← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 réglant la valorisation des prestations irrégulières et des prestations de garde et de rappel et l'octroi d'allocations relatives à des travaux spécifiques "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 réglant la valorisation des prestations irrégulières et des prestations de garde et de rappel et l'octroi d'allocations relatives à des travaux spécifiques | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 tot regeling van de valorisering van onregelmatige prestaties en van wacht- en terugroepingsprestaties en van de toekenning van toelagen betreffende specifieke werken |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
18 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article | 18 DECEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 réglant la | artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 tot |
valorisation des prestations irrégulières et des prestations de garde | regeling van de valorisering van onregelmatige prestaties en van |
et de rappel et l'octroi d'allocations relatives à des travaux | wacht- en terugroepingsprestaties en van de toekenning van toelagen |
spécifiques | betreffende specifieke werken |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de | Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van |
certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne; | het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Waalse Gewest ressorteren; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne, notamment l'article 1er; | houdende de Waalse Ambtenarencode, inzonderheid op artikel 1; |
Vu le protocole n° 370 du Comité de secteur n° XVI, établi le 20 | Gelet op het protocol nr. 370 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op |
décembre 2002; | 20 december 2002; |
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par | Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering over het verzoek om |
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | adviesverlening door de Raad van State binnen een termijn van minder dan één maand; |
Vu l'avis n° 35.186/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2003, en | Gelet op het advies nr. 35.186/2 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, des lois coordonnées sur le | mei 2003 overeenkomstig artikel 84, § 1, van de gecoördineerde wetten |
Conseil d'Etat; | op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse |
wallon du 14 juin 2001 réglant la valorisation des prestations | Regering van 14 juni 2001 tot regeling van de valorisering van |
irrégulières et des prestations de garde et de rappel et l'octroi | onregelmatige prestaties en van wacht- en terugroepingsprestaties en |
d'allocations relatives à des travaux spécifiques est remplacé par le | van de toekenning van toelagen betreffende specifieke werken wordt |
texte suivant : | vervangen door volgende tekst : |
« Le présent arrêté est applicable aux agents et aux membres du | « Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren en contractuele |
personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering en de | |
personnel contractuel des services du Gouvernement wallon et des | instellingen van openbaar nut onderworpen aan het het decreet van 22 |
organismes d'intérêt public soumis au décret du 22 janvier 1998 | januari 1998 betreffende het statuut van het personeel van sommige |
relatif au statut du personnel de certains organismes d'intérêt public | instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren, |
relevant de la Région wallonne, ci-après dénommés « agents », à | hierna « personeelsleden » genaamd, de ambtenaren en contractuele |
l'exception des agents et des membres du personnel contractuel | personeelsleden die onder psychiatrische ziekenhuiscentra ressorteren |
relevant des centres hospitaliers psychiatriques. » | uitgezonderd. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit sa publication au Moniteur belge . | volgend op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 18 décembre 2003. | Namen, 18 december 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |