la Commission consultative de gestion des | de betrokken Adviescommissie voor het beheer van de domaniale |
réserves naturelles domaniales concernée, tous les actes et travaux | natuurreservaten, alle handelingen en werken toegestaan die de |
favorisant la préservation des habitats ou des espèces représentés | instandhouding van de aanwezige habitats of soorten alsook de |
ainsi que l'amélioration de la qualité biologique du site. | verbetering van de biologische kwaliteit van de site bevorderen. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel relatif à |
Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
la surveillance, la police, et la circulation, en dehors des chemins | oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en |
ouverts à la circulation publique; il est permis aux personnes | het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het |
mandatées à cet effet de circuler à l'intérieur de la réserve et | openbaar verkeer openstaan, mogen de daartoe gemachtigde personen |
d'être porteur d'outils de coupe ou d'extraction. | binnen het reservaat rondlopen en beschikken over kap- of |
graafwerktuigen. | |
Art. 6.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Art. 6.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 18 décembre 2003. | Namen, 18 december 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |