Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 18/12/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 3 juin 1993 instaurant des aides à la création, l'extension et la reconversion d'entreprises en favorisant l'embauche et la formation des travailleurs "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 3 juin 1993 instaurant des aides à la création, l'extension et la reconversion d'entreprises en favorisant l'embauche et la formation des travailleurs Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 juni 1993 tot instelling van tegemoetkomingen voor de oprichting, de uitbreiding en de omschakeling van bedrijven door de indienstneming en opleiding van werknemers te bevorderen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
18 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de 18 DECEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
l'Exécutif régional wallon du 3 juin 1993 instaurant des aides à la besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 juni 1993 tot instelling
création, l'extension et la reconversion d'entreprises en favorisant van tegemoetkomingen voor de oprichting, de uitbreiding en de
l'embauche et la formation des travailleurs omschakeling van bedrijven door de indienstneming en opleiding van
werknemers te bevorderen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er; maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, §
Vu le décret du 16 décembre 1988 portant création de l'Office régional 1; Gelet op het decreet van 16 december 1988 houdende oprichting van de
de l'Emploi, notamment l'article 23, § 1er; Gewestdienst voor arbeidsbemiddeling, inzonderheid op artikel 23, § 1;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 3 juin 1993 instaurant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 juni 1993
des aides à la création, l'extension et la reconversion d'entreprises tot instelling van tegemoetkomingen voor de oprichting, de uitbreiding
en favorisant l'embauche et la formation des travailleurs, modifié par en de omschakeling van bedrijven door de indienstneming en opleiding
van werknemers te bevorderen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse
les arrêtés du Gouvernement wallon des 30 mars 1995 et 20 février Regering van 30 maart 1995 en 20 februari 1997;
1997; Gelet op het advies van het beheerscomité van de "Office communautaire
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office communautaire et régional et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi"
(Gemeenschaps- en Gewestdienst voor Beroepsopleiding en
de la Formation professionnelle et de l'Emploi, donné le 4 novembre 1997; Arbeidsbemiddeling), gegeven op 4 november 1997;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 septembre 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 september 1997;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 septembre 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17
september 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant que les entreprises qui procèdent à une réorganisation de Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
leurs services consécutivement à la mise en place d'une réduction Overwegende dat de bedrijven die hun diensten reorganiseren in het
kader van een collectieve werktijdverkorting, zo spoedig mogelijk een
collective du temps de travail doivent pouvoir bénéficier sans délai tegemoetkoming moeten kunnen genieten voor de opleiding van hun werknemers;
d'une aide à la formation de leurs travailleurs; Overwegende dat de Waalse Regering niet langer kan wachten op het
Considérant que le Conseil économique et social de la Région wallonne advies van de "Conseil économique et social de la Région wallonne"
n'a pas émis l'avis qui lui avait été demandé en urgence le 20 octobre 1997 et que le Gouvernement wallon ne peut attendre plus longtemps cet avis; (Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest) waarom zij dringend verzocht heeft op 20 oktober 1997;
Sur la proposition du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën,
et de la Formation, Tewerkstelling en Vorming,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 3, § 1er, de l'arrêté de l'Exécutif régional

Artikel 1.Artikel 3, § 1, van het besluit van de Waalse

wallon du 3 juin 1993 instaurant des aides à la création, l'extension Gewestexecutieve van 3 juni 1993 tot instelling van tegemoetkomingen
et la reconversion d'entreprises en favorisant l'embauche et la voor de oprichting, de uitbreiding en de omschakeling van bedrijven
formation des travailleurs, modifié par l'arrêté du Gouvernement door de indienstneming en opleiding van werknemers te bevorderen,
wallon du 20 février 1997, est complété comme suit : gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 1997,
wordt als volgt aangevuld :
« 4° être des formations inhérentes à la réorganisation de « 4° opleidingen zijn i.v.m. de reorganisatie van het bedrijf in het
l'entreprise consécutive à la mise en place d'une réduction collective kader van een door het Waalse Gewest erkende en gesteunde collectieve
de la durée hebdomadaire du temps de travail reconnue et soutenue par verkorting van de wekelijkse arbeidsduur. »
la Région wallonne ».

Art. 2.L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement wallon du 20 février 1997, est complété par l'alinéa suivant : de Waalse Regering van 20 februari 1997, wordt als volgt aangevuld :
« La durée des formations visées à l'article 3, § 1er, 4°, ne peut « De in artikel 3, § 1, 4°, bedoelde opleidingen mogen niet langer
excéder : duren dan :
1° 200 heures en moyenne par travailleur formé; 1° gemiddeld 200 uur per werknemer;
2° 50.000 heures par dossier. » 2° 50 000 uur per dossier. »

Art. 3.L'article 7, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 3.Artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 20 février 1997, est remplacé par la besluit van de Waalse Regering van 20 februari 1997, wordt als volgt
disposition suivante : vervangen :
« § 1er. En ce qui concerne les frais des formations visées à « § 1. Wat de in artikel 3, § 1, bedoelde opleidingskosten betreft, is
l'article 3, § 1er, l'intervention est égale à : de tegemoetkoming gelijk aan :
1. 30 % des dépenses exposées par l'entreprise pour la formation des 1. 30 % van de uitgaven van het bedrijf voor de opleiding van de
travailleurs occupés au sein de celle-ci; werknemers die er tewerkgesteld zijn;
2. 50 % des dépenses exposées par l'entreprise lorsqu'il s'agit d'une 2. 50 % van de uitgaven van het bedrijf voor de creatie van vijf
création entraînant cinq emplois nouveaux ou lorsqu'il s'agit d'une nieuwe betrekkingen of in geval van een uitbreiding of een
extension ou une reconversion qui provoque une augmentation nette omschakeling die goed is voor een netto-banentoename gelijk aan
d'emplois d'au moins 25 % du nombre de travailleurs formés sur place; minstens 25% van het aantal ter plaatse opgeleide werknemers;
3. 60 % des dépenses exposées par l'entreprise pour la formation des 3. 60 % van de uitgaven van het bedrijf voor de opleiding van de in
demandeurs d'emploi visés à l'article 1er, § 1er, 4°; artikel 1, § 1, 4°, bedoelde werkzoekenden;
4. 80 % des dépenses exposées par l'entreprise pour la formation des 4. 80 % van de uitgaven van het bedrijf voor de opleiding van de in
demandeurs d'emploi de longue durée visés à l'article 1er, § 1er, 5°. » artikel 1, § 1, 5°, bedoelde langdurige werkzoekenden. »

Art. 4.L'article 9, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 4.Artikel 9, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 20 février 1997, est complété par l'alinéa besluit van de Waalse Regering van 20 februari 1997, wordt als volgt
suivant : aangevuld :
« Le taux d'intervention est fixé à 50% des dépenses exposées par « De tegemoetkoming wordt vastgesteld op 50 % van de uitgaven van het
l'entreprise. » bedrijf. »

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Le Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargé de

Art. 6.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 18 décembre 1997. Namen, 18 december 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie,
Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^