Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 18/12/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant intégration au Ministère de la Région wallonne des membres du personnel du Commissariat général aux Relations internationales transférés à la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon portant intégration au Ministère de la Région wallonne des membres du personnel du Commissariat général aux Relations internationales transférés à la Région wallonne Besluit van de Waalse Regering waarbij naar het Waalse Gewest overgeplaatste personeelsleden van het Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen in het Ministerie van het Waalse Gewest opgenomen worden
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 18 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon portant intégration au Ministère de la Région wallonne des membres du personnel du Commissariat général aux Relations internationales transférés à la Région wallonne Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 18 DECEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering waarbij naar het Waalse Gewest overgeplaatste personeelsleden van het Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen in het Ministerie van het Waalse Gewest opgenomen worden De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988 instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere
et 16 juillet 1993; wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993;
Vu le décret du 24 juillet 1997 relatif à la mise à la disposition du Gelet op het decreet van 24 juli 1997 betreffende de
Gouvernement des membres du personnel du Commissariat général aux terbeschikkingstelling aan de Regering van personeelsleden van het
Relations internationales transférés à la Région wallonne; Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen overgeplaatst
naar het Waalse Gewest;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 1996 Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 28 juni
1996 dat personeelsleden van het Commissariaat-Generaal voor
transférant à leur demande des membres du personnel du Commissariat Internationale Betrekkingen op hun eigen verzoek overplaatst naar de
général aux Relations internationales au Gouvernement wallon en Waalse Gewestregering, in uitvoering van het besluit van de Franse
exécution de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 Gemeenschapsregering van 19 mei 1995, dat de voorwaarden vastlegt voor
mai 1995 déterminant les modalités de transfert de membres du de overplaatsing van personeelsleden van het Commissariaat-Generaal
personnel du Commissariat général aux Relations internationales à la voor Internationale Betrekkingen naar het Waalse Gewest;
Région wallonne; Vu l'avis de l'Inspection des Finances; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën;
Vu le protocole n° 217 du 25 octobre 1996 du Comité de secteur n° XVI; Gelet op het protocol nr. 217 van 25 oktober 1996 van het Sectorcomité nr. XVI;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en
Fonction publique, Ambtenarenzaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les membres du personnel du Commissariat général aux

Artikel 1.De naar het Waalse Gewest overgeplaatste personeelsleden

Relations internationales transférés à la Région wallonne, dont la van het Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen, van
liste figure en annexe, sont intégrés au Ministère de la Région wie de lijst in bijlage gevoegd is, worden opgenomen in het Ministerie
wallonne. van het Waalse Gewest.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 1996.

Art. 2.Dit besluit wordt van kracht op 1 februari 1996.

Art. 3.Le Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions

Art. 3.De Minister, tot wiens bevoegdheden Ambtenarenzaken behoren,

est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 18 décembre 1997. Namen, 18 december 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium,
et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME B. ANSELME
Annexe Bijlage
Niveau 2 Niveau 2
Dupont, Anne-Marie, chef administratif Dupont, Anne-Marie, bestuurschef
Van Bets, Nicole, secrétaire de direction Van Bets, Nicole, directiesecretaris
Niveau 3 Niveau 3
Devriese, Danielle, commis-sténodactylographe chef Devriese, Danielle, hoofdklerk-stenotypist
Taelemans, Carmen, commis-sténodactylographe principal Taelemans, Carmen, e.a. klerk-stenotypist
Fromont, Roseline, commis Fromont, Roseline, klerk
Niveau 4 Niveau 4
Leclerc, Josiane, agent principal Leclerc, Josiane, e.a. beambte
Thuin, Jacqueline, messager-huissier principal. Thuin, Jacqueline, e.a. bode-kamerbewaarder.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
1997 portant intégration au Ministère de la Région wallonne des 18 december 1997 waarbij naar het Waalse Gewest overgeplaatste
membres du personnel du Commissariat général aux Relations personeelsleden van het Commissariaat-Generaal voor Internationale
internationales transférés à la Région wallonne. Betrekkingen in het Ministerie van het Waalse Gewest opgenomen worden.
Namur, le 18 décembre 1997. Namen, 18 december 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium,
et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME B. ANSELME
^