Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 17/09/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve forestière de « Enneilles - Sur Base » à Grandhan "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve forestière de « Enneilles - Sur Base » à Grandhan Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het bosreservaat « Enneilles - Sur Base » te Grandhan
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
17 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de 17 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Waalse Regering houdende
la réserve forestière de « Enneilles - Sur Base » à Grandhan (Durbuy) oprichting van het bosreservaat « Enneilles - Sur Base » te Grandhan (Durbuy)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989,
septembre 1989, notamment les articles 6, 20, 21, 22, 23 et 24; inzonderheid op de artikelen 6, 20, 21, 22, 23 en 24;
Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le règlement de gestion Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling
des réserves forestières, notamment ses articles 7 et 8; van het beheersreglement der bosreservaten, inzonderheid op de artikelen 7 en 8;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 17 juillet 2009 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot
du fonctionnement du Gouvernement; regeling van de werking van de Regering;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
donné le 17 mars 2009; gegeven op 17 maart 2009;
Vu l'avis du collège provincial du Luxembourg, donné le 26 mars 2009; Gelet op het advies van het Provinciecollege van Luxemburg, gegeven op 26 maart 2009;
Considérant l'intérêt de conserver ce type d'habitat rare et Overwegende dat het belangrijk is dat type woonmilieu, zeldzaam en
caractéristique des associations forestières typiques de la région; kenmerkend voor de gewestelijke typische bosgemeenschappen, in stand
Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, te houden. Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw,
de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve forestière de Enneilles B Sur Base, les 13 ha 12 a 30 ca de terrains appartenant à la Région wallonne et cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit N° Surface en hectare

Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 13 ha 12 a 30 ca grond die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, worden opgericht als bosreservaat « Enneilles - Sur Base » : Gemeente Afdeling Sectie Platsnaam Nr. Oppervlakte in ha

Durbuy Durbuy
6 6
Grandhan Grandhan
D D
Sur Base Sur Base
276e 276e
7,5518 7,5518
Durbuy Durbuy
6 6
Grandhan Grandhan
D D
Sur Base Sur Base
276g 276g
5,5712 5,5712
13,1230 13,1230
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Die gronden staan op bijgaand plan.

Art. 2.A l'exception de l'abattage des arbres présentant un risque

Art. 2.Behoudens het kappen van gevaarlijke bomen voor de openbare

pour la sécurité publique, de l'élimination des résineux non veiligheid, de verwijdering van niet-inheemse naaldbomen, het
indigènes, de la fauche annuelle tardive des chemins et des talus et jaarlijkse late maaien van wegen en taluds en de verwijdering van de
de l'élimination des espèces animales et végétales dites « invasives zogenaamde « woekerende » dier- en plantensoorten, komen de in artikel
», les terrains désignés à l'article premier ne font l'objet d'aucune 1 vermelde gronden niet in aanmerking voor een andere ingreep.
autre intervention.
Les arbres indigènes abattus pour des raisons de sécurité publique De om redenen van openbare veiligheid gekapte inlandse bomen zullen
seront laissés sur place. ter plaatse worden achtergelaten.

Art. 3.L'exercice de la chasse reste autorisé sous réserve du respect

Art. 3.Het uitoefenen van de jacht blijft toegelaten mits naleving

de l'article 2 et de l'absence de nourrissage. Le nombre de battue est van artikel 2 en indien er geen vetmesten is. Er mogen slechts twee
limité à deux opérations par saison cynégétique. klopjachten per jachtjaar gehouden worden.

Art. 4.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion et

Art. 4.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst dat belast is

de la surveillance de la réserve forestière est l'ingénieur - chef de met het beheer en het toezicht van het bosreservaat is de
cantonnement du Département de la Nature et des Forêts du ressort ingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen van het
territorial concerné. betrokken ambtsgebied.

Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 5.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 17 septembre 2009. Namen, 17 september 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Pour la consultation du tableau, voir image
^