Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve forestière de « Enneilles - Sur Base » à Grandhan | Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het bosreservaat « Enneilles - Sur Base » te Grandhan |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
17 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de | 17 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Waalse Regering houdende |
la réserve forestière de « Enneilles - Sur Base » à Grandhan (Durbuy) | oprichting van het bosreservaat « Enneilles - Sur Base » te Grandhan (Durbuy) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de |
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 | decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989, |
septembre 1989, notamment les articles 6, 20, 21, 22, 23 et 24; | inzonderheid op de artikelen 6, 20, 21, 22, 23 en 24; |
Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le règlement de gestion | Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling |
des réserves forestières, notamment ses articles 7 et 8; | van het beheersreglement der bosreservaten, inzonderheid op de artikelen 7 en 8; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 17 juillet 2009 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot |
du fonctionnement du Gouvernement; | regeling van de werking van de Regering; |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, | Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
donné le 17 mars 2009; | gegeven op 17 maart 2009; |
Vu l'avis du collège provincial du Luxembourg, donné le 26 mars 2009; | Gelet op het advies van het Provinciecollege van Luxemburg, gegeven op 26 maart 2009; |
Considérant l'intérêt de conserver ce type d'habitat rare et | Overwegende dat het belangrijk is dat type woonmilieu, zeldzaam en |
caractéristique des associations forestières typiques de la région; | kenmerkend voor de gewestelijke typische bosgemeenschappen, in stand |
Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, | te houden. Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, |
de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en réserve forestière de Enneilles B Sur Base, les 13 ha 12 a 30 ca de terrains appartenant à la Région wallonne et cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit N° Surface en hectare |
Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 13 ha 12 a 30 ca grond die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, worden opgericht als bosreservaat « Enneilles - Sur Base » : Gemeente Afdeling Sectie Platsnaam Nr. Oppervlakte in ha |
Durbuy | Durbuy |
6 | 6 |
Grandhan | Grandhan |
D | D |
Sur Base | Sur Base |
276e | 276e |
7,5518 | 7,5518 |
Durbuy | Durbuy |
6 | 6 |
Grandhan | Grandhan |
D | D |
Sur Base | Sur Base |
276g | 276g |
5,5712 | 5,5712 |
13,1230 | 13,1230 |
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. | Die gronden staan op bijgaand plan. |
Art. 2.A l'exception de l'abattage des arbres présentant un risque |
Art. 2.Behoudens het kappen van gevaarlijke bomen voor de openbare |
pour la sécurité publique, de l'élimination des résineux non | veiligheid, de verwijdering van niet-inheemse naaldbomen, het |
indigènes, de la fauche annuelle tardive des chemins et des talus et | jaarlijkse late maaien van wegen en taluds en de verwijdering van de |
de l'élimination des espèces animales et végétales dites « invasives | zogenaamde « woekerende » dier- en plantensoorten, komen de in artikel |
», les terrains désignés à l'article premier ne font l'objet d'aucune | 1 vermelde gronden niet in aanmerking voor een andere ingreep. |
autre intervention. | |
Les arbres indigènes abattus pour des raisons de sécurité publique | De om redenen van openbare veiligheid gekapte inlandse bomen zullen |
seront laissés sur place. | ter plaatse worden achtergelaten. |
Art. 3.L'exercice de la chasse reste autorisé sous réserve du respect |
Art. 3.Het uitoefenen van de jacht blijft toegelaten mits naleving |
de l'article 2 et de l'absence de nourrissage. Le nombre de battue est | van artikel 2 en indien er geen vetmesten is. Er mogen slechts twee |
limité à deux opérations par saison cynégétique. | klopjachten per jachtjaar gehouden worden. |
Art. 4.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion et |
Art. 4.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst dat belast is |
de la surveillance de la réserve forestière est l'ingénieur - chef de | met het beheer en het toezicht van het bosreservaat is de |
cantonnement du Département de la Nature et des Forêts du ressort | ingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen van het |
territorial concerné. | betrokken ambtsgebied. |
Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Art. 5.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 17 septembre 2009. | Namen, 17 september 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Pour la consultation du tableau, voir image |