Arrêté du Gouvernement wallon portant intégration dans le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine des dispositions relatives aux signes distinctifs sur les monuments et sites protégés, à la Commission royale des Monuments, Sites et Fouilles de la Région wallonne et au certificat de patrimoine | Besluit van de Waalse Regering waarbij de bepalingen betreffende de kenmerken op de beschermde monumenten en landschappen, de Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen van het Waalse Gewest en het patrimoniumsattest in het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium opgenomen worden |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 17 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant intégration dans le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine des dispositions relatives aux signes distinctifs sur les monuments et sites protégés, à la Commission royale des Monuments, Sites et Fouilles de la Région wallonne et au certificat de patrimoine Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 109, 190, 191, et 210; Vu les articles 1er à 4 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 7 juin 1990 relatif à l'apposition d'un signe distinctif sur les monuments et sites protégés; Vu l'avis de la Commission royale des Monuments, Sites et Fouilles de la Région wallonne donné le 1er avril 2004; Vu les articles 2 à 25 de l'arrêté du Gouvernement du 2 mai 1996 relatif à la structure, aux missions et fonctionnement de la Commission royale des Monuments, Sites et Fouilles de la Région wallonne; Vu les articles 2, 2° à 4°, et 3 à 11 de l'arrêté du Gouvernement | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 17 JUNI 2004. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de bepalingen betreffende de kenmerken op de beschermde monumenten en landschappen, de Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen van het Waalse Gewest en het patrimoniumsattest in het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium opgenomen worden De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 109, 190, 191 en 210; Gelet op de artikelen 1 tot 4 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 7 juni 1990 betreffende het aanbrengen van een kenmerk op de beschermde monumenten en landschappen; Gelet op het advies van de Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen van het Waalse Gewest, uitgebracht op 1 april 2004; Gelet op de artikelen 2 tot 25 van het besluit van de Waalse Regering van 2 mei 1996 betreffende de structuur, de opdrachten en de werking van de Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen van het Waalse Gewest; Gelet op de artikelen 2, 2° tot 4°, en 3 tot 11 van het besluit van de |
wallon du 4 mars 1999 relatif au certificat de patrimoine; | Waalse Regering van 4 maart 1999 betreffende het patrimoniumsattest; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2004; | Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 3 juni 2004; |
Sur la proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Livre IV du Code wallon de l'Aménagement du |
Artikel 1.Boek IV van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine est complété par un titre | Stedenbouw en Patrimonium wordt aangevuld met een titel III waarvan |
III dont l'intitulé est rédigé comme suit : | het opschrift als volgt luidt : |
« Titre III. - Des mesures d'exécution du livre III applicables dans | « Titel III. - Maatregelen tot uitvoering van boek III toepasselijk op |
la région de langue française ». | het grondgebied van het Franse taalgebied ». |
Art. 2.Dans le Titre III du Livre IV du même Code, il est inséré un |
Art. 2.Titel III van Boek IV van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld |
chapitre Ier intitulé : | met een hoofdstuk I waarvan het opschrift als volgt luidt : |
« Chapitre Ier. - Du signe distinctif sur les monuments et les sites protégés ». | « Hoofdstuk I. - Kenmerk op de beschermde monumenten en landschappen » |
Les articles 1er à 4 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 7 | De artikelen 1 tot 4 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
juin 1990 relatif à l'apposition d'un signe distinctif sur les | van 7 juni 1990 betreffende het aanbrengen van een kenmerk op de |
monuments et sites protégés forment respectivement les articles 477 à | beschermde monumenten en landschappen vormen respectievelijk de |
480 du chapitre Ier du Titre III du Livre IV du même Code. | artikelen 477 tot 480 van hoofdstuk I, Titel III, Boek IV, van |
hetzelfde Wetboek. | |
Art. 3.Dans le Titre III du Livre IV du même Code, il est inséré un |
Art. 3.Titel III van Boek IV van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld |
chapitre II intitulé : | met een hoofdstuk II waarvan het opschrift als volgt luidt : |
« Chapitre II. - De la structure, des missions et du fonctionnement de | « Hoofdstuk II. - Structuur, opdrachten en werking van de Koninklijke |
la Commission royale des Monuments, Sites et Fouilles de la Région | Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen van het Waalse |
wallonne ». | Gewest ». |
Les articles 2 à 25 de l'arrêté du Gouvernement du 2 mai 1996 relatif | De artikelen 2 tot 25 van het besluit van de Waalse Regering van 2 mei |
à la structure, aux missions et fonctionnement de la Commission royale | 1996 betreffende de structuur, de opdrachten en de werking van de |
des monuments, sites et fouilles de la Région wallonne forment | Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen van |
respectivement les articles 481 à 504 du même chapitre II du Titre II | het Waalse Gewest vormen respectievelijk de artikelen 481 tot 504 van |
hetzelfde hoofdstuk II, Titel II, Boek IV, van hetzelfde Wetboek, met | |
du Livre IV du même Code, étant entendu que les chapitres Ier à VII de | dien verstande dat de hoofdstukken I tot VII van bedoeld besluit de |
l'arrêté précité deviennent les sections 1re à 7 du chapitre II du | afdelingen 1 tot 7 van hoofdstuk II, titel III, boek IV, van hetzelfde |
titre III du livre IV du même Code. | Wetboek worden. |
Art. 4.Dans le Titre III du Livre IV du même Code, il est inséré un |
Art. 4.Titel III van Boek IV van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld |
chapitre III intitulé : | met een hoofdstuk III, waarvan het opschrift als volgt luidt : |
« Chapitre III. - Du certificat de patrimoine ». | « Hoofdstuk III. - Patrimoniumsattest ». |
Les articles 2, 2° à 4°, et 3 à 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon | De artikelen 2, 2° tot 4°, en 3 tot 11 van het besluit van de Waalse |
du 4 mars 1999 relatif au certificat de patrimoine forment | Regering van 4 maart 1999 betreffende het patrimoniumsattest vormen |
respectivement les articles 505 à 514 du chapitre III du Titre III du | respectievelijk de artikelen 505 tot 514 van hoofdstuk III, Titel II, |
Livre IV du même Code, étant entendu que : | Boek IV, van hetzelfde Wetboek, met dien verstande dat : |
1° sont abrogés l'article 1er et l'article 2, 1° et 5°; | 1° artikel 1 en artikel 2, 1° en 5°, worden opgeheven; |
2° dans l'article 2, le « 2° » devient « 1° », le « 3° » devient le « 2° » et le « 4° » devient « 3° »; | 2° in artikel 2 wordt « 2° » « 1° », « 3° » « 2° » en « 4° » « 3° »; |
3° dans l'article 4, § 2, les mots « annexe 1 » sont remplacés par les | 3° in artikel 4, § 2, worden de woorden « bijlage 1 » vervangen door |
mots « annexe 15 du Code »; | de woorden « bijlage 15 bij het Wetboek »; |
4° dans l'article 9, alinéa 1er, les mots « annexe 2 au présent arrêté | 4° in artikel 9, eerste lid, worden de woorden « bijlage 2 bij dit |
» sont remplacés par les mots « annexe 16 du Code »; | besluit » vervangen door de woorden « bijlage 16 bij het Wetboek »; |
5° dans l'article 10, les mots « article 185, 10° » sont remplacés par | 5° in artikel 10 worden de woorden « artikel 185, 10° » vervangen door |
les mots « article 187, 12° »; | de woorden artikel 187, 12° »; |
6° dans l'article 11, les mots « annexe 3 du présent arrêté » sont | 6° in artikel 11 worden de woorden « bijlage 3 bij dit besluit » |
remplacés par les mots « annexe 17 du Code ». | vervangen door de woorden « bijlage 17 bij het Wetboek ». |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
Art. 6.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 17 juin 2004. | Namen, 17 juni 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VANCAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |