Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2019 relatif au télétravail | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2019 betreffende telewerk |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
17 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 17 MAART 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 5 décembre 2019 relatif au télétravail | besluit van de Waalse Regering van 5 december 2019 betreffende telewerk |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de |
modifié par la loi du 6 janvier 2014 ; | bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 6 |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2019 relatif au | januari 2014; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2019 |
télétravail, tel que modifié ; | betreffende telewerk, zoals gewijzigd; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2021 ; | juni 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 juli 2021; |
Vu le protocole de négociation n° 803 du Comité de secteur n° XVI, | Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 803 van het Sectorcomité nr. |
conclu le 9 novembre 2021 ; | XVI, gesloten op 9 november 2021; |
Vu le rapport du 8 juillet 2021, établi en application de l'article 3, | Gelet op het rapport van 8 juli 2021, opgemaakt overeenkomstig artikel |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
des politiques régionales ; | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis 70.917/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2022, en | Gelet op het advies nr. 70.917/4 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la résolution du Parlement européen du 21 janvier 2021 | Overwegende dat in de resolutie van het Europees Parlement van 21 |
contenant des recommandations à la Commission sur le droit à la | januari 2021 met aanbevelingen aan de Commissie betreffende het recht |
déconnexion (2019/2181(INL)) indique que les Etats membres veillent à | om offline te zijn (2019/2181(INL)) staat te lezen dat de lidstaten |
ce que les employeurs mettent en place un système objectif, fiable et | ervoor zorgen dat de werkgevers een objectief, betrouwbaar en |
accessible permettant de mesurer la durée du temps de travail | toegankelijk systeem opzetten waarmee de dagelijkse arbeidstijd van |
journalier effectué par chaque travailleur, dans le respect du droit | iedere werknemer kan worden gemeten, overeenkomstig het recht van |
des travailleurs au respect de la vie privée et à la protection des | werknemers op eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer en de |
données à caractère personnel et que les travailleurs peuvent demander | bescherming van hun persoonsgegevens, en dat de werknemers te allen |
et obtenir l'enregistrement de leurs temps de travail ; | tijde de mogelijkheid hebben de registratie van hun arbeidstijd op te |
vragen en te verkrijgen; | |
Considérant que ces recommandations n'ont pas d'effets immédiats, | Overwegende dat deze aanbevelingen geen onmiddellijke effecten hebben, |
qu'il n'y a pas encore de directive et que le législateur fédéral n'a | dat er nog geen richtlijn is en dat de federale wetgever nog geen norm |
pas encore adopté de norme à ce sujet ; | over dit onderwerp heeft vastgesteld; |
Considérant que le télétravail doit s'inscrire dans un contexte | Overwegende dat telewerk moet passen in een algemene context van |
général de respect, de responsabilisation et de bienveillance ; | respect, verantwoordelijkheidsgevoel en welwillendheid; |
Considérant que le crédit horaire est fixé sans préjudice de la future | Overwegende dat het uurkrediet wordt vastgesteld onverminderd de |
mise en place d'un système permettant de mesurer la durée du temps de | toekomstige invoering van een systeem waarmee de dagelijkse |
travail journalier effectué par chaque télétravailleur, dans le | arbeidstijd van iedere telewerker kan worden gemeten, overeenkomstig |
respect du droit des travailleurs au respect de la vie privée et à la | het recht van werknemers op eerbiediging van de persoonlijke |
protection des données à caractère personnel ; | levenssfeer en de bescherming van hun persoonsgegevens; |
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique ; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 5 |
décembre 2019 relatif au télétravail, tel que modifié par l'arrêté du | december 2019 betreffende telewerk, zoals gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 2 septembre 2021, l'alinéa 3 est complété par | van de Waalse Regering van 2 september 2021, wordt het derde lid |
vervangen als volgt : "De verzoeken worden behandeld volgens de | |
les mots « ou par une commission désignée par le Comité de direction | modaliteiten vastgesteld door de directeur-generaal van de Waalse |
qui comprend, à tout le moins, un fonctionnaire général de sa | Overheidsdienst Ondersteunende Diensten of de ambtenaar-generaal |
bevoegd inzake personeel of door een commissie aangewezen door het | |
directiecomité waarin ten minste een ambtenaar-generaal van zijn | |
hiérarchie ». | hiërarchie zitting heeft" . |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 1° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt: |
« Concernant l'alinéa 1er, 3°, la condition de l'ancienneté | "Wat het eerste lid, 3°, betreft wordt de voorwaarde voor de |
aanwijzingsanciënniteit versoepeld of verwijderd op grond van een met | |
d'affectation peut être réduite ou supprimée sur la base d'un avis | redenen omkleed advies van de hiërarchische meerdere van ten minste |
motivé du supérieur hiérarchique du rang A4 au moins. » ; | rang A4."; » ; |
2° le paragraphe 3 est abrogé. | 2° paragraaf 3 wordt opgeheven. |
Art. 3.A l'article 5, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, les mots « le |
Art. 3.In artikel 5, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit worden de |
ou les jours de télétravail arrêtés » sont remplacés par les mots « le | woorden "de telewerkdag(en) die" vervangen door de woorden "het |
nombre de jours maximum de télétravail par cycle de quatre semaines | maximum aantal telewerkdagen per cyclus van vier weken die". |
arrêté ». Art. 4.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 6.Le télétravailleur et son supérieur hiérarchique fixent d'un |
" Art. 6.De telewerker en zijn hiërarchische meerdere stellen in |
commun accord les jours de télétravail. En cas de désaccord, il en est | gezamenlijk overleg de telewerkdagen vast. In geval van onenigheid |
référé au supérieur hiérarchique de rang A4 au moins. | wordt dit voorgelegd aan de hiërarchische meerdere van ten minste rang |
Le supérieur hiérarchique du service fixe pour l'ensemble du service, | A4. De hiërarchische meerdere van de dienst bepaalt ten minste één dag per |
ou à défaut, par partie de service, un jour au moins de présence | week met aanwezigheidsplicht voor de gehele dienst of, indien dit niet |
obligatoire par semaine. ». | mogelijk is, voor elk onderdeel van de dienst. " |
Art. 5.L'article 7 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 8.§ 1er. Sans préjudice du télétravail occasionnel, le |
" Art. 8.§ 1. Onverminderd occasioneel telewerk, telewerkt de |
télétravailleur n'effectue pas du télétravail plus de dix jours par | telewerker niet meer dan tien dagen in een cyclus van vier weken |
cycle de quatre semaines s'il travaille à temps plein. | indien hij voltijds werkt. |
S'il travaille à temps partiel, le nombre de jours maximum est fixé | Als de telewerker deeltijds werkt, wordt het maximumaantal dagen |
proportionnellement à son temps de travail. | vastgesteld in verhouding tot de arbeidstijd. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le membre du personnel peut | § 2. In afwijking van paragraaf 1 kan het personeelslid, op |
être autorisé à effectuer du télétravail plus de dix jours par cycle | aanbeveling van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer of bij |
de quatre semaines ou plus du nombre de jours maximum fixé | beslissing van een geneesheer van de dienst voor geneeskundige |
proportionnellement au temps de travail en cas de travail à temps | controle, toestemming krijgen om meer dan tien dagen per cyclus van |
partiel, moyennant recommandation du conseiller en prévention-médecin | vier weken of meer dan het maximumaantal dagen dat in verhouding tot |
du travail ou sur décision d'un médecin du service de contrôle | de arbeidstijd is vastgesteld in geval van deeltijdarbeid, te |
médical. | telewerken. |
Dans ce même cas, il peut être dérogé au jour de présence obligatoire | In hetzelfde geval kan worden afgezien van de overeenkomstig artikel |
fixé en application de l'article 6, alinéa 2. | 6, lid 2, vastgestelde aanwezigheidsplicht. |
§ 3. Par dérogation au paragraphe 1er, le membre du personnel qui | § 3 In afwijking van paragraaf 1 mag een personeelslid dat een |
exerce une fonction d'encadrement, ne peut télétravailler qu'à | staffunctie uitoefent slechts gedurende ten hoogste acht dagen per |
concurrence de maximum huit jours par période de quatre semaines. | periode van vier weken telewerken. |
§ 4. Le membre du personnel qui exerce un métier qui, par nature, | § 4. Het personeelslid dat een functie uitoefent die wegens haar aard |
suppose à titre principal une présence physique, peut être autoriser à | hoofdzakelijk fysieke aanwezigheid vereist, kan worden toegestaan één |
télétravailler, pour des tâches subsidiaires, un jour par semaine. | dag per week te telewerken voor neventaken. Met instemming van de |
Moyennant l'accord du supérieur hiérarchique, ce nombre peut être | hiërarchische meerdere kan dit aantal worden verhoogd tot twee dagen |
porté deux jours par semaine. | per week. |
§ 5. Le télétravail s'effectue par jours entiers ou par demi-jours. | § 5. Telewerk wordt per volle dagen of per halve dagen verricht. |
§ 6. Un crédit horaire de 7 h 36 est accordé par jour de télétravail. | § 6. Er wordt een uurkrediet van 7 uren 36 minuten per telewerkdag |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le télétravailleur qui télétravaille un | toegekend. In afwijking van het eerste lid wordt aan een telewerker die in het |
demi-jour ou une journée non complète en vertu d'un régime de travail | kader van een deeltijdarbeidsregeling een halve of een niet-volledige |
à temps partiel, se voit accorder un crédit horaire correspondant. ». | dag telewerkt, een overeenkomstig uurkrediet toegekend. ". |
Art. 7.L'article 9, alinéa 2, du même arrêté est complété par les |
Art. 7.Artikel 9, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
mots « , ou sur la base de l'avis de son nouveau supérieur | met de woorden ", of op basis van het advies van zijn nieuwe |
hiérarchique. ». | hiërarchische meerdere. ". |
Art. 8.Dans l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, les mots « qu'il soit mis fin avec effet | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "om onmiddellijke beëindiging van |
immédiat à l'autorisation de télétravail » sont remplacés par les mots | de toestemming om telewerk te verrichten" vervangen door de woorden |
« que l'autorisation de télétravail soit suspendue ou qu'il y soit mis fin avec effet immédiat. Il peut également en demander la modification selon la procédure applicable en cas de nouvelle demande de télétravail. » ; 2° au le paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'alinéa 1er, le mot « , suspendue » est inséré entre le mot « modifiée » et les mots « ou qu'il y soit mis fin » ; b) à l'alinéa 2, les mots « ou par une commission désignée par le comité de direction qui comprend, à tout le moins, un fonctionnaire général de sa hiérarchie » sont insérés entre les mots « comité de direction » et les mots « dans le cadre de l'examen de son dossier » ; c) à l'alinéa 3, le mot « , de suspendre » est inséré entre le mot « modifier » et les mots « ou de mettre fin ». | "dat de toestemming om telewerk te verrichten wordt opgeschort of met onmiddellijke ingang wordt beëindigd De telewerker kan ook om wijziging van de toestemming verzoeken volgens de procedure die van toepassing is op een nieuw verzoek om telewerk te verrichten. " ; 2° in paragraaf 2 worden volgende wijzigingen aangebracht: a) in het eerste lid worden de woorden ", op te schorten" ingevoegd tussen de woorden "voorstellen de toestemming om telewerk te verrichten te wijzigen" en de woorden "of te beëindigen"; b) in het tweede lid worden de woorden "of door een commissie aangewezen door het directiecomité waarin ten minste een ambtenaar-generaal van zijn hiërarchie zitting heeft" ingevoegd tussen de woorden "door het directiecomité" en de woorden "worden gehoord in het kader van de behandeling van zijn dossier". c) in het derde lid worden de woorden ", tot opschorting" ingevoegd tussen de woorden "beslissing tot wijziging" en de woorden "of tot beëindiging van de toestemming". |
Art. 9.A l'article 11, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 9.In artikel 11, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, le mot « an » est remplacé par les mots « année | 1° in het eerste lid wordt het woord "jaar" vervangen door het woord |
civile » ; | "kalenderjaar"; |
2° il est complété par un alinéa 5 rédigé comme suit : | 2° het wordt aangevuld met een vijfde lid, luidend als volgt: |
« Le télétravail occasionnel peut être effectué par jours entiers ou | "Occasioneel telewerk kan per volle dagen of per halve dagen verricht |
par demi-jours. ». | worden. ". |
Art. 10.L'article 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 12.Le télétravailleur effectue ses prestations et reste joignable durant les mêmes plages horaires que celles auxquelles il est soumis lorsqu'il effectue ses prestations dans les locaux de l'employeur. Le télétravailleur a le droit de ne pas être connecté aux outils numériques professionnels et de ne pas répondre aux appels ou textos pour un motif professionnel, en-dehors de ces plages horaires. Par dérogation à l'alinéa 1er, le télétravailleur et son supérieur hiérarchique peuvent fixer de commun accord, moyennant convention écrite, des plages horaires particulières, entre 7h30 et 18h30, |
Art. 10.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: " Art. 12.De telewerker verricht zijn prestaties en blijft bereikbaar tijdens dezelfde uurregelingen als wanneer hij in de gebouwen van de werkgever presteert. De telewerker heeft het recht om buiten deze uurregelingen niet verbonden te zijn met professionele digitale hulpmiddelen en om oproepen of sms-berichten voor een professionele reden niet te beantwoorden. In afwijking van lid 1 kunnen de telewerker en zijn hiërarchische meerdere door middel van een schriftelijke overeenkomst specifieke uurregelingen tussen 7.30 uur en 18.30 uur overeenkomen, die |
différentes de celles prévues lorsqu'il preste dans les locaux de | verschillen van de uurregelingen die zijn voorzien wanneer hij in de |
l'employeur, au cours desquelles le télétravailleur a le droit de | in gebouwen van de werkgever zijn prestaties verricht, tijdens welke |
s'absenter de son poste de travail et de ne pas être joignable pour | de telewerker het recht heeft van zijn werkplek afwezig te zijn en |
autant qu'il accomplisse 7 h 36 de travail. | niet bereikbaar te zijn, voor zover hij 7 uur 36 per dag presteert. |
En fonction des nécessités du service, le télétravailleur peut être | Naar gelang van de behoeften van de dienst kan van de telewerker |
tenu d'accomplir des prestations irrégulières, conformément à la | worden verlangd dat hij onregelmatige prestaties verricht, volgens de |
procédure établie dans le Règlement d'ordre intérieur visé à l'article | procedure vastgesteld in het huishoudelijk reglement bedoeld in |
5 de l'arrêté du Gouvernement wallon 14 juin 2001 réglant la | artikel 5 van het besluit van de Waalse regering van 14 juni 2001 tot |
valorisation des prestations irrégulières et des prestations de garde | regeling van de valorisering van onregelmatige prestaties en van |
et de rappel et l'octroi d'allocations relatives à des travaux | wacht- en terugroepingsprestaties en van de toekenning van toelagen |
spécifiques. | betreffende specifieke werken. |
L'employeur précise, après concertation avec les organisations | De werkgever bepaalt, na overleg met de representatieve |
syndicales représentatives, les mesures d'application qui concrétisent | vakbondsorganisaties, de toepassingsmaatregelen die dit recht om |
ce droit à la déconnexion. ». | offline te zijn concretiseert. ". |
Art. 11.A l'article 15, alinéa 3, du même arrêté, les mots « le |
Art. 11.In artikel 15, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
Directeur général du Service public de Wallonie Budget, Logistique et | woorden "directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Begroting, |
Technologies de l'Information et de la Communication ou son délégué du | Logistiek en Informatie- en Communicatietechnologieën of door diens |
rang A3 ou le fonctionnaire dirigeant compétent en matière de | afgevaardigde van rang A3 of door de leidend ambtenaar bevoegd inzake |
technologies de l'information » sont remplacés par les mots « le | informatietechnologieën" vervangen door de woorden "directeur-generaal |
directeur général compétent en matière de technologies de | bevoegd inzake informatietechnologieën of diens afgevaardigde van rang |
l'information ou son délégué de rang A3 ou le fonctionnaire général | A3 of de terzake bevoegde ambtenaar-generaal". |
compétent en la matière ». | |
Art. 12.A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 12.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : | 1° in het eerste lid worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) les mots « après quatre jours de télétravail effectif » sont | a) de woorden "na vier dagen effectief telewerk" ingevoegd tussen de |
insérés entre les mots « est accordée » et les mots « par mois civil » | woorden "euro wordt" "per kalendermaand"; |
; b) les mots « de connexion internet » sont remplacés par les mots « | b) de woorden "kosten van de internetverbinding" worden vervangen door |
liés au télétravail » ; | de woorden "kosten in verband met telewerk"; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: |
« Le montant de l'indemnité visée à l'alinéa 1er est lié à | "Het bedrag van de in het eerste lid bedoelde vergoeding wordt |
l'indice-pivot 138,01 du 1er janvier 1990 et aux fluctuations de | gekoppeld aan de spilindex 138,01 van 1 januari 1990 en is gebonden |
l'indice des prix à la consommation selon les modalités prévues à | aan de schommelingen van het indexcijfer der consumptieprijzen volgens |
l'article 247 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 | de modaliteiten bedoeld in artikel 247 van het besluit van de Waalse |
portant le Code de la Fonction publique wallonne. ». | Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode. ". |
Art. 13.A l'article 23 du même arrêté, les alinéas 2 à 4 sont |
Art. 13.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de leden 2 tot en |
abrogés. | met 4 opgeheven. |
Art. 14.Le membre du personnel qui, au jour de l'entrée en vigueur du |
Art. 14.Het personeelslid dat op de dag van inwerkingtreding van dit |
présent arrêté, effectue déjà du télétravail, continue à | |
télétravailler aux conditions du présent arrêté, sauf en ce qui | besluit reeds telewerkt, blijft onder de voorwaarden van dit besluit |
concerne les jours de télétravail fixés dans son autorisation, qui | telewerken, behalve wat betreft de in zijn toestemming vermelde |
restent d'application jusqu'à la modification éventuelle de | telewerkdagen, die van kracht blijven totdat de toestemming wordt |
l'autorisation. | gewijzigd. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | na afloop van een termijn van tien dagen die ingaat op de dag na de |
suivant sa publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 16.La Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 16.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 17 mars 2022. | Namen, 17 maart 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |