Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 18/04/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 20 prorogeant les délais prévus par l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 2 du 18 mars 2020 relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 et par l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 3 du 18 mars 2020 concernant les matières transférées à la Région wallonne en vertu de l'article 138 de la Constitution et relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 "
Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 20 prorogeant les délais prévus par l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 2 du 18 mars 2020 relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 et par l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 3 du 18 mars 2020 concernant les matières transférées à la Région wallonne en vertu de l'article 138 de la Constitution et relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 20 tot verlenging van de termijnen bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 2 van 18 maart 2020 betreffende de tijdelijke opschorting van dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van beroepen vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980 en in het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 3 van 18 maart 2020 betreffende de aangelegenheden, aan het Waalse Gewest overgedragen krachtens artikel 138 van de Grondwet en betreffende de tijdelijke opschorting van dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van beroepen vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
18 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 18 APRIL 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten
20 prorogeant les délais prévus par l'arrêté du Gouvernement wallon de nr. 20 tot verlenging van de termijnen bedoeld in het besluit van de
pouvoirs spéciaux n° 2 du 18 mars 2020 relatif à la suspension Waalse Regering van bijzondere machten nr. 2 van 18 maart 2020
temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble betreffende de tijdelijke opschorting van dwingende termijnen en
termijnen voor het indienen van beroepen vastgesteld in de
gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of aangenomen
de la législation et la réglementation wallonnes ou adoptés en vertu krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en koninklijke
de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse Gewest
relevant des compétences de la Région wallonne en vertu de la loi krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 et par l'arrêté augustus 1980 en in het besluit van de Waalse Regering van bijzondere
du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 3 du 18 mars 2020 machten nr. 3 van 18 maart 2020 betreffende de aangelegenheden, aan
concernant les matières transférées à la Région wallonne en vertu de
l'article 138 de la Constitution et relatif à la suspension temporaire het Waalse Gewest overgedragen krachtens artikel 138 van de Grondwet
en betreffende de tijdelijke opschorting van dwingende termijnen en
des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la termijnen voor het indienen van beroepen vastgesteld in de
gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of aangenomen
législation et la réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en koninklijke
celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse Gewest
des compétences de la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
réformes institutionnelles du 8 août 1980 augustus 1980
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'article 39 de la Constitution ; Gelet op artikel 39 van de Grondwet;
Vu l'article 138 de la Constitution ; Gelet op artikel 138 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
que modifiée, article 6 ; instellingen, zoals gewijzigd, artikel 6;
Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere
Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du coronavirus machten aan de Waalse Regering in het kader van de gezondheidscrisis
; Covid-19;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2019 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2019 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement ; regeling van de ondertekening van haar akten
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot
règlement du fonctionnement du Gouvernement ; regeling van de werking van de Regering;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr.
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 2 du 18 2 van 18 maart 2020 betreffende de tijdelijke opschorting van
mars 2020 relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van beroepen
de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of
réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en
ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse
la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van
institutionnelles du 8 août 1980 ; 8 augustus 1980;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 3 du 18 Gelet op het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr.
mars 2020 concernant les matières transférées à la Région wallonne en 3 van 18 maart 2020 betreffende de aangelegen, aan het Waalse Gewest
vertu de l'article 138 de la Constitution et relatif à la suspension overgedragen krachtens artikel 138 van de Grondwet en betreffende de
tijdelijke opschorting van dwingende termijnen en termijnen voor het
temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble indienen van beroepen vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving
de la législation et la réglementation wallonnes ou adoptés en vertu en reglementering of aangenomen krachtens deze, evenals die
de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux vastgesteld in de wetten en koninklijke besluiten vallend onder de
relevant des compétences de la Région wallonne en vertu de la loi bevoegdheden van het Waalse Gewest krachtens de bijzondere wet tot
spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 ; hervorming der instellingen van 8 augustus 1980;
Considérant la qualification de l'OMS du coronavirus COVID-19 comme Overwegende dat de WGO het coronavirus COVID-19 als pandemie gelabeld
une pandémie en date du 11 mars 2020 ; heeft op 11 maart 2020;
Considérant la décision du Gouvernement fédéral du 15 avril décidant Gelet op de beslissing van de federale Regering van 15 april 2020 om
de prolonger la période de confinement jusqu'au 3 mai inclus ; de inperkingsperiode te verlengen tot en met 3 mei 2020;
Considérant les mesures, actuelles et à venir, prises pour limiter la Gelet op de huidige en komende maatregelen, genomen om de verspreiding
propagation du virus dans la population sont de nature à ralentir van het virus in de bevolking te beperken, ertoe leiden dat iedere
toute forme d'activité sur le territoire de la Région wallonne, à vorm van activiteit op het grondgebied van het Waalse Gewest
affecter le bon fonctionnement des différents services publics, voire à paralyser certains services ; Que cette dernière est de nature à affecter le bon fonctionnement des différents services publics et également à priver les citoyens de la possibilité de faire utilement et effectivement valoir leurs droits dans le cadre des procédures et recours administratifs ; Considérant qu'il convient, afin de garantir la continuité du service public, le principe d'égalité et la sécurité juridique, de prendre des mesures qui visent à ce qu'aucun citoyen ne soit entravé ni dans l'exercice de ses droits ni dans l'accomplissement de ses obligations du fait des impacts de la crise sanitaire sur le fonctionnement quotidien des Services publics ou du fait qu'il n'ait pas été lui-même dans une situation qui lui permette d'exercer ceux-ci ; vertraagt, de goede werking van de verschillende overheidsdiensten aantasten en bepaalde diensten zelfs verlammen; Overwegende dat laatstgenoemde de goede werking van de verschillende overheidsdiensten in het gedrang brengt en de burgers ook de mogelijkheid ontneemt om op nuttige en daadwerkelijke wijze hun rechten te gelde te maken in het kader van de administratieve procedures en beroepen; Overwegende dat, met het oog op het garanderen van de continuïteit van de openbare dienstverlening, van het gelijkheidsbeginsel en van de rechtsveiligheid, maatregelen genomen dienen te worden die ertoe strekken dat geen enkele burger belemmerd wordt in de uitoefening van zijn rechten of de uitvoering van zijn verplichtingen wegens de impacten van de gezondheidscrisis op de dagdagelijkse werking van de overheidsdiensten of omdat deze zelfs niet in staat zijn deze diensten uit te oefenen; Overwegende dat er eveneens over gewaakt dient te worden dat de
Considérant qu'il convient également de veiller à ce que les services overheidsdiensten in staat worden gesteld de administratieve
publics soient en mesure de traiter effectivement procédures procedures en de beroepen daadwerkelijk te behandelen die onder hun
administratives et les recours relevant de leur responsabilité, tout verantwoordelijkheid vallen en tegelijk voorkomen wordt dat er bij
en évitant que des décisions ne soient prises par défaut dans le cas ontstentenis beslissingen worden genomen in het geval van
d'une impossibilité de traitement dans les délais requis ; onmogelijkheid om in de vereiste termijnen te handelen;
Considérant que la période de suspension initiale devait en principe Overwegende dat de oorspronkelijke opschortingsperiode in principe op
se terminer le 16 avril 2020 à minuit ; 16 april 2020 om middernacht moest eindigen;
Considérant néanmoins qu'il convient de proroger, pour une période Overwegende dat het evenwel passend is de opschorting van alle
s'étendant jusqu'au 3 mai inclus, la suspension de tous les délais de dwingende termijnen vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en
rigueur fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation reglementering of aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld
wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans in de wetten en koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden
les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 ; Que, dès lors, le Gouvernement peut être appelé à décider de la date d'entrée en vigueur d'un arrêté, il est raisonnable de l'autoriser, dans les circonstances actuelles, à décider également de la date à laquelle il cessera de produire ses effets ; Qu'en effet, la mesure visée dans le présent arrêté de pouvoirs spéciaux est à ce point exceptionnelle qu'il s'indique d'y mettre fin dès qu'il apparaît qu'elle ne se justifie plus ou de la prolonger ; Considérant qu'il est à noter que la suspension des délais n'empêche pas les autorités tant régionales que communales de continuer à prendre des décisions même dans les situations où les délais sont suspendus ; Considérant qui plus est, nonobstant la suspension des délais de rigueur, que les administrations concernées assurent, notamment, le paiement des rémunérations des membres de leur personnel, des van het Waalse Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, voor een periode die tot en met 3 mei loopt, te verlengen; Overwegende dat de Regering ertoe gedwongen kan worden, over de datum van inwerkingtreding van een besluit te beslissen, het dan ook redelijk is haar er in huidige omstandigheden toe te machtigen ook te beslissen over de datum waarop een besluit ophoudt uitwerking te hebben; Overwegende dat de maatregel, beoogd in dit besluit van bijzondere machten, immers in deze mate buitengewoon is dat het aangewezen is deze te beëindigen zodra blijkt dat deze maatregel niet langer verantwoord is dan wel te verlengen; Overwegende dat opgemerkt dient te worden dat het opschorten van termijnen de overheden, of zij gewestelijk of gemeentelijk zijn, niet verhindert om beslissingen te nemen, zelfs in de situaties waarin de termijnen opgeschort zijn; Overwegende dat de betrokken administraties daarenboven, niettegenstaande de opschorting van de dwingende termijnen, met name de betaling van de vergoedingen van hun personeelsleden, de sociale
prestations de sécurité sociale, ainsi que le paiement de leurs zekerheidsprestaties en de betaling van hun uitvoerders waarborgen,
prestataires pour autant que cela concerne des prestations déjà voor zover dit betrekking heeft op reeds uitgevoerde prestaties;
effectuées ; Que par ailleurs, le dispositif ici mis en oeuvre n'aurait de sens Overwegende dat de hierbij ingevoerde regeling overigens op generlei
s'il ne s'appliquait pas également aux recours qui peuvent être wijze zinvol zou zijn indien zij niet eveneens van toepassing zou zijn
introduits à l'encontre d'actes des autorités administratives relevant op de beroepen die voor de Raad van State ingediend kunnen worden
de la législation wallonne devant le Conseil d'Etat ; tegen akten van bestuurlijke overheden die onder de Waalse wetgeving vallen;
Qu'à ce titre, il convient de modifier l'article 14 des lois Overwegende dat het dienaangaande passend is artikel 14 van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973 afin de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973 te
consacrer, dans les mêmes conditions, la suspension pour la même wijzigen om in dezelfde voorwaarden de opschorting voor dezelfde
periode vast te leggen betreffende het aanhangigmaken van zaken voor
période de la saisine de la juridiction administrative ; de administratieve rechtspleging;
Que cette mesure se justifie sur la base de l'article 10 de la loi Overwegende dat deze maatregel verantwoord is op grond van artikel 10
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ; qu'elle est nécessaire à l'exercice des compétences régionales car le dispositif ici mis en oeuvre serait privé de cohérence si un recours externe contre un acte administratif était traité différemment d'un recours interne, qu'elle se prête à un traitement différencié dès lors qu'elle ne concerne que les actes des autorités administratives relevant du droit de la Région wallonne et revêt un impact marginal dès lors qu'elle ne s'appliquera que pendant une période très limitée dans le temps ; Considérant qu'il conviendra de tenir compte de ce délai de suspension pour l'appréhension de la notion du délai raisonnable au sens de la jurisprudence du Conseil d'Etat ; van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; dat zij noodzakelijk is voor de uitoefening van de gewestelijke bevoegdheden daar de hierbij ingevoerde regel van elke samenhang ontdaan zou worden indien een extern beroep tegen een bestuursakte op een wijze behandeld zou worden die zou verschillen van een intern beroep, dat zij zich tot een gedifferentieerde behandeling leent voor zover zij enkel betrekking heeft op de akten van de administratieve overheden vallend onder het recht van het Waals Gewest en slechts een marginale impact inhoudt voor zover zij enkel tijdens een zeer beperkte tijdsduur van toepassing zal zijn; Overwegende dat rekening gehouden zal moeten worden met deze termijn van opschorting voor het vatten van het begrip van redelijke termijn in de zin van de rechtspraak van de Raad van State;
Considérant que l'article 3, § 1er, du décret du 17 mars 2020 prévoit Overwegende dat artikel 3, § 1, van het decreet van 17 maart 2020
que « Les arrêtés visés aux articles 1er et 2 peuvent être adoptés hetgeen volgt bepaalt: "De besluiten bedoeld in de artikelen 1 en 2
kunnen aangenomen worden zonder dat de wettelijk of reglementair
sans que les avis légalement ou règlementairement requis soient vereiste adviezen vooraf ingewonnen worden. Het eerste lid is van
préalablement recueillis. Le premier alinéa s'applique aux avis de la toepassing op de adviezen van de afdeling wetgeving van de Raad van
section de législation du Conseil d'Etat dans les cas spécialement State in de bijzonder door de Regering gemotiveerde gevallen.";
motivés par le Gouvernement » ; Overwegende dat het, rekening houdend met de uiterste dringende
Considérant, compte tenu de l'urgence extrême à garantir la continuité noodzakelijkheid om de continuïteit van de openbare dienstverlening te
du service public et à préserver tant la sécurité juridique que le waarborgen en zowel de rechtszekerheid als het gelijkheidsbeginsel te
principe d'égalité, il convient que le présent arrêté soit adopté sur vrijwaren passend is dat huidig besluit onmiddellijk wordt aangenomen;
le champ ; que ceci, en soi, justifie que ne soit pas consultée la dat dit op zich een verantwoording is voor het feit dat de afdeling
section de législation du Conseil d'Etat et qu'il en va d'autant plus wetgeving van de Raad van State niet is geraadpleegd en dat dit des te
ainsi que celle-ci connaît bien légitimement des problèmes meer geldt dat genoemd college begrijpelijkerwijze voor
organisationnels et a fait savoir que « Compte tenu de l'importante organisatieproblemen staat en mede heeft gedeeld dat het "rekening
perturbation du fonctionnement normal de la section de législation, il houdend met de aanzienlijke verstoring van de normale werking van de
afdeling wetgeving" passend is dat "het advies bij voorkeur
convient de demander l'avis de préférence dans un délai de 60 jours et aangevraagd wordt binnen een termijn van 60 dagen en dat "voor zover
d'éviter, dans la mesure du possible, les délais plus courts de 5 et 30 jours » ; mogelijk kortere termijnen van 5 en 30 dagen vermeden worden";
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon de

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van

pouvoirs spéciaux n° 2 relatif à la suspension temporaire des délais bijzondere machten nr. 2 van 18 maart 2020 betreffende de tijdelijke
de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la opschorting van dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van
réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que beroepen vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en
ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de reglementering of aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld
la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes in de wetten en koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden
van het Waalse Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der
institutionnelles du 8 août 1980 du 18 mars 2020, les mots « pour une instellingen van 8 augustus 1980 worden de woorden "voor een
durée de 30 jours prorogeable deux fois pour une même durée par un verlengbare duur van twee maal 30 dagen voor één zelfde duur bij een
arrêté par lequel le gouvernement en justifie la nécessité au regard besluit waarbij de Regering de noodzaak daartoe verantwoordt ten
de l'évolution des conditions sanitaires. » sont remplacés par les opzichte van de evolutie van de volksgezondheidsvoorwaarden" vervangen
mots « pour une première durée de 30 jours, prorogeable deux fois door de woorden "voor een eerste duur van 30 dagen, die tweemaal kan
jusqu'à une date fixée par arrêté du Gouvernement ne pouvant à chaque worden verlengd tot een bij een besluit van de Regering vastgestelde
fois excéder 30 jours et justifiant de la nécessité au regard de datum, waarbij elke periode telkens niet langer mag zijn dan 30 dagen
en de noodzaak daartoe verantwoordt ten opzichte van de evolutie van
l'évolution des conditions sanitaires. ». de volksgezondheidsvoorwaarden.".

Art. 2.A l'alinéa 1er du paragraphe 4 de l'article 14 des lois

Art. 2.In het eerste lid van paragraaf 4 van artikel 14 van de

coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, les mots « pour gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973 worden
une durée de 30 jours prorogeable deux fois pour une même durée par un de woorden "voor een verlengbare duur van twee maal 30 dagen voor één
arrêté par lequel le Gouvernement en justifie la nécessité au regard zelfde duur bij een besluit waarbij de Regering de noodzaak daartoe
verantwoordt ten opzichte van de evolutie van de
de l'évolution des conditions sanitaires » sont remplacés par les mots volksgezondheidsvoorwaarden" vervangen door de woorden "voor een
pour une première durée de 30 jours, prorogeable deux fois jusqu'à une eerste duur van 30 dagen, die tweemaal kan worden verlengd tot een bij
date fixée par arrêté du Gouvernement ne pouvant à chaque fois excéder een besluit van de Regering vastgestelde datum, waarbij elke periode
30 jours et justifiant de la nécessité au regard de l'évolution des telkens niet langer mag zijn dan 30 dagen en de noodzaak daartoe
verantwoordt ten opzichte van de evolutie van de
conditions sanitaires. ». volksgezondheidsvoorwaarden.".

Art. 3.Le délai prévu à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement

Art. 3.De termijn bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Waalse

wallon de pouvoirs spéciaux n° 2 du 18 mars 2020 relatif à la Regering van bijzondere machten nr. 2 van 18 maart 2020 betreffende de
suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans tijdelijke opschorting van dwingende termijnen en termijnen voor het
l'ensemble de la législation et la réglementation wallonnes ou adoptés indienen van beroepen vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving
en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés en reglementering of aangenomen krachtens deze, evenals die
royaux relevant des compétences de la Région wallonne en vertu de la vastgesteld in de wetten en koninklijke besluiten vallend onder de
loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 est prorogé bevoegdheden van het Waalse Gewest krachtens de bijzondere wet tot
d'une nouvelle période prenant cours le 17 avril 2020 et s'achevant le hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, wordt verlengd met
30 avril 2020 inclus. een nieuwe periode die begint op 17 april 2020 en eindigt op 30 april 2020.

Art. 4.Le délai prévu au paragraphe 4 de l'article 14 des lois

Art. 4.De termijn bedoeld in paragraaf 4 van artikel 14 van de

coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, est prorogé gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973 wordt
d'une nouvelle période prenant cours le 17 avril 2020 et s'achevant le verlengd met een nieuwe periode die begint op 17 april 2020 en eindigt
30 avril 2020 inclus. op 30 april 2020.

Art. 5.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs

Art. 5.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van

spéciaux n° 3 concernant les matières transférées à la Région wallonne bijzondere machten nr. 3 van 18 maart 2020 betreffende de aangelegen,
en vertu de l'article 138 de la Constitution et relatif à la aan het Waalse Gewest overgedragen krachtens artikel 138 van de
suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans Grondwet en betreffende de tijdelijke opschorting van dwingende
l'ensemble de la législation et la réglementation wallonnes ou adoptés termijnen en termijnen voor het indienen van beroepen vastgesteld in
en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés de gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of aangenomen
royaux relevant des compétences de la Région wallonne en vertu de la krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en koninklijke
besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse Gewest
loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 du 18 mars krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
augustus 1980 worden de woorden "voor een verlengbare duur van twee
2020, les mots « pour une durée de 30 jours prorogeable deux fois pour maal 30 dagen voor één zelfde duur bij een besluit waarbij de Regering
une même durée par un arrêté par lequel le gouvernement en justifie la de noodzaak daartoe verantwoordt ten opzichte van de evolutie van de
nécessité au regard de l'évolution des conditions sanitaires. » sont volksgezondheidsvoorwaarden" vervangen door de woorden "voor een
remplacés par les mots « pour une première durée de 30 jours, eerste duur van 30 dagen, die tweemaal kan worden verlengd tot een bij
prorogeable deux fois jusqu'à une date fixée par arrêté du een besluit van de Regering vastgestelde datum, waarbij elke periode
Gouvernement ne pouvant à chaque fois excéder 30 jours et justifiant telkens niet langer mag zijn dan 30 dagen en de noodzaak daartoe
de la nécessité au regard de l'évolution des conditions sanitaires. ». verantwoordt ten opzichte van de evolutie van de volksgezondheidsvoorwaarden.".

Art. 6.Le délai prévu à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 6.De termijn bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse

wallon de pouvoirs spéciaux n° 3 du 18 mars 2020 concernant les Regering van bijzondere machten nr. 3 van 18 maart 2020 betreffende de
aangelegenheden, aan het Waalse Gewest overgedragen krachtens artikel
matières transférées à la Région wallonne en vertu de l'article 138 de 138 van de Grondwet en betreffende de tijdelijke opschorting van
la Constitution et relatif à la suspension temporaire des délais de dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van beroepen
rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of
réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en
ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse
la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van
institutionnelles du 8 août 1980 est prorogé d'une nouvelle période 8 augustus 1980, wordt verlengd met een nieuwe periode die begint op
prenant cours le 17 avril 2020 et s'achevant le 30 avril 2020 inclus. 17 april 2020 en eindigt op 30 april 2020.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Namur, le 18 avril 2020. Namen, 18 april 2020.
Pour le Gouvernement : Voor de Waalse Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie,
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME",
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, en de Vaardigheidscentra,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre du Climat, de l'Energie et de la Mobilité, De Minister van Klimaat, Energie en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke
sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, Kansen en Vrouwenrechten,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en
Infrastructures sportives, Sportinfrastructuren,
J.-L. CRUCKE J.-L. CRUCKE
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het
Stedenbeleid,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, Verkeersveiligheid,
V. DE BUE V. DE BUE
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
^