← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant modification de la superficie et autorisant l'installation d'un collecteur dans la réserve naturelle domaniale du Bouly-Archennes "
Arrêté du Gouvernement wallon portant modification de la superficie et autorisant l'installation d'un collecteur dans la réserve naturelle domaniale du Bouly-Archennes | Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van de oppervlakte van het domaniale naturreservaat « Bouly-Archennes » en tot goedkeuring van de installatie van een afvalwatercollector daarin |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 18 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant modification de la superficie et autorisant l'installation d'un collecteur dans la réserve naturelle domaniale du Bouly-Archennes Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 18 DECEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van de oppervlakte van het domaniale naturreservaat « Bouly-Archennes » en tot goedkeuring van de installatie van een afvalwatercollector daarin De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de |
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre | decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september |
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 | 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, |
et du 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 41; | inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 41; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 modifié par l'arrêté du | Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975, gewijzigd bij |
Gouvernement wallon du 18 juillet 1991, établissant le règlement | het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 1991, houdende |
relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les | reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de |
réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la | staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer |
circulation publique, notamment les articles 2 et 5; | openstaan, inzonderheid op de artikelen 2 en 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2002 |
du fonctionnement du Gouvernement; | houdende regeling van de werking van de Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 1995 portant création de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 mei 1995 houdende |
la réserve naturelle domaniale du Bouly-Archennes; | oprichting van het domaniale natuurreservaat "Bouly-Archennes"; |
Vu la convention signée le 21 novembre 1997 entre la Région wallonne | Gelet op de overeenkomst ondertekend op 21 november tussen het Waalse |
Gewest en de gemeente Graven, waarbij akte wordt genomen van de | |
et la commune de Grez-Doiceau, actant la modification du tracé des | wijziging van het tracé van de grenzen van het reservaat en waarbij de |
limites de la réserve et portant la superficie mesurée à 12 ha 78 a 07 | gemeten oppervlakte wordt gebracht op 12 ha 78 a 07 ca, overeenkomstig |
ca, conformément au plan de division établi le 12 mai 1997; | het verdelingsplan opgemaakt op 12 mei 1997; |
Vu la demande de dérogation du 22 novembre 2002 introduite par | Gelet op de afwijkingsaanvraag van 22 november 2002 ingediend door de |
l'Intercommunale du Brabant wallon, pour l'installation d'un | « Intercommunale du Brabant wallon », betreffende de installatie van |
collecteur; | een collector; |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la nature, | Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
donné le 18 mars 2003; | gegeven op 18 maart 2003; |
Considérant que les dispositions imposées par le cahier spécial des | Overwegende dat de voorschriften opgelegd bij het bestek van het door |
charges du dossier d'adjudication déposé par l'Intercommunale du | voornoemde Intercommunale ingediende aanbestedingsdossier, conform |
Brabant wallon, sont conformes aux contraintes retenues pour la | zijn met de verplichtende regels voor de uitvoering van de werken die |
réalisation des travaux qui doivent débuter au printemps 2004; | moeten starten in het voorjaar 2004; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité pour la | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke |
Région wallonne, | Aangelegenheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article unique de l'arrêté du 17 mai 1995 est remplacé |
Artikel 1.Het enige artikel van het besluit van 17 mei 1995 wordt |
comme suit : | gewijzigd als volgt : |
« Sont constitués en réserve naturelle domaniale du Bois du Bouly, les | |
12 ha 37 a 37 ca de terrains appartenant à la commune de Grez-Doiceau | « De aan de gemeente Graven toebehorende 12 ha 37 a 37 ca grond die |
als volgt gekadastreerd zijn, worden opgericht als domaniaal | |
et cadastrés comme suit : | natuurreservaat « Bois du Bouly » : |
Commune de Grez-Doiceau, 1re division, section f, n° 104 d, 2e | Gemeente Graven, 1e afdeling, sectie f, nr. 104d, 2e afdeling, sectie |
division, section a, nos 37d, 37e, 37d, 39a, 39, a2, 39b, 39b2, 39c, | a, nrs. 37d, 37e, 37d, 39a, 39a2, 39b, 39b2, 39c, 39c2, 40 (gedeelte), |
39c2, 40 (partie), 41b, 42, 43, 44a, 44b (partie) ». | 41b, 42, 43, 44a, 44b (gedeelte) ». |
Art. 2.L'Intercommunale du Brabant wallon et ses représentants sont |
Art. 2.De « Intercommunale du Brabant wallon » en haar |
autorisés à procéder à des terrassements et à des déboisements en vue | vertegenwoordigers zijn ertoe gemachtigd graaf- en ontbossingswerken |
uit te voeren met het oog op de installatie van een | |
d'installer un collecteur d'eaux usées, pendant la durée prévue des | afvalwatercollector tijdens de voorziene duur van de werken. |
travaux; Art. 3.L'Intercommunale du Brabant wallon et ses représentants sont |
Art. 3.De « Intercommunale du Brabant wallon » en haar |
autorisés à utiliser des véhicules ou des engins de travaux en vue | vertegenwoordigers zijn ertoe gemachtigd voertuigen of machines te |
d'extraire ou couper des végétaux et de modifier le relief du sol, | gebruiken om planten te ontwortelen of af te snijden en om het |
pendant la durée prévue des travaux. L'accès de ces personnes est | grondreliëf te wijzigen tijdens de voorziene duur van de werken. De |
également autorisé pour la surveillance ultérieure des conduites, sur | toegang van deze personen is ook toegestaan voor de latere bewaking |
autorisation du gestionnaire de la Division de la Nature et des Forêts | van de leidingen, met vergunning van de beheerder van de Afdeling |
chargé de la surveillance de la réserve. | Natuur en Bossen belast met de bewaking van het reservaat. |
Namur, le 18 décembre 2003. | Namen, 18 december 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |