Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 18/12/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant le statut des agents de l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi "
Arrêté du Gouvernement wallon portant le statut des agents de l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi Besluit van de Waalse Regering houdende het statuut van de ambtenaren van de « Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi »
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 18 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant le statut des agents de l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 18 DECEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende het statuut van de ambtenaren van de « Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi » (Waalse dienst voor beroepsopleiding en tewerkstelling) De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 2 et § 3, modifié par la loi spéciale du 8 instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 2 en § 3, gewijzigd bij de
août 1988; bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van
het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het
certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, Waalse Gewest ressorteren, zoals gewijzigd bij het programmadecreet
tel que modifié par le décret-programme du 18 décembre 2003, notamment van 18 december 2003, inzonderheid op artikel 2bis ;
l'article 2bis ; Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office wallon de
professionnelle et de l'Emploi, modifié par le décret du 13 mars 2003; la Formation professionnelle et de l'Emploi", gewijzigd bij het decreet van 13 maart 2003;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges
des Collèges de la Commission communautaire commune et de la van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen
droit public qui en dépendent; die ervan afhangen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 février 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 februari 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 février 2003; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27
februari 2003;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 27 février 2003; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 27 februari 2003;
Vu le protocole de négociation syndicale no 384 du Comité de secteur Gelet op het protocol nr. 384 van het Sectorcomité XVI, opgesteld op
XVI, établi le 26 mai 2003; 26 mei 2003;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation Gelet op het advies van het beheerscomité van de "Office wallon de la
professionnelle et de l'Emploi, donné le 1er avril 2003; Formation professionnelle et de l'Emploi", gegeven op 1 april 2003;
Vu la délibération du Gouvernement wallon, le 6 juin 2003 sur la Gelet op de beraadslaging van de Regering van 6 juni 2003 over het
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens één
dépassant pas un mois; maand;
Gelet op het advies nr. 35.648/2/V van de Raad van State, uitgebracht
Vu l'avis du Conseil d'Etat no 35.648/2/V, donné le 22 juillet 2003, op 22 juli 2003, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1o, van de
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1o, des lois gecoördineerde wetten op de Raad van State;
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Formation; Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Sous réserve de l'application des dispositions qui

Artikel 1.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen die in

prévoient des dérogations ou des modalités particulières d'application dit besluit voorzien in afwijkingen of in bijzondere
dans le présent arrêté, l'arrêté du 18 décembre 2003 portant le Code toepassingsmodaliteiten, is het besluit van 18 december 2003
de la fonction publique wallonne, ci-après dénommé « Code », est betreffende de Waalse ambtenarencode, hierna « Code » genoemd,
applicable aux agents et aux stagiaires de l'Office wallon de la toepasselijk op de ambtenaren en stagiairs van de « Office wallon de
Formation professionnelle et de l'Emploi, ci-après dénommé « l'Office la Formation professionnelle et de l'Emploi », hierna « de Office »
». genoemd.

Art. 2.Les dispositions par lesquelles le Gouvernement wallon

Art. 2.De bepalingen waarbij de Waalse Regering de bepalingen van het

modifie, complète ou remplace des dispositions du Code sont besluit wijzigt, aanvult of vervangt zijn van rechtswege toepasselijk
applicables de plein droit aux agents de l'Office, sauf si elles op de contractuele personeelsleden van « de Office », behalve als ze
affectent des dispositions qui prévoient des dérogations ou des afbreuk doen aan bepalingen die in dit besluit voorzien in afwijkingen
modalités particulières dans le présent arrêté. of in bijzondere modaliteiten.

Art. 3.Sauf disposition contraire, il y a lieu de substituer aux mots

Art. 3.Behoudens andersluidende bepaling, dienen de in het besluit

repris dans la colonne de gauche qui figurent dans le Code les mots voorkomende woorden uit onderstaande linkerkolom, vervangen te worden
qui se trouvent en regard dans la colonne de droite comme suit : door de woorden uit de rechterkolom, namelijk :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
CHAPITRE II. - Dispositions particulières HOOFDSTUK II. - Bijzondere bepalingen
Section 1re. - Du statut des agents de l'Office Afdeling 1. - Statuut van de ambtenaren van de « Office »

Art. 4.Par dérogation aux articles LI.TII.3., 2o et 3o, et

Art. 4.In afwijking van de artikelen LI.TII.3., 2o en 3o, en LII

L.II.CVIII.2. du Code, les grades d'administrateur général et CVIII 2. van de Code, worden de graden van administrateur-generaal en
d'administrateur général adjoint se situent respectivement aux rangs adjunct-administrateur generaal respectievelijk ondergebracht in de
A1 et A2. rangen A1 en A2.

Art. 5.Par dérogation à l'article LI.TII.6. du Code, il peut être

Art. 5.In afwijking van artikel LI.TII.6. van de Code kunnen de

pourvu par recrutement aux emplois de directeur à concurrence d'un betrekkingen van directeur door werving worden ingevuld ten belope van
quart maximum des emplois de rang A4 prévus au cadre organique de maximum een kwart van de betrekkingen van rang A4 voorzien in de
l'Office. personeelsformatie van de « Office ».

Art. 6.Par dérogation à l'article LI.TII.8., § 1er, alinéas 2 et 4,

Art. 6.In afwijking van artikel LI.TII.8., § 1, tweede en vierde lid,

du Code, le cadre organique de l'Office comprend un seul pool. van de Code, bestaat de personeelsformatie van de "Office" uit één

Art. 7.Par dérogation à l'article LI.TII.8., § 1er, alinéas 2, 3, 4,

enkele pool.

Art. 7.In afwijking van artikel LI.TII.8., § 1, tweede, derde,

5 et 7, du Code, il faut entendre par : vierde, vijfde en zevende lid van de Code, wordt verstaan onder :
1o « emplois d'encadrement », les emplois d'encadrement, 1o « kaderfuncties » : de betrekkingen i.v.m. begeleiding,
principalement en tant que responsable d'équipe, situés aux rangs A5, voornamelijk als ploegverantwoordelijke in de rangen A5, A6, B1 en C1,
A6, B1 ainsi que C1 et comportant la responsabilité de l'organisation die de verantwoordelijkheid voor de organisatie van een dienst en de
d'un service et l'évaluation du travail du personnel; evaluatie van de arbeid van het personeel inhouden;
2o « supérieur hiérarchique », tout fonctionnaire général, tout agent 2o « hiërarchische meerdere » : elke ambtenaar-generaal, elke
de rang A4, A5, A6, B1 ou C1 chargé de la gestion d'un service. ambtenaar van de rang A4, A5, A6, B1 of C1 belast met het beheer van

Art. 8.Il y a lieu de compléter le paragraphe 3 de l'article

een dienst.

Art. 8.§ 3 van artikel LI.TII.8.van de Code dient te worden aangevuld

LI.TII.8. du Code par l'alinéa suivant : « Par métier du conseil, il met het volgende lid :
faut entendre le métier qui porte sur le conseil et l'appui aux « Onder adviesverlenend beroep wordt verstaan het beroep i.v.m.
particuliers, entreprises et opérateurs du marché régional du travail advies- en steunverlening aan particulieren, ondernemingen en
dans le cadre des fonctions de conseil exercées au sein de l'entité « operatoren op de gewestelijke arbeidsmarkt in het kader van de
Régisseur-ensemblier » visées à l'article 2, alinéa 6, 1o, du décret adviesverlening binnen de entiteit « regisseur-coördinator » bedoeld
du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation in artikel 2, zesde lid, 1o, van het decreet van 6 mei 1999
betreffende de "Office wallon de la Formation professionnelle et de
professionnelle et de l'Emploi, tel que modifié par le décret du 13 l'Emploi", zoals gewijzigd bij het decreet van 13 maart 2003, alsook
mars 2003, ainsi que des fonctions d'encadrement hiérarchique immédiat onmiddellijke hiërarchische functies inzake begeleiding van die
de ces fonctions. » functies. »

Art. 9.Outre les 1o et 2o, de l'article LI.TII.11. du Code, il peut

Art. 9.Behalve de punten 1o en 2o van artikel LI.TII.11. van de Code,

être ensuite pourvu à la vacance d'un emploi de directeur par kan vervolgens een vacante betrekking van directeur door werving
recrutement en application de l'article 5 du présent arrêté. worden ingevuld overeenkomstig artikel 5 van dit besluit.

Art. 10.Les articles LI.TII.11., alinéa 2, LI.TII.12., § 1er, alinéa

Art. 10.De artikelen LI.TII.11., tweede lid, LI.TII.12., § 1, tweede

2, LI.TII.13., alinéa 3, du Code ne sont pas applicables à l'Office. lid, LI.TII.13., derde lid, van de Code zijn niet toepasselijk op de «

Art. 11.Par dérogation à l'article LI.TII.12., § 2, du Code, pour les

Office ».

Art. 11.In afwijking van artikel LI.TII.12., § 2, van de Code, wordt

métiers du conseil, il est pourvu à la vacance d'un emploi de voor de adviesverlenende beroepen een vacante betrekking van
responsable d'équipe de rang A6 successivement par : ploegverantwoordelijke van rang A6 achtereenvolgens ingevuld bij :
1o promotion par accession au niveau supérieur d'un agent appartenant 1o bevordering door overgang naar het hogere niveau van een ambtenaar
au cadre organique de l'Office; die tot de personeelsformatie van de « Office » behoort;
2o changement d'affectation à la demande d'un agent appartenant au 2o verandering van affectatie op verzoek van een ambtenaar die tot de
cadre organique de l'Office; personeelsformatie van de « Office » behoort;
3o recrutement; 3o werving;
4o mutation à la demande d'un agent appartenant à un cadre organique 4o mutatie op verzoek van een ambtenaar van een andere
différent de celui où l'emploi est vacant. personeelsformatie dan de personeelsformatie waar de betrekking vacant
Par dérogation à l'article LI.TII.12., § 2, du Code, pour les métiers is. In afwijking van artikel LI.TII.12., § 2, van de code, wordt voor de
du conseil, il est pourvu à la vacance d'un emploi de conseiller de adviesverlenende beroepen een vacante betrekking van adviseur rang A6
rangs A6 ou B3 successivement par : of B3 achtereenvolgens ingevuld bij :
1o promotion par accession au niveau supérieur d'un agent appartenant 1o bevordering door overgang naar het hogere niveau van een ambtenaar
au cadre organique de l'Office; die tot de personeelsformatie van de « Office » behoort;
2o changement d'affectation à la demande d'un agent appartenant au 2o verandering van affectatie op verzoek van een ambtenaar die tot de
cadre organique de l'Office; personeelsformatie van de « Office » behoort;
3o recrutement; 3o werving;
4o mutation à la demande d'un agent appartenant à un cadre organique 4o mutatie op verzoek van een ambtenaar van een andere
différent de celui où l'emploi est vacant. personeelsformatie dan de personeelsformatie waar de betrekking vacant is.

Art. 12.Par dérogation à l'article LI.TIII.CI.1er, 5o, du Code, pour

Art. 12.In afwijking van artikel LI.TIII.CI.1, 5o, dient de kandidaat

pouvoir être recruté au grade de directeur, le candidat doit être om aangeworven te worden in de graad van directeur, houder te zijn van
een diploma of een studiegetuigschrift dat toegang geeft tot het
porteur d'un diplôme ou certificat d'études donnant accès au niveau 1 niveau 1 en het bewijs leveren van acht jaar beroepservaring opgedaan
et justifier d'une expérience professionnelle de huit ans acquise tant zowel in de openbare als in de privé sector of als zelfstandige.
dans le secteur public que dans le secteur privé ou à titre In de zin van dit artikel wordt verstaan onder nuttige
d'indépendant. Au sens du présent article, par expérience professionnelle utile, il beroepservaring, een ervaring inzake ploegmanagement i.v.m. het beheer
faut entendre une expérience de management d'équipe dans le champ de van menselijke hulpbronnen, sociale integratie en inschakeling in het
la gestion des ressources humaines, de l'insertion
socioprofessionnelle, de la formation ou de l'analyse du marché de arbeidsproces, vorming of analyse van de arbeidsmarkt en de vorming.
l'emploi et de la formation.

Art. 13.Par dérogation aux articles LI.TII.8., § 4, alinéa 1er, et

Art. 13.In afwijking van de artikelen li.tii.8., § 4, eerste lid, en

LI.TIII.CI.1er, 5o, du Code, pour exercer les fonctions de conseillers LI.TIII.CI.1, 5o, van de Code, mogen de functies van adviseur uit te
dans les métiers du conseil, il faut : 1o soit être porteur d'un diplôme d'enseignement supérieur de type court ou assimilé assorti d'une expérience professionnelle utile d'un an; 2o soit être porteur d'un diplôme ou certificat de l'enseignement secondaire supérieur assorti d'une expérience professionnelle utile de cinq ans; 3o soit être porteur d'un diplôme ou certificat de l'enseignement secondaire inférieur assorti d'une expérience professionnelle utile de dix ans. Au sens du présent article, par expérience professionnelle utile, il faut entendre une expérience, en lien avec les fonctions exercées, dans le domaine de l'insertion socioprofessionnelle, des ressources humaines ou de l'intermédiation en matière d'emploi. oefenen in de adviesverlenende beroepen uitgeoefend worden onder de volgende voorwaarden : 1o houder zijn van een diploma van het hoger onderwijs van het korte type of daarmee gelijkgesteld, plus een nuttige beroepservaring van één jaar; 2o of houder zijn van een diploma of een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs, plus een nuttige beroepservaring van vijf jaar; 3o of houder zijn van een diploma of een getuigschrift van het lager secundair onderwijs, plus een nuttige beroepservaring van tien jaar. In de zin van dit artikel wordt verstaan onder nuttige beroepservaring, de ervaring in verband met de uitgeoefende functies opgedaan inzake sociale integratie en inschakeling in het arbeidsproces, menselijke hulpbronnen of arbeidsbemiddeling.

Art. 14.L'article LI.TIII.CII.3., § 1er et § 2, du Code doit se lire

Art. 14.Artikel LI.TIII.CII.3., § 1 en § 2, van de Code dient te

comme suit : worden gelezen als volgt :
« § 1er. Les rapports d'évaluation des stagiaires des niveaux 1 et 2+ « § 1. De evaluatieverslagen van de stagiairs van de niveaus 1 en 2+
sont établis collégialement par l'agent du rang A4 au moins dont le worden collegiaal opgesteld door de ambtenaar van minstens rang A4
stagiaire relève et par le responsable du département des ressources onder wie de stagiair ressorteert en de verantwoordelijke van het
humaines de l'Office ou son délégué. departement menselijke hulpbronnen van de « Office » of diens
Les rapports d'évaluation des stagiaires de rang A4 sont établis gemachtigde. De evaluatieverslagen van de stagiairs van rang A4 worden collegiaal
collégialement par l'agent de rang A3 et par le responsable du opgesteld door de ambtenaar van rang A3 en de verantwoordelijke van
département des ressources humaines de l'Office ou son délégué. het departement menselijke hulpbronnen van de « Office » of diens
gemachtigde.
§ 2. Les rapports d'évaluation des stagiaires des niveaux 2, 3 et 4 § 2. De evaluatieverslagen van de stagiairs van de niveaus 2, 3 en 4
sont établis par l'agent du rang A4 au moins dont le stagiaire relève. worden opgesteld door de ambtenaar van minstens rang A4 onder wie de
stagiair ressorteert.
L'agent du rang A4 au moins transmet les rapports d'évaluation au De ambtenaar van minstens rang A4 maakt de evaluatieverslagen over aan
responsable du département des ressources humaines de l'Office ou son de verantwoordelijke van het departement menselijke hulpbronnen van de
délégué. « Office » of diens gemachtigde.
Le responsable du département des ressources humaines de l'Office ou De verantwoordelijke van het departement menselijke hulpbronnen van de
« Office » of diens gemachtigde kan zijn samenwerking verlenen aan de
son délégué peut prêter son concours aux agents chargés de ambtenaren die belast zijn met de evaluatie van de stagiairs van de
l'évaluation des stagiaires des niveaux 2, 3 et 4. » niveaus 2, 3 en 4. »

Art. 15.L'article LI.TIII.CII.7. du Code doit se lire comme suit : « Lorsqu'il ressort d'un des rapports que le stagiaire ne satisfait pas au stage, le Comité de gestion peut, dès avant la fin du stage : 1o décider une prolongation du stage, pour une durée qui ne peut excéder la moitié de la durée initiale du stage; 2o décider un changement d'affectation au sein du cadre organique; 3o notifier au stagiaire son licenciement. En cas de prolongation du stage, un rapport est transmis au plus tard

Art. 15.Artikel LI.TIII.CII.7. van de Code dient te worden gelezen als volgt : « Indien uit één van de verslagen blijkt dat de stagiair niet aan de stage voldoet, kan het Beheerscomité nog vóór het einde van de stage beslissen : 1o dat de stage verlengd wordt met een duur die de helft van de aanvankelijke stageduur niet mag overschrijden; 2o dat de stagiair een andere affectatie krijgt binnen de personeelsformatie; 3o dat de stagiair ontslagen wordt. Bij verlenging van de stage wordt uiterlijk één maand voor het einde

un mois avant la fin du stage. van de stage een verslag overgemaakt.
Le changement d'affectation entraîne de plein droit la prolongation du De verandering van affectatie houdt in dat de stage van rechtswege
stage pour une durée qui ne peut excéder la moitié de la durée verlengd wordt met een duur die de helft van de aanvankelijke
initiale du stage. » stageduur niet mag overschrijden. »

Art. 16.§ 1er. Par dérogation à l'article LI.TIII.CII.8. du Code, il

Art. 16.§ 1. In afwijking van artikel LI.TIII.CII.8. van de Code

est institué une commission des stages propre à l'Office. wordt een stagecommissie voor de « Office » opgericht.
Elle est composée des directeurs généraux et du conseiller technique Ze is samengesteld uit de directeuren-generaal en de intersectorale
technisch adviseur of hun gemachtigde.
intersectoriel ou de leur délégué. Le directeur général de l'entité " De directeur-generaal van de entiteit « Gemeenschappelijke diensten »
Services communs " assure la présidence de la commission. neemt het voorzitterschap van de commissie waar.
Le responsable du département des ressources humaines de l'Office et De verantwoordelijke van het departement menselijke hulpbronnen van de
l'agent de rang A4 au moins visé à l'article 14 du présent arrêté, « Office » en de ambtenaar van minstens rang A4 bedoeld in artikel 14
assistent à la séance avec voix consultative. van dit besluit wonen de vergadering met raadgevende stem bij.
§ 2. La commission est saisie par le responsable du département des § 2. Indien uit de evaluatieverslagen blijkt dat de stagiair niet aan
ressources humaines de l'Office lorsque les rapports d'évaluation font de stage voldoet, wordt dat door de verantwoordelijke van het
apparaître que le stagiaire ne satisfait pas au stage. departement menselijke hulpbronnen van de « Office » aanhangig gemaakt
bij de commissie.
Après avoir entendu le stagiaire, la commission peut proposer au Na de stagiair te hebben gehoord, kan de commissie het Beheerscomité
Comité de gestion de prolonger le stage ou de changer le stagiaire voorstellen om de stage te verlengen of om de affectatie van de
d'affectation. stagiair te wijzigen.
La Commission peut proposer le licenciement du stagiaire, après l'avoir entendu. Na de stagiair gehoord te hebben, kan de Commissie voorstellen dat hij
L'administrateur général notifie sans délai la proposition de ontslagen wordt. De administrateur-generaal geeft de stagiair
licenciement au stagiaire. onverwijld kennis van het voorstel tot ontslag.
En cas de proposition de licenciement, le stagiaire dispose d'un Indien ontslag wordt voorgesteld, kan de stagiair een beroep indienen
recours devant la chambre de recours visée à l'article 39 du présent bij de kamer van beroep bedoeld in artikel 39 van dit besluit.
arrêté. Het Beheerscomité treft zijn beslissing binnen een termijn van dertig
Le Comité de gestion rend sa décision dans un délai de 30 jours à dagen te rekenen van de ontvangst van het advies van de kamer van
dater de la réception de l'avis de la chambre de recours, rendu dans beroep, uitgebracht binnen de termijn bedoeld in artikel LI.TXI.CII.9
les délais visés à l'article LI.TXI.CII.9. du Code. van de Code.
L'absence de décision endéans ce délai est réputée favorable au Het uitblijven van een beslissing binnen die termijn wordt geacht de
stagiaire. stagiair gunstig te zijn.

Art. 17.§ 1er. Par dérogation à l'article LI.TIII.CV.4., alinéa 1er,

Art. 17.§ 1. In afwijking van artikel LI.TIII.CV.4., eerste lid, van

du Code, le nombre d'emplois de promotion s'établit, jusqu'au 31 de Code, wordt het aantal bevorderingsbetrekkingen tot 31 december
décembre 2004, selon les normes suivantes : 2004 vastgelegd volgens onderstaande normen :
1o pour le rang A5, échelle de traitement A5S, à 30 % du total des 1o voor de rang A5, weddeschaal A5S, op 30 % van het totaal van de
agents des rangs A5 et A6 bénéficiant des échelles de traitement A6S ambtenaren van de rangen A5 en A6 die de weddeschalen A6S en A5S
et A5S; genieten;
2o pour le rang A5, échelle de traitement A5, à 40 % du total des 2o voor de rang A5, weddeschaal A5, op 40 % van het totaal van de
agents des rangs A5 et A6 bénéficiant des échelles de traitement A6 et ambtenaren van de rangen A5 en A6 die de weddeschalen A6 en A5
A5; genieten;
3o pour le rang B1, à 26 % du total des agents des rangs B3, B2 et B1; 3o voor rang B1, op 26 % van het totaal van de ambtenaren van de
4o pour le rang B2, à 50 % du total des agents des rangs B3, B2 et B1; rangen B3, B2 en B1; 4o voor rang B2, op 50 % van het totaal van de ambtenaren van de
5o pour le rang C1, à 26 % du total des agents des rangs C3, C2 et C1; rangen B3, B2 en B1; 5o voor rang C1, op 26 % van het totaal van de ambtenaren van de
6o pour le rang C2, à 35 % du total des agents des rangs C3, C2 et C1; rangen C3, C2 en C1; 6o voor rang C2, op 35 % van het totaal van de ambtenaren van de
7o pour le rang D1, à 30 % du total des agents des rangs D3, D2 et D1; rangen C3, C2 en C1; 7o voor rang D1, op 30 % van het totaal van de ambtenaren van de
8o pour le rang D2, à 30 % du total des agents des rangs D3, D2 et D1; rangen D3, D2 en D1; 8o voor rang D2, op 30 % van het totaal van de ambtenaren van de
9o pour le rang E1, à 60 % du total des agents des rangs E3, E2 et E1. rangen D3, D2 en D1; 9o voor rang E1, op 60 % van het totaal van de ambtenaren van de
§ 2. A partir du 1er janvier 2005 jusqu'au 31 décembre 2006, le nombre rangen E3, E2 en E1. § 2. Van 1 januari 2005 tot 31 december 2006 wordt het aantal
d'emplois de promotion s'établit selon les normes suivantes : bevorderingsbetrekkingen vastgelegd volgens onderstaande normen :
1o pour le rang A5, échelle de traitement A5S, à 30 % du total des 1o voor rang A5, weddeschaal A5S, op 30 % van het totaal van de
agents des rangs A5 et A6 bénéficiant des échelles de traitement A6S ambtenaren van de rangen A5 en A6 die de weddeschalen A6S en A5S
et A5S; genieten;
2o pour le rang A5, échelle de traitement A5, à 35 % du total des 2o voor rang A5, weddeschaal A5, op 35 % van het totaal van de
agents des rangs A5 et A6 bénéficiant des échelles de traitement A6 et ambtenaren van de rangen A5 en A6 die de weddeschalen A6 en A5
A5; genieten;
3o pour le rang B1, à 21 % du total des agents des rangs B3, B2 et B1; 3o voor rang B1, op 21 % van het totaal van de ambtenaren van de
4o pour le rang B2, à 40 % du total des agents des rangs B3, B2 et B1; rangen B3, B2 en B1; 4o voor rang B2, op 40 % van het totaal van de ambtenaren van de
5o pour le rang C1, à 21 % du total des agents des rangs C3, C2 et C1; rangen B3, B2 en B1; 5o voor rang C1, op 21 % van het totaal van de ambtenaren van de
6o pour le rang C2, à 30 % du total des agents des rangs C3, C2 et C1; rangen C3, C2 en C1; 6o voor rang C2, op 30 % van het totaal van de ambtenaren van de
7o pour le rang D1, à 25 % du total des agents des rangs D3, D2 et D1; rangen C3, C2 en C1; 7o voor rang D1, op 25 % van het totaal van de ambtenaren van de
8o pour le rang D2, à 30 % du total des agents des rangs D3, D2 et D1; rangen D3, D2 en D1; 8o voor rang D2, op 30 % van het totaal van de ambtenaren van de
9o pour le rang E1, à 55 % du total des agents des rangs E3, E2 et E1. rangen D3, D2 en D1; 9o voor rang E1, op 55 % van het totaal van de ambtenaren van de
rangen E3, E2 en E1.
§ 3. A partir du 1er janvier 2007, les normes fixées par le Code sont § 3. Vanaf 1 januari 2007 zijn de krachtens de Code vastgelegde normen
applicables à l'Office. van toepassing op de « Office ».

Art. 18.Aux articles LI.TIII.CV.11. et LI.TIII.CV.13. du Code, par

Art. 18.In de artikelen LI.TIII.CV.11 en LI.TIII.CV.13. van de Code

fonctions d'encadrement, il faut entendre les fonctions d'encadrement wordt verstaan onder kaderfuncties de kaderfuncties in de rangen A5,
situées aux rangs A5, B1 et C1. B1 en C1.

Art. 19.L'article LI.TIII.CVI.2. du Code doit se lire comme suit :

Art. 19.Artikel LI.TIII.CVI.2. van de Code dient te worden gelezen

« La désignation pour l'exercice de fonctions supérieures peut als volgt : « De aanwijzing voor de uitoefening van hogere functies
s'effectuer pour les emplois d'encadrement des rangs A4, A5, A6, B1 et kan verricht worden voor kaderfuncties in de rangen A4, A5, A6, B1, en
C1. » C1. » .

Art. 20.L'article LI.TIII.CVI.3. du Code doit se lire comme suit :

Art. 20.Artikel LI.TIII.CVI.3. van de Code dient te worden gelezen

« § 1er. Pour être désigné pour exercer des fonctions supérieures, il als volgt : « § 1. Om aangewezen te worden voor de uitoefening van hogere functies
faut remplir les conditions suivantes : dienen volgende voorwaarden te worden vervuld :
1o justifier de l'évaluation favorable; 1o aantonen dat de evaluatie positief is;
2o ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive et 2o niet het voorwerp zijn van definitieve en niet-geschrapte
non radiée; tuchtsanctie;
3o remplir les conditions d'accès aux rangs A4, A5, A6, B1 et C1. 3o voldoen aan de voorwaarden voor de toegang tot de rangen A4, A5,
§ 2. A l'exception du rang A6, à défaut d'agent remplissant les A6, B1 en C1. § 2. Met uitzondering van rang A6 kan bij gebrek aan een ambtenaar die
conditions requises pour accéder au grade correspondant à la fonction de vereiste voorwaarden vervult, een andere ambtenaar van hetzelfde
supérieure, un autre agent du même niveau peut être désigné pour niveau voor de uitoefening van de functie aangewezen worden middels
l'exercice de cette fonction par acte de désignation motivé du Comité een gemotiveerde aanwijzingsakte van het Beheerscomité.
de gestion. Entre agents remplissant les mêmes conditions, les fonctions Als verschillende ambtenaren dezelfde voorwaarden vervullen, worden de
supérieures sont octroyées à l'agent qui présente le plus d'aptitude hogere functies verleend aan de ambtenaar die het meest geschikt is om
pour exercer la fonction. » het ambt uit te oefenen. »

Art. 21.Par dérogation à l'article LI.TIII.CVII.1er., alinéa 2, du

Art. 21.In afwijking van artikel LI.TIII.CVII.1., tweede lid, van de

Code, il faut entendre l'administrateur général en lieu et place du Code, dient administrateur-generaal te worden verstaan in de plaats
directeur général. van directeur-generaal.

Art. 22.L'article LI.TIII.CVII.3. du Code doit se lire comme suit :

Art. 22.Art. LI.TIII.CVI.3. van de Code dient te worden gelezen als

« Le changement d'affectation qui entraîne un changement de résidence volgt : « De wijziging van affectatie die een wijziging van administratieve
administrative : standplaats teweegbrengt :
1o nécessite l'accord de l'agent lorsque les missions de la direction 1o vergt de instemming van de ambtenaar indien de opdrachten van het
générale ne sont pas modifiées; directoraat-generaal niet gewijzigd worden;
2o ne nécessite pas l'accord de l'agent lorsque les missions de la 2o vergt de instemming van de ambtenaar niet indien de opdrachten van
direction générale sont modifiées par voie réglementaire, par voie het directoraat-generaal krachtens een reglement of een decreet of bij
décrétale ou par décision du Comité de gestion. een beslissing van het Beheerscomité gewijzigd worden.
De ambtenaar wordt evenwel gereaffecteerd in een onbezette betrekking
Néanmoins, l'agent est réaffecté dans un emploi inoccupé de même rang van dezelfde rang en hetzelfde niveau en van hetzelfde beroep in de
ou de même niveau dans la résidence administrative la plus proche de administratieve standplaats die het dichtst bij zijn vorige betrekking
celle de son emploi précédent. » gelegen is. »

Art. 23.Les chapitres Ier et II du titre V du Code doivent se lire

Art. 23.De hoofdstukken I en II van titel V van de Code dienen te

comme suit : worden gelezen als volgt :
« Chapitre Ier. Du département des ressources humaines de l'Office et « Hoofdstuk I. Departement Menselijke Hulpbronnen van de « Office » en
de la Direction de la Formation du Ministère de la Région wallonne Directie Vorming van het Ministerie van het Waalse Gewest.
Art. LI.TV.CI.1er. § 1er. Le Comité de gestion adopte les finalités de

Art. 24.LI.TV.CI.1. § 1. Het Beheerscomité stemt in met de

la formation continuée du personnel de l'Office. doelstellingen van de voortgezette vorming van het personeel van de «
§ 2. Il existe au sein de l'Office un département des ressources Office ». § 2. De « Office » beschikt over een departement Menselijke
humaines qui a parmi ses compétences les compétences suivantes : Hulpbronnen dat bevoegd is voor :
1o assurer l'évaluation, le suivi ainsi que la gestion administrative 1o de evaluatie, de opvolging en het administratief beheer van de
des dossiers des stagiaires de l'Office; dossiers van de stagiairs van de « Office »;
2o organiser des actions de formations spécifiques à la demande des 2o de organisatie van specifieke vormingsacties op aanvraag van de
services; diensten;
3o dans le cadre de la progression de carrière, concevoir et assurer 3o in het kader van de loopbaanvordering, het ontwerp en de
la mise en oeuvre des actions de formation, préparer la validation des tenuitvoerlegging van vormingsacties, de voorbereiding en het
compétences, assurer la validation des compétences, en ce qui concerne doorvoeren van de validering van de vaardigheden wat de
les métiers du conseil. adviesverlenende beroepen betreft.
§ 3. La Direction de la Formation du Ministère de la Région wallonne § 3. De Directie Vorming van het Ministerie van het Waalse Gewest is
est compétente pour les missions suivantes : bevoegd voor de volgende opdrachten :
1o concevoir et mettre en oeuvre les formations au programme des 1o het ontwerp en de tenuitvoerlegging van opleidingen op het
stages, à l'exception des métiers du conseil; stageprogramma, met uitzondering van de adviesverlenende beroepen;
2o mettre en place et coordonner un réseau de correspondants de la 2o de totstandbrenging en de coördinatie van een netwerk van
formation et de maîtres de stages désignés par l'administrateur correspondenten van de vorming en stagemeesters aangewezen door de
général sur proposition du responsable du département des ressources administrateur-generaal op de voordracht van de verantwoordelijke van
humaines de l'Office; het departement Menselijke Hulpbronnen van de « Office »;
3o dans le cadre de la progression de carrière des agents, concevoir 3o in het kader van de loopbaanvordering, het ontwerp en de
et assurer la mise en oeuvre des actions de formation, préparer la tenuitvoerlegging van vormingsacties, de voorbereiding en het
validation des compétences, assurer la validation des compétences; doorvoeren van de validering van de vaardigheden;
4o concevoir et assurer la mise en oeuvre d'un programme général de 4o het ontwerp en de tenuitvoerlegging van een algemeen
formation répondant aux besoins de formation communs à l'ensemble des vormingsprogramma dat inspeelt op de vormingsbehoeften die gemeen zijn
services et organismes de la Région. aan alle diensten en instellingen van het Gewest.
CHAPITRE III. - Du responsable du département des ressources humaines HOOFDSTUK III. - Verantwoordelijke van het departement Menselijke
de l'Office Hulpbronnen van de « Office »
Art. LI.TV.CII.1er. Outre les attributions qui lui sont expressément Art. LI.TV.CII.1. Naast de bevoegdheden die hem uitdrukkelijk bij dit
reconnues par le présent arrêté, le responsable du département des besluit toegekend worden, is de verantwoordelijke van het departement
ressources humaines a parmi ses compétences notamment pour mission de Menselijke Hulpbronnen o.a. bevoegd voor de uitvoering van de
mettre en oeuvre les programmes de formation spécifiques à l'Office et vormingsprogramma's eigen aan de « Office » en voor de begeleiding van
d'encadrer les stagiaires. Il est assisté, pour l'encadrement des de stagiairs. Hij wordt bij de begeleiding van de stagiairs bijgestaan
stagiaires, par des maîtres de stage qui assurent la bonne intégration door stagemeesters die zorgen voor de vlotte integratie en de
et le suivi du stagiaire. » opvolging van de stagiairs. »

Art. 24.Au chapitre III du titre V du Code, il faut entendre par "la

Art. 25.In hoofdstuk III, titel V, van de Code dient te worden

Direction de la Formation", le département des ressources humaines de verstaan onder « Directie Vorming », het departement Menselijke
l'Office et par "directeur de la Formation", le responsable du Hulpbronnen van de « Office », en onder « vormingsdirecteur », de
département des ressources humaines de l'Office ou son délégué. verantwoordelijke van het departement Menselijke Hulpbronnen van de «
Office » of diens gemachtigde.

Art. 25.Le § 1er de l'article LI.TV.CIII.6. du Code doit se lire

Art. 26.§ 1 van artikel LI.TV.CIII.6. van de Code dient te worden

comme suit : gelezen als volgt :
« De ambtenaar krijgt een dienstvrijstelling om een opleiding, te
« L'agent obtient une dispense de service pour suivre une formation volgen die door de « Office », een ministerie of een andere instelling
organisée par l'Office, par un Ministère ou par un autre organisme. » georganiseerd wordt. » .

Art. 26.L'article LI.TV.CIII.9. du Code doit se lire comme suit :

Art. 27.Artikel LI.TV.CIII.9. van de Code dient te worden gelezen als

« La formation à l'initiative de l'agent doit avoir un rapport soit volgt : « De vorming op initiatief van de ambtenaar dient verband te
avec son métier actuel, soit avec un autre métier qu'il pourrait houden ofwel met zijn huidig beroep, ofwel met een ander beroep dat
exercer à l'Office, dans un Ministère ou dans un autre organisme. » hij binnen de « Office », een ministerie of een andere instelling zou kunnen uitoefenen. » .

Art. 27.Par dérogation à l'article LI.TVI.CI.3., § 1er, du Code, en

Art. 28.In afwijking van artikel LI.TV.CI.3., § 1 van de Code, worden

ce qui concerne les métiers du conseil, les programmes des concours de voor de adviesverlenende beroepen de programma's voor de vergelijkende
recrutement et d'accession sont établis en collaboration avec le wervings- en overgangsexamens opgesteld in samenwerking met het
département des ressources humaines de l'Office. departement Menselijke Hulpbronnen van de « Office ».

Art. 28.L'article LI.TVI.CI.11. du Code doit se lire comme suit :

Art. 29.Artikel LI.TVI.CI.11 van de Code dient te worden gelezen als

« Au niveau 1, l'accession est organisée pour le métier administratif volgt : « In niveau 1 wordt de overgang voor het administratief beroep en de
et les métiers du conseil avec pour une des trois épreuves de adviesverlenende beroepen georganiseerd met, voor één van de drie
vérification de connaissances, un choix entre certaines matières à proeven inzake kennisonderzoek, een keuze uit bepaalde over te leggen
présenter de manière à tenir compte des métiers exercés dans les vakken zodat rekening gehouden wordt met de beroepen uitgeoefend in de
niveaux inférieurs. lagere niveaus.
Au niveau 2+ et 2, l'accession est organisée pour un métier si un In de niveaus 2+ en 2 wordt de overgang voor een beroep georganiseerd
métier similaire existe à un niveau inférieur ou s'il existe des indien voorzien wordt in een gelijkaardig beroep op een lager niveau
besoins fonctionnels. en indien er functionele behoeften bestaan.
Au niveau 3, tous les métiers doivent pouvoir être pourvus par In niveau 3 moeten alle beroepen door overgang ingevuld kunnen worden.
accession. » »

Art. 29.Par dérogation à l'article LI.TVI.CIII.1er., alinéa 1er, du

Art. 30.In afwijking van artikel LI.TVI.CIII.1., eerste lid, van de

Code, en ce qui concerne les métiers du conseil, la préparation aux Code, wordt, wat de adviesverlenende beroepen betreft, de
épreuves de validation des compétences acquises est organisée par le voorbereiding op de examens voor de validatie van de verworven
département des ressources humaines de l'Office. bekwaamheden georganiseerd door het departement Menselijke Hulpbronnen van de « Office ».

Art. 30.Par dérogation à l'article LI.TVI.CIII.2., alinéa 1er, du

Art. 31.In afwijking van artikel LI.TVI.CIII.2., eerste lid, van de

Code, en ce qui concerne les métiers du conseil, les épreuves de Code, worden, wat de adviesverlenende beroepen betreft, de proeven
validation des compétences sont organisées par le département des voor de validatie van de bekwaamheden georganiseerd door het
ressources humaines de l'Office. departement Menselijke Hulpbronnen van de « Office ».

Art. 31.Par dérogation à l'article LI.TVI.CIII.5. du Code, en ce qui

Art. 32.In afwijking van artikel LI.TVI.CIII.5., van de Code, wordt

concerne les métiers du conseil, l'administrateur général ou son het personeel, wat de adviesverlenende beroepen betreft, door de
délégué annonce par avis au personnel l'organisation de chaque épreuve Administrateur-generaal of diens gemachtigde via een bericht in kennis
à laquelle peut s'inscrire tout agent réunissant les conditions de gesteld van de organisatie van elke proef waarvoor elke ambtenaar die
promotion autres que la réussite de l'épreuve. andere bevorderingsvoorwaarden vervult dan het slagen voor het examen,
zich kan inschrijven.

Art. 32.Par dérogation à l'article LI.TVI.CIII.6. du Code, en ce qui

Art. 33.In afwijking van artikel LI.TVI.CIII.6. van de Code, wordt,

concerne les métiers du conseil, le jury de chaque épreuve est désigné wat de adviesverlenende beroepen betreft, de jury voor elk examen door
par l'administrateur général. de administrateur-generaal aangewezen.
L'administrateur général arrête le règlement d'ordre intérieur relatif De administrateur-generaal bepaalt het huishoudelijk reglement voor de
à l'organisation de l'épreuve et veille à son application. Le organisatie van het examen en ziet toe op de toepassing ervan. De
responsable du département des ressources humaines de l'Office établit verantwoordelijke van het departement Menselijke Hulpbronnen van de
"Office" maakt het proces-verbaal op waarbij de lijst van de
le procès-verbal fixant la liste des lauréats. L'administrateur geslaagden wordt vastgelegd. De administrateur-generaal deelt de
général notifie les résultats aux candidats. uitslag mee aan de kandidaten.

Art. 33.L'article LI.TVIII.1er., § 2, 2o, du Code doit se lire comme

Art. 34.Artikel LI.TVIII.1., § 2, 2o, van de Code dient te worden

suit : gelezen als volgt :
« l'atteinte des objectifs personnels préalablement fixés par le « het halen van de persoonlijke doelstellingen die vooraf zijn
supérieur hiérarchique du rang A4, A5, A6, B1 ou C1. » vastgelegd door de hiërarchische meerdere van rang A4, A5, A6, B1 of

Art. 34.L'article LI.TVIII.6., § 1er, du Code doit se lire comme suit :

C1. » .

Art. 35.Artikel LI.TVIII.6., § 1, van de Code dient te worden gelezen

« Tous les deux ans, le comité de direction évalue les agents de rang als volgt : « Het directiecomité evalueert de ambtenaren van rang A4
A4. Le supérieur hiérarchique de rang A4, A5, A6, B1 ou C1 évalue les om de twee jaar. De hiërarchische meerdere van de rangen A4, A5, A6,
agents des rangs ou des niveaux qui leur sont inférieurs. B1 of C1 evalueren de ambtenaren uit de rangen of niveaus die hen
ondergeschikt zijn.
Le fonctionnaire général ou l'agent qui est amené à évaluer doit De ambtenaar-generaal of de ambtenaar belast met de evaluatie, moet
posséder une évaluation favorable. » een gunstige evaluatie hebben. »

Art. 35.Les fonctionnaires généraux dirigeants de l'Office font

Art. 36.De leidend ambtenaren-generaal van de « Office » maken deel

partie du collège des fonctionnaires généraux dirigeants tel qu'établi uit van het college van leidend ambtenaren-generaal, zoals bepaald in
aux articles LI.TIX.CI.1er. à LI.TIX.CI.5. du Code. de artikelen LI.TIX.C1.1. tot LI.TIX.CI.5. van de Code.

Art. 36.Par dérogation à l'article LI.TIX.CII.1er. du Code, le Comité

Art. 37.In afwijking van artikel LI.TIX.CII.1. van de Code, is het

de direction de l'Office est composé des fonctionnaires généraux de directiecomité van de « Office » samengesteld uit ambtenaren-generaal
rangs A1, A2 et A3. van de rangen A1, A2 en A3.

Art. 37.Outre les attributions qui lui sont reconnues par le Code, le

Art. 38.Naast de krachtens deze code toegewezen bevoegdheden, neemt

het directiecomité kennis van alle vraagstukken van algemeen nut
Comité de direction connaît de toutes les questions d'intérêt général betreffende de organisatie en de werking van de « Office ».
relatives à l'organisation et au fonctionnement de l'Office. Het directiecomité oefent ook de bevoegdheden uit die krachtens de
Il exerce également les attributions reconnues au Comité stratégique Code aan het strategisch comité toegewezen worden.
par le Code.

Art. 38.Par dérogation à l'article LI.TIX.CII.3. du Code, le Comité

Art. 39.In afwijking van artikel LI.TIX.CII.3. van de Code, wordt het

de direction est présidé par l'administrateur général. voorzitterschap van het directiecomité waargenomen door de
administrateur-generaal.

Art. 39.Par dérogation à l'article LI.TXI.CI.1er., il y a pour

Art. 40.In afwijking van artikel LI.TXI.CI.1., bestaat voor de «

l'Office une chambre de recours compétente pour donner un avis motivé Office » een kamer van beroep die bevoegd is om een met redenen
sur tout recours portant sur : omkleed advies te geven over :
1o toute proposition définitive de sanction disciplinaire; 1o elk definitief voorstel tot tuchtstraf;
2o toute décision de suspension dans l'intérêt du service accompagnée 2o elke beslissing tot schorsing in het belang van de dienst, al dan
ou non d'une retenue de traitement; niet gepaard gaand van een inhouding van wedde;
3o toute évaluation attribuée à un agent; 3o elke evaluatie toegekend aan een ambtenaar;
4o toute proposition de licenciement pour inaptitude professionnelle; 4o elk voorstel tot ontslag wegens beroepsonbekwaamheid;
5o toute décision en matière de congés, de disponibilité et d'absences; 5o elke beslissing inzake verlof, disponibiliteit of afwezigheden;
6o toute proposition de licenciement d'un stagiaire. 6o elk voorstel tot ontslag van een stagiair.

Art. 40.§ 1er. La chambre de recours se compose de :

Art. 41.§ 1. De kamer van beroep bestaat uit :

1o un président et un vice- président; 1o een voorzitter en een ondervoorzitter;
2o six assesseurs effectifs et six assesseurs suppléants, agents ou 2o zes vaste en zes plaatsvervangende assessoren, ambtenaren of
mandataires de l'Office. mandatarissen van de « Office »;
Elle est assistée par un greffier effectif et un greffier suppléant. Ze wordt bijgestaan door één vaste en één plaatsvervangende griffier.
§ 2. Le président et le vice-président sont désignés par le § 2. De voorzitter en de ondervoorzitter worden door de Regering onder
Gouvernement, sur proposition du Comité de gestion parmi les de vaste of eremagistraten aangewezen op de voordracht van het
magistrats effectifs ou honoraires. Beheerscomité.
Les trois assesseurs effectifs et trois suppléants représentant De drie vaste en drie plaatsvervangende assessoren ter
l'Office sont désignés par le Gouvernement, sur proposition du Comité vertegenwoordiging van de « Office » worden door de Regering
de gestion. aangewezen op de voordracht van het Beheerscomité.
Trois assesseurs effectifs et trois suppléants sont désignés par les Drie vaste en drie plaatsvervangende assessoren worden aangewezen door
organisations syndicales représentatives au sens de la loi du 19 de vakbondsorganisaties die representatief zijn in de zin van de wet
décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de
et les syndicats des agents relevant de ces autorités. Les assesseurs overheid en de vakbonden van haar personeel. De door de
désignés par les organisations syndicales doivent être agréés par le vakbondsorganisaties aangewezen assessoren worden door de Regering
Gouvernement, après avis du Comité de gestion. Le refus d'agrément est erkend na advies van het Beheerscomité. De weigering van erkenning
soumis au Comité de secteur no XVI. wordt aan het Sectorcomité nr. XVI onderworpen.
Les greffiers effectif et suppléant sont désignés par le Gouvernement De vaste en plaatsvervangende griffiers worden door de Regering onder
sur proposition du Comité de gestion parmi les agents du niveau 1 de de ambtenaren van niveau 1 van de « Office » aangewezen op de
l'Office. voordracht van het Beheerscomité.

Art. 41.Dans chaque affaire, un agent est désigné par

Art. 42.In elke aangelegenheid wordt een ambtenaar door de

l'administrateur général pour défendre la proposition de décision ou administrateur-generaal aangewezen om het beslissingsvoorstel of de
la décision contestée. betwiste beslissing te verdedigen.
Cet agent ne peut assister à la délibération. L'avis mentionne le Die ambtenaar mag de beraadslaging niet bijwonen. Het advies vermeldt
respect de cette interdiction. de naleving van dit verbod.

Art. 42.La chambre de recours établit son règlement d'ordre

Art. 43.De kamer van beroep maakt haar huishoudelijk reglement op,

intérieur, qui est approuvé par le Gouvernement. dat vervolgens door de Regering goedgekeurd wordt.
Le règlement d'ordre intérieur prévoit la méthodologie de travail. Het huishoudelijk reglement voorziet in de werkmethodiek.

Art. 43.Le requérant a le droit, pour des motifs légitimes, de

Art. 44.De verzoeker mag om gegronde redenen om de wraking van elke

demander la récusation de tout assesseur. Le magistrat qui préside la assessor verzoeken. De magistraat die het voorzitterschap van de kamer
chambre récuse l'assesseur dont l'impartialité pourrait être mise en waarneemt, wraakt de assessor van wie de onpartijdigheid in twijfel
cause. kan worden getrokken.

Art. 44.Par dérogation à l'article LI.TXIII.CII.3. du Code, en ce qui

Art. 45.In afwijking van artikel LI.TXIII.CII.3 van de Code, kunnen,

concerne les métiers du conseil, les agents recrutés sur base d'une wat de adviesverlenende beroepen betreft, de ambtenaren die op basis
expérience utile à un grade supérieur à celui conféré par le diplôme van een nuttige ervaring geworven worden in een hogere graad dan die
requis pour le métier, peuvent faire valoir des services admissibles toegewezen op grond van het diploma vereist voor het beroep, diensten
pour le calcul de l'ancienneté administrative à hauteur de la laten gelden die in aanmerking komen voor de berekening van de
différence entre le nombre d'années d'étude qu'ils auraient dû administratieve anciënniteit, met name het verschil tussen het aantal
accomplir pour obtenir le diplôme de gradué et l'expérience utile à studiejaren die ze hadden moeten volgen om graduaat te worden en de
laquelle ils peuvent prétendre et ce, à concurrence d'un maximum de nuttige ervaring waarop ze aanspraak kunnen maken, meer bepaald
six ans. hoogstens zes jaar.

Art. 45.§ 1er. Par dérogation à l'article LI.TXV.CII.2, 3o, du Code,

Art. 46.§ 1. In afwijking van artikel LI.TXV.CII.2, 3o, van de Code,

en ce qui concerne l'Office, l'échelle de traitement attachée aux zijn de weddeschalen van administrateur-generaal en
grades d'administrateur général et d'administrateur général adjoint adjunct-administrateur-generaal, wat de « Office » betreft,
sont respectivement l'échelle de traitement A1, majorée d'un montant respectievelijk de weddeschaal A1, verhoogd met een bedrag van
de 8.507,09 euros, et l'échelle de traitement A2. 8.507,09 euro, en de weddeschaal A2.
§ 2. Les agents qui accomplissent un métier du conseil tel que visé à § 2. De ambtenaren die een adviesverlenend beroep uitoefenen, zoals
l'article 54 et auxquels sont confiées des fonctions correspondant à bedoeld in artikel 54, en aan wie functies toegewezen worden die met
un premier grade de promotion bénéficient de l'échelle de traitement een eerste bevorderingsgraad overeenstemmen, genieten de weddeschaal
du rang B2. van rang B2.

Art. 46.L'article LI.TXVIII.CI.1er. du Code n'est pas applicable à

Art. 47.Artikel LI.TXVIII.CI.1. van de Code is niet toepasselijk op

l'Office. de « Office ».
Section 2. - Du régime de mandat pour les fonctionnaires généraux de Afdeling 2. - Mandaatregeling voor de ambtenaren-generaal Van de «
l'Office Office »

Art. 47.Par dérogation à l'article LII.CIII.4., § 4, du Code, les

Art. 48.In afwijking van artikel LII.CIII.4, § 4, van de Code, worden

mandataires de rangs A1, A2 et A3, à l'exception des mandats de mandatarissen van de rangen A1, A2, en A3, met uitzondering van de
mandaten van administrateur-generaal en
d'administrateur général et d'administrateur général adjoint sont adjunct-administrateur-generaal, door de Regering onder de kandidaten
désignés parmi les candidats du groupe A par le Gouvernement sur van groep A aangewezen op de voordracht van de functioneel bevoegde
proposition du Ministre fonctionnellement compétent et après avis du Minister en na advies van het Beheerscomité.
Comité de gestion.

Art. 49.Wat betreft de mandaten van de rangen A1, A2 en A3, met

Art. 48.L'article LII.CIII.5. du Code doit se lire comme suit en ce

uitzondering van de mandaten van administrateur-generaal en
qui concerne les mandats de rangs A1, A2 et A3, à l'exception des adjunct-administrateur-generaal, dient artikel LII.CIII.5. van de Code
mandats d'administrateur général et d'administrateur général adjoint : te worden gelezen als volgt :
« § 1er. Dans les trois mois à dater de l'attribution du mandat, le « § 1. Binnen drie maanden na de toekenning van het mandaat legt de
mandataire transmet pour approbation au Gouvernement, après avis du mandataris, na advies van het Beheerscomité, een ontwerp van
Comité de gestion, un projet de plan opérationnel, qui comporte la operationeel plan ter goedkeuring voor aan de Regering, waarbij
description des éléments suivants : gewezen wordt op de volgende elementen :
1o la mise en oeuvre, dans les 27 mois, des prestations concrètes 1o de uitvoering, binnen 27 maanden, van de concrete prestaties
résultant des objectifs stratégiques et opérationnels qui répondent à voortvloeiend uit de strategische en operationele doelstellingen die
la lettre de mission visée à l'article LII.CIII.1er, § 3, en tenant voldoen aan de opdrachtbrief bedoeld in artikel LII.CIII.1, § 3,
compte des moyens budgétaires et des ressources humaines attribués; rekening houdende met de toegekende begrotingsmiddelen en de menselijke hulpbronnen;
2o la répartition des moyens budgétaires et des ressources humaines 2o de verdeling van de begrotingsmiddelen en de menselijke hulpbronnen
nécessaires à la mise en oeuvre des prestations visées au 1o. die nodig zijn voor de uitvoering van de prestaties bedoeld in 1o.
§ 2. Avant d'être soumis au Gouvernement en vue de son approbation, le § 2. Alvorens aan de goedkeuring van de Regering te worden
plan est négocié entre le mandataire et le Ministre fonctionnellement onderworpen, wordt het plan na advies van het Beheerscomité besproken
compétent, après avis du Comité de gestion. door de mandataris en de functioneel bevoegde minister.
§ 3. En cas de désaccord entre le Gouvernement et le mandataire sur le § 3. Als de Regering en de mandataris het oneens zijn over de inhoud
contenu du projet de plan opérationnel il est mis fin immédiatement au van het ontwerp van operationeel plan, wordt onmiddellijk een einde
mandat, sur proposition du Ministre fonctionnellement compétent et gemaakt aan het mandaat op voorstel van de functioneel bevoegde
après avis du Comité de gestion. » minister en na advies van het Beheerscomité. »

Art. 49.L'article LII.CIII.6. du Code doit se lire comme suit en ce

Art. 50.Wat betreft de mandaten van de rangen A1, A2 en A3, met

qui concerne les mandats de rangs A1, A2 et A3, à l'exception des uitzondering van de mandaten van administrateur-generaal en
mandats d'administrateur général et d'administrateur général adjoint : adjunct-administrateur-generaal, dient artikel LII.CIII.6. van de Code
te worden gelezen als volgt :
« Lorsque les éléments de la lettre de mission visés à l'article « Als de in artikel LII.CIII.1, § 3, 2o, 3o en 4o, bedoelde gegevens
LII.CIII.1er, § 3, 2o, 3o et 4o sont modifiés, le plan opérationnel van de opdrachtbrief gewijzigd worden, wordt het operationeel plan
est revu conformément à la procédure prévue à l'article LII.CIII.5. herzien overeenkomstig de procedure bepaald bij artikel LII.CIII.5.
Le mandataire peut demander à revoir le plan opérationnel lorsque les De mandataris kan verzoeken om de herziening van het operationeel plan
moyens budgétaires et les ressources humaines attribuées ou d'autres als de toegekende begrotingsmiddelen en de menselijke hulpbronnen of
éléments substantiels de la lettre de mission sont modifiés. Cette andere belangrijke elementen van de opdrachtbrief gewijzigd worden.
révision du plan se fait conformément à la procédure prévue à Het plan wordt herzien overeenkomstig de procedure bepaald bij artikel
l'article LII.CIII.5. LII.CIII.5. »
Lorsque l'évaluation du mandataire a été réalisée conformément à Als de evaluatie van de mandataris verricht wordt overeenkomstig
l'article LII.CVI.5, le plan opérationnel peut être revu à la demande artikel LII.CVI.5, kan het operationeel plan op verzoek van de
du Gouvernement, conformément à la procédure prévue à l'article Regering herzien worden overeenkomstig de procedure bepaald bij
LII.CIII.5. artikel LII.CIII.5.
Le plan opérationnel peut, à la demande du mandataire, être revu Het operationeel plan kan op verzoek van de mandataris herzien worden
conformément à la procédure prévue à l'article LII.CIII.5. » overeenkomstig de procedure bepaald bij artikel LII.CIII.5.

Art. 50.L'article LII.CIV.2. du Code doit se lire comme suit en ce

Art. 51.Wat betreft de mandaten van de rangen A1, A2 en A3, met

qui concerne les mandats de rangs A1, A2 et A3, à l'exception des uitzondering van de mandaten van administrateur-generaal en
mandats d'administrateur général et d'administrateur général adjoint : adjunct-administrateur-generaal, dient artikel LII.CIV.2. van de Code
te worden gelezen als volgt :
« § 1er. Le mandat prend fin de façon anticipée dans les cas suivants : « § 1. het mandaat eindigt vroegtijdig in de volgende gevallen :
1o la démission volontaire du mandat; 1o het vrijwillig ontslag;
2o la perte de la qualité d'agent dans les cas prévus par l'article 23 2o het verlies van de hoedanigheid van ambtenaar in de gevallen bepaald bij artikel 23 van het ARPG;
de l'ARPG; 3o une sanction disciplinaire définitive autre que le rappel à 3o een andere definitieve tuchtstraf dan de terechtwijzing, de blaam,
l'ordre, le blâme, la démission d'office et la révocation; het ontslag van ambtswege of de afzetting;
4o l'évaluation défavorable en cours de mandat; 4o de ongunstige evaluatie in de loop van het mandaat;
5o la mise à la retraite; 5o de opruststelling;
6o le bénéfice d'un congé politique d'office de plus de quatre jours 6o het voordeel van een politiek verlof van ambtswege van meer dan
par mois; vier dagen per maand;
7o le bénéfice de dispenses de service ou de congés politiques 7o het voordeel van dienstvrijstellingen of van facultatieve politieke
facultatifs qui conduisent en les cumulant avec le congé politique verloven die samen met het politiek verlof van ambtswege een totaal
d'office à dépasser un total de quatre jours ouvrables d'absence par van vier volle dagen afwezigheid per maand overschrijden,
mois, en application de la réglementation relative au congé politique; overeenkomstig de regelgeving inzake het politieke verlof;
8o l'application de l'article LII.CIII.5, § 3. 8o de toepassing van artikel LII.CIII.5, § 3.
Par ailleurs, le Gouvernement, sur proposition du Ministre De Regering kan bovendien op voorstel van de functioneel bevoegde
fonctionnellement compétent et après avis du Comité de gestion, peut minister en na advies van het Beheerscomité een einde maken aan het
mettre fin au mandat pour cause de maladie d'une durée cumulée de plus mandaat wegens ziekte van een gecumuleerde duur van meer dan zes
de six mois pendant le mandat en cours. maanden tijdens het lopende mandaat.
Toute offre de démission doit être assortie d'un préavis de trois Elk ontslagaanbod vereist een vooropzeg van drie maanden, behalve een
mois, sauf durée plus courte arrêtée de commun accord entre les kortere duur die de partijen in samenspraak vastleggen.
parties. § 2. En cas de fin anticipée du mandat et dès lors qu'il reste au § 2. Als het mandaat vroegtijdig eindigt en als op de datum van de
aanwijzing van de nieuwe mandataris twee jaar overblijven om het
moment de la désignation du nouveau mandataire plus de deux ans lopende mandaat te beëindigen, voorziet de Regering op voorstel van de
d'exercice pour terminer le mandat en cours, le Gouvernement, sur functioneel bevoegde minister en na advies van het Beheerscomité
proposition du Ministre fonctionnellement compétent et après avis du onmiddellijk in de vervanging van de mandataris.
Comité de gestion, procède sans délai au remplacement du mandataire. Als het einde van het mandaat voorzienbaar is om één van de redenen
En cas de fin prévisible du mandat pour une des causes visées au § 1er, bedoeld in § 1, eerste lid, en als op de datum van aanwijzing van de
alinéa 1er, et dès lors qu'il reste au moment de la désignation du nieuwe mandataris twee jaar overblijven om het lopende mandaat te
nouveau mandataire plus de deux ans d'exercice pour terminer le mandat en cours, le Gouvernement peut anticiper d'un an maximum la déclaration de vacance afin de procéder au remplacement du mandataire directement après son départ. Le remplacement du mandataire se fait soit, par la désignation d'un autre candidat classé dans la catégorie A lors du précédent appel à candidatures à ce mandat, sous réserve de vérifier à nouveau les conditions d'admissibilité, soit, par un nouvel appel à candidatures. Le mandataire appelé à remplacer le titulaire d'un mandat achève ledit mandat. Il est tenu de respecter le plan opérationnel en cours. Il peut toutefois demander sa révision dans les cas et selon la procédure beëindigen, kan de Regering de vacantverklaring met hoogstens één jaar vervroegen om de mandataris meteen na zijn vertrek te vervangen. De mandataris wordt vervangen hetzij via de aanwijzing van een andere kandidaat ingedeeld in categorie A bij de vorige oproep tot de kandidaten voor het mandaat, op voorwaarde dat de toelaatbaarheidsvoorwaarden opnieuw worden geverifieerd, hetzij d.m.v. een nieuwe oproep tot de kandidaten. De mandataris die de houder van het mandaat moet vervangen, beëindigt dat mandaat. Hij moet het lopende operationeel plan in acht nemen. Hij kan evenwel om zijn herziening verzoeken in de gevallen en volgens de
indiquée à l'article LII.CIII.6. procedure bedoeld in artikel LII.CIII.6.
§ 3. Le Gouvernement peut, après avis du Comité de gestion, désigner, § 3. Na advies van het Beheerscomité kan de Regering op de
sur proposition conjointe du Ministre de la Fonction publique et du gezamenlijke voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en van de
Ministre fonctionnellement compétent, un mandataire ou un agent pour functioneel bevoegde Minister, een mandataris of een ambtenaar
exercer les fonctions supérieures pour une période maximale de douze aanwijzen om de hogere functies gedurende een verlengbare periode van
mois renouvelable une seule fois, dans les cas suivants : maximum twaalf maanden uit te oefenen in de volgende gevallen :
1o absence prévisible du mandataire pendant une période de plus de 1o voorzienbare afwezigheid van de mandataris gedurende meer dan twee
deux mois; maanden;
2o absence du mandataire dans les cas visés au § 2 et dans l'attente 2o afwezigheid van de mandataris in de gevallen bedoeld in § 2 en in
de la désignation d'un nouveau mandataire. afwachting van de aanwijzing van de nieuwe mandataris.
Tout agent désigné pour exercer les fonctions supérieures doit remplir Elke ambtenaar aangewezen om hogere functies uit te oefenen moet
les conditions prévues aux articles LII.CII.1er, 2 et 3 du présent voldoen aan de voorwaarden bepaald bij de artikelen BII.CII.1, 2 en 3
arrêté. Si aucun agent ne remplit l'ensemble de ces conditions, il van dit besluit. Als geen enkele ambtenaar het geheel van die
peut être dérogé à la condition prévue à l'article LII.CII.3, alinéa voorwaarden vervult, kan er afgeweken worden van de voorwaarde bepaald
3, 5o. ". bij artikel LII.CII.3, 5o. »

Art. 51.L'article LII.CVII.1er, § 2, du Code doit se lire comme suit

Art. 52.Wat betreft de mandaten van rang A1, A2 en A3, met

en ce qui concerne les mandats de rangs A1, A2 et A3, à l'exception uitzondering van de mandaten van administrateur-generaal en
des mandats d'administrateur général et d'administrateur général adjunct-administrateur-generaal, dient artikel LII.CVII.1, § 2, van de
adjoint : Code te worden gelezen als volgt :
" Art. LII.CVII.1er., § 2. L'action disciplinaire à l'égard d'un « Artikel LII.CVII.1. § 2. De disciplinaire maatregel ten aanzien van
fonctionnaire général de rang A1, A2 ou A3 de l'Office, est entamée een ambtenaar-generaal van rang A2 of A3 van de « Office » wordt al
selon le cas par le supérieur hiérarchique ou par le Ministre de la naar gelang het geval ingesteld door de hiërarchische meerdere of door
Fonction publique et le Ministre fonctionnellement compétent s'il de Minister van Ambtenarenzaken en de functioneel bevoegde minister
n'existe pas de supérieur hiérarchique. bij gebrek aan een hiërarchische meerdere.
A tous les stades de la procédure, le mandataire peut se faire In alle fasen van de procedure mag de mandataris zich laten bijstaan
assister par un défenseur de son choix. door een verdediger van zijn keuze.
Après avoir entendu l'intéressé, le supérieur hiérarchique ou le Na betrokkene te hebben gehoord, stelt de hiërarchische meerdere of de
Ministre fonctionnellement compétent propose, sur avis du Comité de functioneel bevoegde minister na advies van het Beheerscomité een
gestion, une sanction. straf voor.
Le supérieur hiérarchique ou le Ministre de la Fonction publique De hiërarchische meerdere of de Minister van Ambtenarenzaken betekent
notifie la proposition au mandataire par lettre recommandée à la poste zijn voorstel bij ter post aangetekend schrijven aan de mandataris en
et en informe les membres du Gouvernement et le Comité de gestion. ". informeert de leden van de Regering en het Beheerscomité. »

Art. 52.L'article LII.CVII.2., § 3, du Code doit se lire comme suit

Art. 53.Wat betreft de mandaten van de rangen A1, A2 en A3, met

en ce qui concerne les mandats de rangs A1, A2 et A3, à l'exception uitzondering van de mandaten van administrateur-generaal en
des mandats d'administrateur général et d'administrateur général adjunct-administrateur-generaal, dient artikel LII.CVII.2., § 3, van
adjoint : de Code te worden gelezen als volgt :
« Après avoir entendu ou convoqué l'agent, elle statue sur la sanction « Na de ambtenaar te hebben gehoord of opgeroepen, spreekt ze zich uit
définitive dans le mois de sa saisine et la communique aux membres du over de definitieve straf binnen de maand van de aanhangigmaking en
Gouvernement, au Comité de gestion et, par lettre recommandée à la deelt ze die mee aan de leden van de Regering, aan het Beheerscomité
poste, au mandataire. » en, bij ter post aangetekend schrijven, aan de mandataris. »
Section 3. - Des congés et des autres absences Afdeling 3. - Verloven en andere afwezigheden van de ambtenaren

Art. 53.Dans les articles LIII.CIII.2., alinéa 4, LIII.CIII.5.,

Art. 54.In de artikelen LIII.CIII.2., vierde lid, LIII.CIII.5.,

alinéa 4, LIII.CX.3., LIII.CXI.7., LIII.CXIV.3., § 1er, alinéa 2, vierde lid, LIII.CX.3., LIII.CXI.7., LIII.CXIV.3., § 1, tweede lid,
LIII.CXIV.4., § 1er, alinéa 2, LIII.CXIV.10., 1o, LIII.CXV.9., § 3, LIII.CXIV.4., § 1, tweede lid, LIII.CXIV.10., 1o, LIII.CXV.9., § 3,
LIII.CXV.15., LIII.CXV.21. et LIII.CXV.26., il faut entendre par " une LIII.CXV.15., LIII.CXV.21 en LIII.CXV.26. wordt verstaan onder « een
fonction d'encadrement au rang A5, B1, C1 ", une fonction kaderfunctie in de rangen A5, B1 of C1 », een kaderfunctie in de
d'encadrement au rang A5, A6, B1 ou C1. rangen A5, A6, B1 of C1.
Section 4. - Dispositions finales Afdeling 4. - Slotbepalingen

Art. 54.La liste des métiers reprise à la section 1re de l'annexe II

Art. 55.De lijst van de beroepen opgenomen in afdeling 1 van bijlage

du Code doit être complétée, en ce qui concerne les métiers du II bij de Code dient, wat de adviesverlenende beroepen betreft, te
conseil, comme suit : worden aangevuld als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 55.La section II de l'annexe no II du Code doit être complétée,

Art. 56.Afdeling II van bijlage II bij de Code dient, wat de

en ce qui concerne les métiers du conseil, comme suit : adviesverlenende beroepen betreft, te worden aangevuld als volgt :
niveau 2+ niveau 2+
- capacité à mener et à conclure un entretien avec un utilisateur; - vermogen om een onderhoud te leiden en af te sluiten met een gebruiker;
- capacité à analyser les besoins de l'utilisateur; - vermogen om de behoeften van een gebruiker te analyseren;
- capacité à identifier l'origine, le contexte et l'enjeu d'une - vermogen om de herkomst, de context en de inzet van een aanvraag tot
demande d'intervention; tussenkomst te identificeren;
- capacité à élaborer un projet d'intervention. - vermogen om een ontwerp van tussenkomst uit te werken.

Art. 56.La liste des métiers qui peuvent être pourvus par accession

Art. 57.De lijst van de beroepen waarin kan worden voorzien door

au niveau supérieur prévue à la section III de l'annexe no II du Code overgang naar het hogere niveau, zoals bepaald in afdeling III van
doit être complétée comme suit : bijlage II bij de Code, dient te worden aangevuld als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 57.Le point b, 2.1. de la section IV de l'annexe II du Code doit

Art. 58.Punt b, 2.1. van afdeling IV van bijlage II bij de Code

se lire comme suit, en ce qui concerne les métiers du conseil : dient, wat de adviesverlenende beroepen betreft, te worden gelezen als volgt :
« 2.1. des matières générales en relation avec les missions de « 2.1 algemene aangelegenheden in verband met de opdrachten van de «
l'Office pour les métiers du conseil. » Office » voor de adviesverlenende beroepen. »

Art. 58.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que

Art. 59.Dit besluit treedt in werking de dag waarop de Code in

l'entrée en vigueur du Code. werking treedt.
Namur, le 18 décembre 2003. Namen, 18 december 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^