Arrêté du Gouvernement wallon fixant les délégations de pouvoir accordées au sein de l'Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de overdracht van bevoegdheden in het "Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique" |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
18 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les | 18 DECEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling |
délégations de pouvoir accordées au sein de l'Institut wallon de | van de overdracht van bevoegdheden in het "Institut wallon de |
l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique | l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique" (Waals Instituut |
voor Evaluatie, Toekomstverwachting en statistiek) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 4 décembre 2003 créant l'Institut wallon de | Gelet op het decreet van 4 december 2003 tot oprichting van het |
l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique, notamment | "Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la |
Statistique" (Waals Instituut voor Evaluatie, Toekomstverwachting en | |
l'article 14, § 3; | Statistiek); |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 décembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 december 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2003; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 |
december 2003; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 décembre 2003; | Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 18 december 2003; |
Sur la proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er . Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre | Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
par : | onder : |
1o "le décret" : le décret du 4 décembre 2003 créant l'Institut wallon | 1o "het decreet" : het decreet van 4 december 2003 tot oprichting van |
de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique; | het "Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la |
Statistique" (Waals Instituut voor Evaluatie, Toekomstverwachting en | |
2o "l'Institut" : l'Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective | Statistiek); 2o "het Instituut" : het "Institut wallon de l'Evaluation, de la |
et de la Statistique créé par l'article 8 du décret. | Prospective et de la Statistique" opgericht bij artikel 8 van het |
Art. 2.Les délégations de pouvoirs sont octroyées aux membres du |
decreet. Art. 2.De bevoegdheidsoverdrachten worden verleend aan de statutaire |
personnel statutaire de l'Institut. | personeelsleden van het Instituut. |
Les délégations octroyées au titulaire d'une fonction le sont | De bevoegdheidsoverdrachten aan de titularis van een ambt gelden |
également au fonctionnaire chargé de cette fonction. | eveneens voor de met dat ambt belaste ambtenaar. |
Art. 3.En cas d'absence ou d'empêchement de l'administrateur général, |
Art. 3.In geval van afwezigheid of verhindering van de |
les délégations dont il est investi sont, à défaut de dispositions | administrateur-generaal worden de bevoegdheden die hem opgedragen |
worden, bij gebreke van andersluidende regelgevende bepalingen of | |
réglementaires contraires ou de dispositions particulières prises par | bijzondere bepalingen getroffen door de titularis van het ambt, voor |
le titulaire de la fonction, accordées pendant la durée de l'absence | de duur van de afwezigheid of verhindering verleend aan de directeur |
ou de l'empêchement, au directeur du service d'appui. | van de ondersteunende dienst. |
En cas d'absence ou d'empêchement du directeur du service d'appui, les | In geval van afwezigheid of verhindering van de directeur van de |
délégations dont il est investi ainsi que les délégations visées à | ondersteunende dienst worden de bevoegdheden die hem opgedragen |
l'alinéa 1er, sont, à défaut de dispositions réglementaires contraires | worden, evenals de bevoegdheden bedoeld in het eerste lid, bij gebreke |
van andersluidende regelgevende bepalingen of bijzondere bepalingen | |
ou de dispositions particulières prises par le titulaire de la | getroffen door de titularis van het ambt, voor de duur van de |
fonction, accordées pendant la durée de l'absence ou de l'empêchement, | afwezigheid of de verhindering verleend aan de directeur of de |
au directeur ou au directeur scientifique le plus ancien. | wetenschappelijk directeur met de hoogste anciënniteit. |
Art. 4.Le supérieur hiérarchique d'un fonctionnaire délégué peut, |
Art. 4.De hiërarchische overste van een gemachtigd ambtenaar kan om |
pour quelque cause que ce soit, exercer les délégations octroyées à | ongeachte welke reden de bevoegdheden uitoefenen die bij dit besluit |
celui-ci par le présent arrêté. Il ne peut toutefois substituer sa | aan laatstgenoemde zijn verleend. Hij kan evenwel zijn beslissing niet |
décision à celle qui aurait été prise et notifiée par le fonctionnaire | in de plaats stellen van de beslissing die door de gemachtigd |
délégué. | ambtenaar getroffen en medegedeeld zou zijn. |
Art. 5.Les montants prévus dans le présent arrêté couvrent la |
Art. 5.De bedragen bepaald bij dit besluit dekken alle uitgaven en |
totalité de la dépense et s'entendent taxe sur la valeur ajoutée non | worden verstaan als de belasting op de toegevoegde waarde niet |
comprise. | inbegrepen. |
Lorsqu'il s'agit de la souscription à un abonnement à une revue, à un | Indien het een abonnement op een magazine, een periodiek tijdschrift |
périodique ou à une banque de données ou lorsqu'il s'agit d'une | of een gegevensbank betreft of indien het de huur betreft, dekt de |
location, la dépense couvre le coût annuel de l'abonnement ou de la | uitgave de jaarlijkse kostprijs van het abonnement of de huur, de |
location à l'exclusion de la taxe sur la valeur ajoutée. | belasting over de toegevoegde waarde uitgesloten. |
CHAPITRE II. - Délégations en matière de personnel | HOOFDSTUK II. - Bevoegdheidsoverdrachten in personeelsaangelegenheden |
Art. 6.Délégation est accordée pour prendre les décisions relatives à |
Art. 6.Volgende personen zijn gemachtigd om de beslissingen te |
la matière des congés annuels de vacances, des congés exceptionnels et | treffen inzake het jaarlijks vakantieverlof, uitzonderlijke en |
de circonstances et des missions autres que les missions à l'étranger : | omstandigheidsverloven en andere dienstopdrachten dan buitenlandse dienstopdrachten : |
1o à l'administrateur général à l'égard des directeurs scientifiques | 1o de administrateur-generaal ten opzichte van de wetenschappelijke |
et des directeurs; | directeurs of directeurs; |
2o à chaque directeur scientifique ou directeur à l'égard du personnel | 2o de wetenschappelijk directeur of de directeur ten opzichte van het |
affecté au sein de sa direction. | personeel dat zijn directie is toegewezen. |
Art. 7.Délégation est accordée à l'administrateur général pour |
Art. 7.De administrateur-generaal is gemachtigd om |
octroyer des dispenses de service nécessitées par des circonstances de | dienstvrijstellingen te verlenen wegens overmacht. |
force majeure. Art. 8.Délégation est accordée à l'administrateur général pour |
Art. 8.De administrateur-generaal is gemachtigd om de beslissingen te |
prendre les décisions relatives à : | treffen in verband met : |
1o l'octroi des congés parentaux et des congés pour suivre les cours | 1o het verlenen van ouderschapsverloven en verloven om de cursussen te |
de l'école de protection civile, remplir les prestations en temps de | volgen van de school voor civiele bescherming, prestaties in |
paix, accueillir un enfant en vue de son adoption ou d'une tutelle | vredestijd te vervullen, een kind op te vangen met het oog op dienst |
officieuse; | adoptie of de pleegvoogdij; |
2o la matière des accidents de travail et des maladies professionnelles; | 2o de aangelegenheid beroepsongevallen en beroepsziekten; |
3o la nomination à titre définitif des agents des niveaux 2+, 2, 3 et | 3o de vaste benoeming van ambtenaren van de niveaus 2+, 2, 3 en 4; |
4; 4o l'affectation des agents; | 4o de toewijzing van de personeelsleden; |
5o l'interruption de carrière professionnelle; | 5o de beroepsloopbaanonderbreking; |
6o la matière des congés pour des motifs impérieux d'ordre familial, pour permettre l'accomplissement d'un stage ou d'une période d'essai dans un service public ou la présentation d'une candidature aux élections législatives ou provinciales, pour accomplir des prestations au bénéfice des groupes politiques reconnus des assemblées législatives nationales, communautaires ou régionales ou au bénéfice des présidents de ces groupes, pour prestations réduites en cas de maladie ou d'infirmité, mise à la disposition du Roi, mission, mission syndicale, absence de longue durée justifiée par des raisons familiales, prestations réduites justifiées par des raisons sociales ou familiales ou pour convenance personnelle, pour suivre des cours en | 6o de verloven om dwingende redenen van familiaal belang, om een stage of een proefperiode bij een overheidsdienst te kunnen voltooien of de kandidaatstelling voor parlements- of provincieraadsverkiezingen, om prestaties te kunnen vervullen ten voordele van een erkende politieke groep van een wetgevende vergadering van de federale Staat, een Gemeenschap of een Gewest, of bij de voorzitter van één van die groepen, wegens verminderde prestaties in geval van ziekte of gebrekkigheid, terbeschikkingstelling van de Koning, dienstopdracht, vakbondsdienstopdracht, afwezigheid van lange duur om familiale redenen, verminderde prestaties om maatschappelijke of familiale redenen of wegens persoonlijke aangelegenheid, om lessen te volgens |
vue de parfaire la formation intellectuelle, morale ou sociale dans le | voor de vervolmaking van de intellectuele, morale of maatschappelijke |
cadre d'un congé de promotion sociale; | vorming in het kader van een verlof voor sociale promotie; |
7o la matière des congés politiques. Art. 9.Délégation est accordée à l'administrateur général pour désigner, dans le cadre des affaires examinées par la chambre de recours, le fonctionnaire chargé de défendre la proposition contestée. Art. 10.Délégation est accordée à l'administrateur général pour prononcer la mise en disponibilité pour maladie ou infirmité n'entraînant pas l'inaptitude définitive au service mais provoquant des absences dont la durée excède celle des congés pour maladie ou infirmité, ainsi que la mise en disponibilité pour convenance personnelle. Art. 11.Délégation est accordée à l'administrateur général pour signer, en exécution des décisions du Gouvernement ou du Ministre |
7o de politieke verloven. Art. 9.De administrateur-generaal is gemachtigd om in het kader van de aangelegenheden die door de kamer van beroep behandeld worden, de ambtenaar aan te wijzen die belast wordt met het verdedigen van het betwiste voorstel. Art. 10.De administrateur-generaal is gemachtigd om de indisponibiliteitsstelling wegens ziekte of gebrekkigheid die geen definitieve dienstongeschiktheid teweegbrengt, maar die resulteert in afwezigheden waarvan de duur die van de verloven wegens ziekte of gebrekkigheid overschrijdt, evenals de indisponibiliteitsstelling wegens persoonlijke aangelegenheid uit te spreken. Art. 11.De administrateur-generaal is gemachtigd om ter uitvoering van de beslissingen van de regering of de daartoe gemachtigde minister |
délégué à cette fin, les contrats de travail. | de arbeidsovereenkomsten te tekenen. |
Art. 12.Délégation est accordée à l'administrateur général pour |
Art. 12.De administrateur-generaal is gemachtigd om overeenkomstig |
prendre, en application de l'article 35 de la loi du 3 juillet 1978 | artikel 35 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
relative au contrat de travail, les décisions en matière de | arbeidsovereenkomst de beslissingen te treffen inzake ontslag om |
licenciement pour motif grave. | ernstige reden. |
Art. 13.Délégation est accordée à l'administrateur général pour |
Art. 13.De administrateur-generaal is gemachtigd om de beslissingen |
prendre les décisions relatives à la fixation et au paiement du | te treffen in verband met de vaststelling en de betaling van de wedde |
traitement des membres du personnel, en ce compris l'avancement de | van de personeelsleden, met inbegrip van de weddeverhoging en de |
traitement et l'allocation pour exercice de fonctions supérieures | toelage voor het uitoefenen van een hoger ambt, evenals de betaling |
ainsi que le paiement de prestations à titre exceptionnel. | van prestaties om uitzonderlijke redenen. |
Art. 14.Délégation est accordée à l'administrateur général pour |
Art. 14.De administrateur-generaal is gemachtigd om de eedaflegging |
recevoir les prestations de serment des agents des niveaux 2+, 2, 3, | van de personeelsleden van de niveaus 2+, 2, 3 en 4 af te nemen. |
et 4. Art. 15.Délégation est accordée à l'administrateur général pour |
Art. 15.De administrateur-generaal is gemachtigd om de beslissingen |
prendre les décisions relatives à la matière des congés de maladie ou | te treffen in verband met de verloven wegens ziekte of gebrekkigheid |
infirmité hormis les suites à donner aux décisions d'inaptitude | behalve de gevolgen van de beslissingen van lichamelijke |
physique prises par le Service de Santé administratif. | ongeschiktheid getroffen door de administratieve gezondheidsdienst. |
CHAPITRE III. - Délégations en matière de dépenses | HOOFDSTUK III. - Bevoegdheidsoverdrachten inzake uitgaven |
Art. 16.Délégation est accordée aux titulaires des fonctions |
Art. 16.De titularissen van hiernavolgende ambten zijn gemachtigd om |
suivantes, jusqu'à concurrence des montants repris en regard de leur | tot voor een bedrag dat recht tegenover hun graad afgedrukt is, de |
grade, pour choisir le mode de passation de marché, engager la | wijze van gunning van overheidsopdrachten te kiezen, de procedure in |
procédure, arrêter le cahier spécial des charges, sélectionner les | te stellen, het bestek vast te stellen, de kandidaten uit te kiezen, |
evenals om in het kader van de activiteiten van het Instituut elke | |
candidats et attribuer le marché, ainsi que pour engager, approuver et | uitgave die toerekenbaar is op de basisallocaties van de begroting van |
ordonnancer, dans le cadre des activités de l'Institut, toute dépense | het Instituut vast te leggen, goed te keuren en te ordonnanceren, de |
imputable sur les allocations de base du budget de l'Institut, à | uitgaven met betrekking tot de buitenlandse dienstopdrachten |
l'exception des dépenses relatives aux missions à l'étranger : | uitgezonderd : |
- administrateur général : euro 68.000; | - administrateur-generaal : euro 68.000; |
- directeur du service d'appui : euro 30.000. | - directeur van de ondersteunende dienst : euro 30.000. |
Art. 17 . En ce qui concerne les missions à l'étranger, délégation est | Art. 17.Wat betreft de buitenlandse dienstopdrachten is de |
accordée à l'administrateur général pour engager, approuver et | administrateur-generaal gemachtigd om vast te leggen, goed te keuren |
ordonnancer : | en te ordonnanceren : |
1o les dépenses jusqu'à euro 5.000 relatives aux déplacements à | 1o de uitgaven tot en met euro 5.000 met betrekking tot de |
l'étranger des membres du personnel de l'Institut; | buitenlandse reizen van de personeelsleden van het Instituut; |
2o sur avis du directeur général de la Direction générale des | 2o na advies van de directeur-generaal van het Directoraat-generaal |
relations extérieures et après visas de l'administrateur général et du | Buitenlandse Betrekkingen en na de visa van de administrateur-generaal |
Ministre-Président et accord du Ministre des Relations | en de Minister-President en instemming van de Minister bevoegd voor |
internationales, les dépenses supérieures à euro 5.000 relatives aux | Buitenlandse Betrekkingen, de uitgaven hoger dan euro 5.000 met |
déplacements à l'étranger des membres du personnel de l'Institut. | betrekking tot de buitenlandse reizen van de personeelsleden van het |
Art. 18.L'administrateur général et les agents définitifs des niveaux |
Instituut. Art. 18.De administrateur-generaal en de vastbenoemde ambtenaren van |
1, 2+ ou 2 désignés à cet effet par celui-ci sont habilités à | niveau 1, 2+ of 2 die daartoe door laatstgenoemde aangewezen zijn, |
hebben machtiging om de uitgaven vastgelegd door de primaire | |
approuver et ordonnancer les dépenses engagées par l'ordonnateur | ordonnateur goed te keuren en te ordonnanceren ten laste van de |
primaire à charge des crédits prévus au budget de l'Institut. | kredieten uitgetrokken op de begroting van het Instituut. |
Art. 19.L'administrateur général et les agents définitifs désignés à |
Art. 19.De administrateur-generaal en de vastbenoemde ambtenaren van |
cet effet par celui-ci sont habilités à ordonnancer, au profit de | niveau 1, 2+ of 2 die daartoe door laatstgenoemde aangewezen zijn, |
l'Institut, toute recette dans les matières relevant des compétences | hebben machtiging om ten gunste van het instituut alle inkomsten te |
de l'organisme. | ordonnanceren in de aangelegenheden die onder de bevoegdheden van de |
Art. 20.Par dérogation à l'article 2, alinéa 1er, et aussi longtemps |
instelling vallen. Art. 20.In afwijking van artikel 2, eerste lid, en zolang als de |
que l'administrateur général n'a pas été désigné ni les directeurs | administrateur-generaal noch de benoemde directeurs zijn aangewezen, |
nommés, des délégations peuvent être accordées aux agents contractuels | kunnen de contractuele personeelsleden die gelijkwaardige ambten |
exerçant des fonctions équivalentes pour autant qu'ils aient prêté | uitoefenen gemachtigd worden voorzover ze de eed hebben afgelegd in de |
serment dans les termes fixés par l'article 2 du décret du 20 juillet | bewoordingen vastgesteld bij artikel 2 van het decreet van 20 juli |
1831. | 1831. |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Namur, le 18 décembre 2003. | Namen, 18 december 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |