← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 1995 relatif aux permis et licences de chasse en vue d'abandonner la reconnaissance de l'équivalence de l'examen de chasse français "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 1995 relatif aux permis et licences de chasse en vue d'abandonner la reconnaissance de l'équivalence de l'examen de chasse français | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 betreffende de jachtverloven en -vergunningen om af te zien van de erkenning van de gelijkwaardigheid van het Franse jachtexamen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
17 MAI 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 17 MEI 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 4 mai 1995 relatif aux permis et licences de | besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 betreffende de |
chasse en vue d'abandonner la reconnaissance de l'équivalence de | jachtverloven en -vergunningen om af te zien van de erkenning van de |
l'examen de chasse français | gelijkwaardigheid van het Franse jachtexamen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 14, § 2, alinéa | Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, artikel 14, § 2, lid 2, |
2, modifié par le décret du 14 juillet 1994; | gewijzigd bij het decreet van 14 juli 1994; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 1995 relatif aux permis et | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 betreffende |
licences de chasse; | de jachtverloven en -vergunningen; |
Vu le rapport du 19 décembre 2022 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 19 december 2022 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig |
d'Etat le 31 mars 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | dagen, gericht aan de Raad van State op 31 maart 2023, overeenkomstig |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973.Considérant la Décision M(2007)3 du | State, gecoördineerd op 12 januari 1973;Gelet op Beslissing M(2007)3 |
Comité des Ministres de l'Union économique Benelux abrogeant et | van het Ministercomité van de Economische Unie Benelux tot opheffing |
remplaçant les Décisions M(83)3 du 25 avril 1983 et M(99)10 du 25 | en vervanging van de Beslissingen M(83)3 van 25 april 1983 en M(99)10 |
octobre 1999 concernant la reconnaissance réciproque des examens de | van 25 oktober 1999 betreffende de wederzijdse erkenning van de |
chasse; | jachtexamens; |
Considérant le courrier du Secrétaire général du Benelux du 22 mars | Gelet op het schrijven van de Secretaris-generaal van de Benelux van |
2022 invitant le Ministre qui a la chasse dans ses attributions à | 22 maart 2022 waarbij de Minister bevoegd voor de jacht verzocht wordt |
entamer les démarches légales visant à ne plus reconnaitre | de wettelijke stappen te ondernemen om niet langer nog de |
l'équivalence de l'examen de chasse français compte tenu du consensus | gelijkwaardigheid van het Franse jachtexamen te erkennen rekening |
découlant de la concertation menée en application de la Décision | houdend met de consensus voortvloeiende uit het overleg gevoerd |
M(2007)3 entre les partenaires du Benelux; | overeenkomstig Beslissing M(2007)3 tussen de Benelux-partners; |
Considérant l'avis du pôle « Ruralité », section « Chasse », donné le | Gelet op het advies van de beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", |
21 mars 2023; | afdeling "Jacht", gegeven op 21 maart 2023; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 4, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Artikel 1.In artikel 4, § 3, van het besluit van de Waalse Regering |
du 4 mai 1995 relatif aux permis et licences de chasse, modifié en | van 4 mei 1995 betreffende de jachtverloven en -vergunningen, laatst |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 novembre 2010, | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 25 november 2010, |
les mots ", en France » sont abrogés. | worden de woorden « , in Frankrijk » opgeheven. |
Art. 2.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 17 mai 2023. | Namen, 17 mei 2023. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |