Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 17/03/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant sur des mesures d'urgences en matière de formation à la conduite "
Arrêté du Gouvernement wallon portant sur des mesures d'urgences en matière de formation à la conduite Besluit van de Waalse Regering houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
17 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur des mesures 17 MAART 2020. - Besluit van de Waalse Regering houdende
d'urgences en matière de formation à la conduite noodmaatregelen inzake rijopleiding
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
que modifiée, article 20; instellingen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 20;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2017; rijbewijs gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juli
Vu l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des 2017; Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de
écoles de conduite des véhicules à moteurs; voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van
motorvoertuigen;
Vu l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het
pour les véhicules de catégorie B modifié par l'arrêté du Gouvernement rijbewijs voor voertuigen van categorie B, gewijzigd bij het besluit
wallon du 20 juillet 2017; van de Waalse Regering van 20 juli 2017;
Vu l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het
l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van
de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E; voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2018 modifiant divers Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2018 tot
arrêtés portant sur l'enseignement à la conduite et les examens wijziging van diverse besluiten met betrekking tot het rijonderricht
relatifs à la connaissance et à l'aptitude qui sont nécessaires pour en de examens betreffende de kennis en de vaardigheid die nodig zijn
conduire des véhicules; voor het besturen van voertuigen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant la crise sanitaire exceptionnelle liée au COVID-19 Gelet op de uitzonderlijke sanitaire crisis gebonden aan COVID-19 die
nécessitant des mesures d'urgences en matière de formation à la conduite; noodmaatregelen inzake rijopleiding vereist;
Sur proposition de la Ministre de la Fonction publique et de la Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en
Sécurité routière; Verkeersveiligheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La formation à la conduite initiale et continue ainsi que

Artikel 1.De oorspronkelijke en doorlopende rijopleiding alsook de

les tests et examens théoriques et pratiques au permis de conduire tests en theoretische en praktische examens met het oog op het behalen
sont suspendus. van het rijbewijs worden opgeschort.

Art. 2.Un report de délai est accordé aux parties concernées lorsque,

Art. 2.Een verlenging van de termijn wordt aan de betrokken partijen

à la suite de cette suspension, les obligations ne peuvent pas être toegestaan wanneer de verplichtingen als gevolg van deze opschorting
remplies dans les délais réglementairement prévus. niet binnen de wettelijke termijnen kunnen worden nagekomen.
Un report de délai peut être accordé si, suite à des mesures de Een verlenging van de termijn kan worden toegestaan indien een burger,
confinement ou atteint du virus COVID-19, un citoyen n'est pas en als gevolg van inperkingsmaatregelen of besmet met het COVID-19-virus,
mesure de se conformer aux obligations réglementaires prévues. niet in staat is te voldoen aan de reglementaire voorgeschreven
verplichtingen.

Art. 3.La Ministre de la Fonction publique en charge de la Sécurité

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken belast met Verkeersveiligheid

routière détermine les modalités du report visé à l'article 2. stelt de modaliteiten van de in artikel 2 bedoelde verlenging vast.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 16 mars 2020.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 16 maart 2020.

Art. 5.La Ministre de la Fonction publique et de la Sécurité routière

Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken belast met Verkeersveiligheid

est chargée de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 17 mars 2020. Namen, 17 maart 2020.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de la Fonction publique en charge de la Sécurité routière, De Minister van Ambtenarenzaken belast met Verkeersveiligheid,
V. DE BUE V. DE BUE
^