Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 17/06/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de l'article L3341-2 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatif à la transmission électronique des pièces et dossiers relatifs aux subventions à certains investissements d'intérêt public "
Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de l'article L3341-2 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatif à la transmission électronique des pièces et dossiers relatifs aux subventions à certains investissements d'intérêt public Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van artikel L3341-2 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie betreffende de elektronische verzending van de stukken en dossiers voor de subsidies voor bepaalde investeringen van openbaar nut
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 JUIN 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de l'article L3341-2 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatif à la transmission électronique des pièces et dossiers relatifs aux subventions à certains investissements d'intérêt public WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 JUNI 2015. - Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van artikel L3341-2 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie betreffende de elektronische verzending van de stukken en dossiers voor de subsidies voor bepaalde investeringen van openbaar nut
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de
l'article L3341-2 inséré par le décret du 6 février 2014; decentralisatie, inzonderheid op artikel L3341-2, ingevoegd bij het decreet van 6 februari 2014;
Vu le décret du 27 mars 2014 et l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 Gelet op het decreet van 27 maart 2014 en het besluit van de Waalse
juin 2014, relatifs aux communications par voie électronique; Regering van 12 juni 2014 betreffende de communicaties via elektronische weg;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 avril 2015; Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 8 april 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 avril 2015; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23
Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 april 2015; Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het
avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de
des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in
intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in
régionales; het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis n° 57.451/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2015 en Gelet op advies nr. 57.451°, van de Raad van State, gegeven op 20 mei
application de l'article en application de l'article 84, § 1er, alinéa 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
1973; Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Code: le Code de la démocratie locale et de la décentralisation; 1° "het Wetboek" : het Wetboek van de plaatselijke democratie en de
2° pouvoir local : toute personne morale qui a adhéré au programme decentralisatie; 2° « plaatselijk bestuur » : elke rechtspersoon die het
e-toezicht-programma onderschreven heeft, uitgevoerd bij het besluit
e-tutelle mis en oeuvre par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 van de Waalse Regering van 29 september 2011 ter uitvoering van
septembre 2011 pris en exécution de l'article L3113-1 du Code relatif artikel L3113-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de
à la transmission électronique des actes relevant de la tutelle decentralisatie betreffende de elektronische verzending van de akten
administrative et visée aux articles L3342-3 et L3343-1 du Code; die onder het administratief toezicht vallen en bedoeld in de artikelen L3342-3 en L3343-1 van het Wetboek;
3° déposant : la personne qui occupe la position hiérarchique la plus 3° deponent : de persoon die de hoogste hiërarchische positie bekleedt
élevée au sein du personnel du pouvoir local. in het personeel van het plaatselijk bestuur.

Art. 2.Le pouvoir local s'authentifie, transmet et valide le

Art. 2.Het plaatselijk bestuur authentificeert zich, verzendt en

formulaire qui comprend les dossiers et les pièces relevant de la bevestigt het formulier dat de dossiers en de stukken omvat vallend
Troisième partie, Livre III, Titre IV, du Code sur le guichet unique onder het derde deel, Boek III, Titel IV, van het Wetboek op het
accessible à partir du guichet électronique du portail wallon des eenheidsloket dat toegankelijk is vanaf het webloket van de Waalse
Pouvoirs locaux ou conformément aux indications des services du portaalsite van de plaatselijke besturen of overeenkomstig de
Gouvernement par le biais d'un guichet électronique unique. Les droits richtlijnen van de diensten van de Waalse Regering via een enig
d'accès à ce guichet sont octroyés selon les modalités prévues par le e-loket. De toegangsrechten voor dat loket worden toegekend volgens de
Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville. modaliteiten bepaald door de Minister van de Plaatselijke besturen en
het Stedenbeleid.

Art. 3.Le déposant s'identifie au moyen de sa carte d'identité

Art. 3.De deponent identificeert zich via zijn elektronische

électronique ou conformément aux indications des services du identiteitskaart of overeenkomstig de richtlijnen van de diensten van
Gouvernement et valide le formulaire de dépôt. de Regering en bevestigt het indieningsformulier.

Art. 4.Si le dossier transmis ne comprend pas toutes les pièces

Art. 4.Als het overgemaakte dossier niet alle verantwoordingsstukken

justificatives, l'envoi complémentaire est effectué par la voie bevat, wordt de aanvullende verzending elektronisch verricht.
électronique.

Art. 5.Un accusé de réception technique du dépôt est automatiquement

Art. 5.Er wordt automatisch per e-mail een bewijs van het technisch

expédié par courriel à l'adresse électronique mentionnée dans le in goede orde ontvangen hebben van het ingediende stuk verzonden naar
formulaire de dépôt. het elektronisch adres vermeld op het indieningsformulier.
Dans le formulaire, le déposant mentionne une adresse courriel valable In het formulier vermeldt de deponent een geldig e-mailadres voor het
pour les échanges et s'engage à communiquer toute modification de e-mailverkeer en verbindt zich ertoe elke wijziging in dat adres mede
cette adresse aux services du Gouvernement. te delen aan de diensten van de Regering.

Art. 6.L'accusé de réception technique ne préjuge pas de la

Art. 6.Dit ontvangstbewijs laat de berekening van de termijn van de

computation du délai d'exercice de contrôle, dont le point de départ uitoefening van het toezicht, waarvan de ingangsdatum aan de deponent
est notifié au déposant après vérification de la complétude du dossier medegedeeld wordt na nazicht van de volledigheid van het ontvangen
reçu. dossier, onverlet.
Dans les cas déterminés par l'autorité publique, le déposant peut être In de gevallen bepaald bij de overheid kan de deponent ervan
dispensé de transmettre les documents nécessaires. L'autorité publique vrijgesteld worden, de nodige stukken over te maken. De overheid kan
peut demander que ces documents soient tenus à disposition ou qu'une vragen dat die documenten ter beschikking worden gehouden of dat er
déclaration sur l'honneur soit fournie. een verklaring op erewoord wordt ingediend.
Dans le cas où l'autorité publique peut obtenir directement, auprès de In het geval dat de overheid rechtstreeks bij authentieke bronnen van
sources authentiques d'autres autorités publiques ou organismes, les andere overheden of instellingen de gegevens kan krijgen voor de
données nécessaires à l'examen des dossiers et pièces, elle peut behandeling van de dossiers en de stukken, kan zij de deponent ervan
dispenser le déposant de les transmettre. vrijstellen, ze over te maken.

Art. 7.Les dossiers relevant de la Troisième partie, Livre III, Titre

Art. 7.De dossiers vallend onder het derde deel, Boek III, Titel IV,

IV, Chapitre III, du Code et du champ d'application de la tutelle Hoofdstuk III van het Wetboek en van het toepassingsgebied van het
générale d'annulation visée à l'article L3122-2, 4°a, b et c, et à algemeen vernietigingstoezicht bedoeld in artikel 3122-2, 4° a, b en c
l'article L3122-3, 4°a, b et c, du Code sont transmis selon les en in artikel L3122-3, 4° a, b en c van het Wetboek worden overgemaakt
modalités visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre volgens de modaliteiten bedoeld in het besluit van de Waalse Regering
2011 pris en exécution de l'article L3113-1 du Code relatif à la van 29 september 2011 ter uitvoering van artikel L3113-1 van het
transmission électronique des actes relevant de la tutelle Wetboek betreffende de elektronische verzending van de akten die onder
administrative. het administratief toezicht vallen.

Art. 8.Pour les dossiers relevant de la Troisième partie, Livre III,

Art. 8.Voor de dossiers vallend onder het derde deel, Boek III, Titel

Titre IV, Chapitre II, du Code, la date d'entrée en vigueur du présent IV, Hoofdstuk II, van het Wetboek, wordt de datum van inwerkingtreding
arrêté est fixée par arrêté ministériel. van dit besluit bij ministerieel besluit vastgelegd.
Pour les dossiers relevant de la Troisième partie, Livre III, Titre Voor de dossiers vallend onder het derde deel, Boek III, Titel IV,
IV, Chapitre III, du Code, le présent arrêté entre en vigueur le 15 Hoofdstuk III, treedt dit besluit in werking op 15 september 2015.
septembre 2015.

Art. 9.Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville est chargé de

Art. 9.De Minister van de Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid is

l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 17 juin 2015. Namen, 17 juni 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en
l'Energie, Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
^