Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 18/04/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité publique les inondations survenues du 22 mai 2018 au 3 juin 2018 et délimitant son étendue géographique "
Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité publique les inondations survenues du 22 mai 2018 au 3 juin 2018 et délimitant son étendue géographique Besluit van de Waalse Regering waarbij de overstromingen van 22 mei 2018 tot 3 juni 2018 als een algemene ramp beschouwd worden en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 18 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité publique les inondations survenues du 22 mai 2018 au 3 juin 2018 et délimitant son étendue géographique Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 18 APRIL 2019. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de overstromingen van 22 mei 2018 tot 3 juni 2018 als een algemene ramp beschouwd worden en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt De Waalse Regering,
Vu la loi-spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
l'article 6, § 1er, II, 5°, modifié par la loi-spéciale du 6 janvier 2014 ; augustus 1980, artikel 6, § 1, II, 5°, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014;
Vu le décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains Gelet op het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van
dommages causés par des calamités naturelles publiques, l'article 1er, sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen, inzonderheid op
1°, et l'article 3 ; artikel 1, 1°, en artikel 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juli 2016 tot
exécution du décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains uitvoering van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van
dommages causés par des calamités naturelles publiques, les articles 2 à 4 ; sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen, inzonderheid op de artikelen 2 tot 4;
Vu l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 Gelet op de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 21 juli
portant exécution du décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de 2016 tot uitvoering van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het
certains dommages causés par des calamités naturelles publiques herstel van sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen
déterminant les critères physiques de reconnaissance d'une calamité waarbij de fysieke erkenningscriteria van een algemene natuurramp
naturelle publiques ; worden bepaald;
Vu la demande des bourgmestres de Amay, Amel, Ans, Antoing, Aubel, Gelet op het verzoek van de burgemeesters van Amay, Amel, Ans,
Awans, Bassenge, Bastogne, Beyne-Heusay, Binche, Blegny, Boussu, Antoing, Aubel, Awans, Bitsingen, Bastenaken, Beyne-Heusay, Binche,
Braives, Burg-Reuland, Bütgenbach, Chaudfontaine, Clavier, Crisnée, Blégny, Boussu, Braives, Burg-Reuland, Bütgenbach, Chaudfontaine,
Dalhem, Dour, Durbuy, Ecaussinnes, Esneux, Ferrières, Fleurus, Fléron, Clavier, Crisnée, Dalhem, Dour, Durbuy, Ecaussinnes, Esneux,
Hannut, Herstal, Herve, Jalhay, Juprelle, Jurbise, La Louvière, Le Ferrières, Fleurus, Fléron, Hannuit, Herstal, Herve, Jalhay, Juprelle,
Roeulx, Les Bons Villers, Liège, Nandrin, Olne, Oreye, Oupeye, Jurbeke, La Louvière, Le Roeulx, Les Bons Villers, Luik, Nandrin,
Pont-à-Celles, Rebecq, Sankt Vith, Seneffe, Soumagne, Spa, Stavelot, Olne, Oreye, Oupeye, Pont-à-Celles, Rebecq, Sankt Vith, Seneffe,
Stoumont, Theux, Thimister-Clermont, Trois-Ponts, Trooz, Vielsalm, Soumagne, Spa, Stavelot, Stoumont, Theux, Thimister-Clermont,
Villers-le-Bouillet et Visé relative à l'importance des dégâts Trois-Ponts, Trooz, Vielsalm, Villers-le-Bouillet en Wezet betreffende
provoqués par les intempéries survenues du 22 mai 2019 au 03 juin 2018 de omvang van de schade veroorzaakt door de hevige weersomstandigheden
ainsi qu'au nombre de sinistrés ; van 22 mei 2019 tot 3 juni 2018 alsook het aantal slachtoffers ;
Considérant que ce phénomène naturel a touché du 22 mai 2018 au 3 juin Overwegende dat dit natuurverschijnsel van 22 mei 2018 tot 3 juni 2018
2018 les provinces du Hainaut, de Liège et de Luxembourg ; de provincies Henegouwen, Luik en Luxemburg getroffen heeft;
Considérant les 7 rapports techniques des 9 septembre 2018, 15 janvier Gelet op de 7 technische verslagen van 9 september 2018, 15 januari
2019, 16 janvier 2019 et 27 février 2019 rédigés par le Centre 2019, 16 januari 2019 en 27 februari 2019, opgesteld door het Waals
régional de crise de Wallonie ; gewestelijk Crisiscentrum;
Considérant que les inondations survenues du 22 mai 2018 au 3 juin Overwegende dat de overstromingen van 22 mei 2018 tot 3 juni 2018
2018 présentent dès lors un caractère exceptionnel au sens de l'arrêté bijgevolg een uitzonderlijk karakter vertonen in de zin van het
du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 portant exécution du décret besluit van de Waalse Regering van 21 juli 2016 tot uitvoering van het
du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains dommages causés par decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van sommige schade
des calamités naturelles publiques ; veroorzaakt door algemene natuurrampen;
Considérant que la chute de grêlons survenue le 22 mai 2018 sur le Overwegende dat de hagelbuien van 22 mei 2018 op het grondgebied van
territoire de la commune de Boussu, les 27 et/ou 28 mai 2018 sur le de gemeente Boussu, van 27 en/of 28 mei 2018 op het grondgebied van de
territoire des communes de Bastogne, Crisnée, Jurbise et Oreye et les gemeenten Bastenaken, Crisnée, Jurbeke en Oreye en van 24 en 31 mei
24 et 31 mai 2018 sur le territoire de la commune de Pont-à-Celles ne présente pas un caractère exceptionnel au sens de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 portant exécution du décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains dommages causés par des calamités naturelles publiques ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 avril 2019 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2019 ; Sur la proposition du Ministre qui a la reconnaissance des calamités naturelles publiques dans ses attributions ; Après délibération, Arrête : 2018 op het grondgebied van de gemeente Pont-à-Celles geen uitzonderlijk karakter vertoont in de zin van het besluit van de Waalse regering van 21 juli 2016 tot uitvoering van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 april 2019; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 april 2019; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de erkenning van de algemene rampen; Na beraadslaging, Besluit :

Article 1er.Les inondations survenues du 22 mai 2018 au 3 juin 2018

Artikel 1.De overstromingen van 22 mei 2018 tot 3 juni 2018 die de

ayant touché les provinces du Hainaut, de Liège et de Luxembourg sont provincies Henegouwen, Luik en Luxemburg hebben getroffen, worden
considérées comme une calamité naturelle publique au sens de l'article beschouwd als een algemene natuurramp in de zin van artikel 1, 1°, van
1er, 1°, du décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van sommige schade
dommages causés par des calamités naturelles publiques. veroorzaakt door algemene natuurrampen.

Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes

Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de

dont les noms figurent ci-après : gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden:
Province du Hainaut : Provincie Henegouwen:
- Binche ; - Binche ;
- Boussu ; - Boussu;
- Dour ; - Dour;
- Fleurus ; - Fleurus;
- Jurbise ; - Jurbeke;
- La Louvière ; - La Louvière ;
- Pont-à-Celles ; - Pont-à Celles;
- Seneffe. - Seneffe.
Province de Liège : Provincie Luik :
- Amel ; - Amel;
- Ans ; - Ans;
- Aubel ; - Aubel;
- Awans ; - Awans;
- Bassenge ; - Bitsingen;
- Beyne-Heusay ; - Beyne-Heusay;
- Blegny ; - Blegny;
- Burg-Reuland ; - Burg-Reuland;
- Bütgenbach ; - Bütgenbach;
- Chaudfontaine ; - Chaudfontaine;
- Clavier ; - Clavier;
- Crisnée ; - Crisnée;
- Dalhem ; - Dalhem;
- Ferrières ; - Ferrieres;
- Fléron ; - Fléron ;
- Hannut ; - Hannuit;
- Herstal ; - Herstal;
- Herve ; - Herve;
- Jalhay ; - Jalhay;
- Juprelle ; - Juprelle;
- Liège ; - Luik;
- Nandrin ; - Nandrin;
- Olne ; - Olne;
- Oreye ; - Oreye;
- Oupeye ; - Oupeye;
- Sankt Vith ; - Sankt Vith;
- Soumagne ; - Soumagne;
- Spa ; - Spa;
- Stavelot ; - Stavelot;
- Stoumont ; - Stoumont;
- Theux ; - Theux;
- Thimister-Clermont ; - Thimister-Clermont;
- Trois-Ponts ; - Trois-Ponts;
- Trooz ; - Trooz;
- Visé. - Wezet.
Province de Luxembourg : Provincie Luxemburg:
- Durbuy ; - Durbuy;
- Vielsalm. - Vielsalm.

Art. 3.La chute de grêlons survenue le 22 mai 2018 sur le territoire

Art. 3.De hagelbui van 22 mei 2018 op het grondgebied van de gemeente

de la commune de Boussu, les 27 et/ou 28 mai 2018 sur le territoire Boussu, van 27 en/of 28 mei 2018 op het grondgebied van de gemeenten
des communes de Bastogne, Crisnée, Jurbise et Oreye et les 24 et 31 Bastenaken, Crisnée, Jurbeke en Oreye en van 24 en 31 mei 2018 op het
mai 2018 sur le territoire de la commune de Pont-à-Celles n'est pas grondgebied van de gemeente Pont-à-Celles geen uitzonderlijk karakter
considérée comme une calamité naturelle publique au sens de l'article
1er, 1°, du décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains vertoont in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet van 26 mei 2016
dommages causés par des calamités naturelles publiques. betreffende het herstel van sommige schade veroorzaakt door algemene

Art. 4.Les demandes introduites par les communes de Amay, Antoing,

natuurrampen.

Art. 4.De verzoeken ingediend door de gemeenten Amay, Antoing,

Bastogne, Braives, Crisnée, Ecaussinnes, Esneux, Le Roeulx, Les Bons Bastenaken, Braives, Crisnée, Ecaussinnes, Esneux, Le Roeulx, Les Bons
Villers, Rebecq et Villers-le-Bouillet ne sont pas accueillies au Villers, Rebecq en Villers-le-Bouillet worden niet ingewilligd omdat
motif que les critères de reconnaissance fixés par l'annexe de aan de bij de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 21
l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 ne sont pas rencontrés. juli 2016 vastgestelde erkenningscriteria niet wordt voldaan.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Le Ministre qui a la reconnaissance des calamités naturelles

Art. 6.De Minister bevoegd voor openbare natuurrampen is belast met

publiques dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 18 avril 2019. Namen, 18 april 2019.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
^