Arrêté du Gouvernement wallon fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 JULI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | instellingen, gewijzigd o.a. bij de bijzondere wetten van 8 augustus |
modifiée notamment par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai | |
1993, du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001 et du 12 août 2003; | 1988, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2001 en 12 augustus 2003; |
Vu le décret I du 7 juillet 1993 relatif au transfert de l'exercice de | Gelet op het decreet I van 7 juli 1993 betreffende de overheveling van |
certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne; | de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar |
het Waalse Gewest; | |
Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines | Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling |
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la | van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap |
Commission communautaire française; | naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner | Overwegende dat de Regering in staat moet worden gesteld om zo |
de la façon la plus efficace possible; | doeltreffend mogelijk te werken; |
Vu l'urgence spécialement motivée par la nécessité qu'a le | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
Gouvernement wallon, constitué en application de l'article 60 de la | de Waalse Regering, opgericht overeenkomstig artikel 60 van voornoemde |
loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 précitée, | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de |
d'assurer la continuité du service public; | continuïteit van de openbare dienst moet waarborgen; |
Sur proposition du Ministre-Président, | Op de voordracht van de Minister-President, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
- « Ministre » : un Ministre, Membre du Gouvernement wallon; | - « Minister » : een Minister, lid van de Waalse Regering; |
- « wet » : de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | |
- « loi » : la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août | instellingen, gewijzigd o.a. bij de bijzondere wetten van 8 augustus |
1980, modifiée notamment par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993, | |
du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001 et du 12 août 2003; | 1988, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2001 en 12 augustus 2003; |
- « décret » : le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice | - « decreet » : het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de |
de certaines compétences de la Communauté française à la Région | overheveling van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse |
wallonne et à la Commission communautaire française. | Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie. |
Art. 2.M. Rudy Demotte, Ministre-Président, est compétent pour : |
Art. 2.De heer Rudy Demotte, Minister-President, is bevoegd voor : |
- la coordination de la politique du Gouvernement et celle de sa | - de coördinatie en de mededeling van het Regeringsbeleid; |
communication; - les relations intra-belge, en ce compris la saisine du Comité de | - de intrabelgische betrekkingen, met inbegrip van de aanhangigmaking |
concertation Gouvernement fédéral, Gouvernements des Communautés et | van zaken bij het Overlegcomité Federale Regering, Gemeenschaps- en |
des Régions, le fonctionnement des institutions et les relations avec | Gewestregeringen, de werking van de instellingen en de betrekkingen |
le Parlement; | met het Parlement; |
- l'évaluation, la prospective et la statistique; | - evaluatie, prospectief beleid en statistiek; |
- la coordination du Plan Marshall 2.Vert; | - de coördinatie van het « Plan Marshall 2.Vert »; |
- la coordination des dossiers relatifs aux Fonds structurels, de leur | - de coördinatie van de dossiers betreffende de Structuurfondsen, de |
mise en oeuvre et de leur évaluation, y compris les relations avec les | tenuitvoerlegging en de evaluatie ervan, met inbegrip van de |
institutions européennes, nationales et régionales; | betrekkingen met de Europese, de nationale en de gewestelijke |
instellingen; | |
- la répartition des moyens reçus de la Loterie Nationale; | - de verdeling van de middelen ontvangen van de Nationale Loterij; |
- la simplification administrative; | - de administratieve vereenvoudiging; |
- l'E-Gouvernement et l'informatique administrative; | - e-government en bestuurlijke informatica; |
- les relations internationales, en ce compris les relations avec les | - de internationale betrekkingen, met inbegrip van de betrekkingen met |
institutions européennes, sans préjudice de l'article 2, 8e tiret, et | de Europese instellingen, onverminderd artikel 2, 8e streepje, en de |
la coopération au développement telle que visée à l'article 6ter de la loi; | ontwikkelingssamenwerking, zoals bedoeld in artikel 6ter van de wet; |
- l'Espace Wallonie-Bruxelles; | - « Espace Wallonie-Bruxelles »; |
- l'importation, l'exportation et le transit d'armes, de munitions, et | - de in-, de uit- en de doorvoer van wapens, munities en materieel die |
de matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de | in het bijzonder bestemd zijn voor een militair gebruik, voor de |
maintien de l'ordre et de la technologie y afférente ainsi que des | ordehandhaving en van de daarmee verband houdende technologie, evenals |
produits et des technologies à double usage, sans préjudice de la | van de producten en technologieën voor beide doeleinden, onverminderd |
compétence fédérale pour l'importation et l'exportation concernant | de federale bevoegdheid voor in- en uitvoer met betrekking tot leger |
l'armée et la police et dans le respect des critères définis par le | en politie, en mits naleving van de criteria die bepaald zijn door de |
Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation | Gedragscode van de Europese Unie inzake wapenuitvoer; |
d'armements; - l'octroi des licences pour l'importation, l'exportation et le | - het toekennen van licenties voor de in-, de uit- en de doorvoer van |
transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir | wapens, munities en materieel die in het bijzonder bestemd zijn voor |
spécialement à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la | een militair gebruik, voor de ordehandhaving en van de daarmee verband |
technologie y afférente ainsi que des produits et des technologies à | houdende technologie, evenals van de producten en technologieën voor |
double usage, sans préjudice de la compétence fédérale pour celles | beide doeleinden, onverminderd de federale bevoegdheid voor die met |
concernant l'armée et la police; | betrekking tot leger en politie; |
- la coordination du plan P.L.U.I.E.S. | - de coördinatie van het « plan P.L.U.I.E.S. » |
Art. 3.M. Jean-Marc Nollet, Vice-Président et Ministre du |
Art. 3.De heer Jean-Marc Nollet, Vice-President en Minister van |
Développement durable et de la Fonction publique, est compétent pour : | Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, is bevoegd voor : |
la politique de l'énergie telle que visée à l'article 6, § 1er, VII, | het energiebeleid, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VII, van de wet, |
de la loi, en ce compris la valorisation des terrils; | met inbegrip van de valorisering van de steenbergen; |
- le logement tel que visé à l'article 6, § 1er, IV, de la loi; | - de huisvesting, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, IV, van de wet; |
- la coordination des alliances emploi et environnement; | - de coördinatie van de allianties tewerkstelling en leefmilieu; |
- la Fonction publique et l'Administration, en ce compris le | - de ambtenarenzaken en het bestuur, met inbegrip van het Juridische |
Département juridique de la Direction générale transversale 1; | Departement van het Transversale directoraat-generaal 1; |
- la recherche scientifique, telle que visée à l'article 6bis de la | - het wetenschappelijk onderzoek, zoals bedoeld in artikel 6bis van de |
loi; | wet; |
- les infrastructures d'accueil de la petite enfance de quelque nature | - de infrastructuren voor de opvang van kinderen, ongeacht de aard |
que ce soit, le financement de ces infrastructures et le suivi de ce | ervan, de financiering van die infrastructuren en de opvolging van die |
financement; | financiering; |
- l'implantation des services et organismes, ainsi que la gestion | - de vestiging van de diensten en instellingen, alsook het onroerend |
immobilière. | beheer. |
Art. 4.M. André Antoine, Vice-Président et Ministre du Budget, des |
Art. 4.De heer André Antoine, Vice-President en Minister van |
Finances, de l'Emploi, de la Formation et des Sports, est compétent | Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en Sport, is bevoegd |
pour : | voor : |
- le budget, les finances et la trésorerie, en ce compris l'exécution | - de begroting, de financiën en de thesaurie, met inbegrip van de |
du décret I du 7 juillet 1993 portant création de cinq sociétés de droit public d'administration des bâtiments scolaires de l'enseignement organisé par les pouvoirs publics et les compétences fiscales transférées aux Régions par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des Communautés et extension des compétences fiscales des Régions; - la présidence du Comité ministériel chargé du suivi et du monitoring des financements alternatifs et de la situation financière des organismes d'intérêt public, y compris les sociétés et filiales spécialisées; | uitvoering van decreet I van 7 juli 1993 tot oprichting van vijf publiekrechtelijke vennootschappen voor het beheer van de schoolgebouwen van het door de overheid ingerichte onderwijs en de fiscale bevoegdheden die naar de Gewesten zijn overgeheveld bij de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de Gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de Gewesten; - het voorzitterschap van het Ministeriële comité voor de opvolging en de monitoring van de alternatieve financieringen en de financiële toestand van de openbare instelllingen, met inbegrip van de gespecialiseerde vennootschappen en filialen; |
- la politique de l'emploi, telle que visée à l'article 6, § 1er, IX, | - het werkgelegenheidsbeleid, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, IX, van |
de la loi; | de wet; |
- la promotion sociale, telle que visée à l'article 3, 3°, du décret; | - de sociale promotie, zoals bedoeld in artikel 3, 3°, van het decreet; |
- la reconversion et le recyclage professionnels tels que visés à | - de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 3, |
l'article 3, 4°, du décret, sauf en ce qui concerne le secteur | 4°, van het decreet, behalve wat de landbouwsector betreft; |
agricole; - dans le domaine de l'éducation physique, des sports et de la vie en | - wat lichamelijke opvoeding, sport en openluchtleven betreft, de |
plein air, les infrastructures sportives communales, provinciales, | gemeentelijke, provinciale, intercommunale en private |
intercommunales et privées, telles que visées à l'article 3, 1°, du décret; | sportinfrastructuren, zoals bedoeld in artikel 3, 1°, van het decreet; |
- les aéroports tels que visés à l'article 6, § 1er, X, 7° et 9°, de | - de luchthavens, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 7° en 9°, van de |
la loi ainsi que leur équipement et leur exploitation. | wet, alsook de uitrusting en uitbating ervan. |
Art. 5.M. Jean-Claude Marcourt, Vice-Président et Ministre de |
Art. 5.De heer Jean-Claude Marcourt, Vice-President en Minister van |
l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des Technologies | Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe Technologieën, is |
nouvelles, est compétent pour : | bevoegd voor : |
- l'économie, telle que visée à l'article 6, § 1er, VI, 1° à 3°, de la | - de economie, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, 1° tot 3°, van de |
loi, en ce compris : | wet, met inbegrip van : |
- les P.M.E. et l'agréation des entrepreneurs; | - de K.M.O.'s en de erkenning van de ondernemers; |
- les zonings visés à l'article 6, § 1er, I, 3°, de la loi; | - de industriezones bedoeld in artikel 6, § 1, I, 3°, van de wet; |
- le fonds d'impulsion économique en faveur des zones en reconversion | - het economische impulsfonds voor de reconversiegebieden en |
et particulièrement défavorisées, en ce compris la coordination des | bijzondere achtergestelde gebieden, met inbegrip van de |
dossiers; | dossiercoördinatie; |
- les pôles de compétitivité et leur coordination; | - de competitiviteitspolen en de coördinatie ervan; |
- l'économie sociale; | - de sociale economie; |
* la politique des débouchés et des exportations et la promotion | - het afzet- en uitvoerbeleid en de bevordering van landbouw- en |
extérieure des produits agricoles et horticoles; | tuinbouwproducten in het buitenland; |
* l'accueil des investissements étrangers; | - de ontvangst van de buitenlandse investeringen; |
- les technologies nouvelles; | - de nieuwe technologieën; |
- les télécommunications, y compris la gestion du contrat WIN; | - de telecommunicatie, met inbegrip van het beheer van het |
- les cyber-classes et cyber-écoles. | WIN-contract; - de cyberklassen en -scholen. |
Art. 6.M. Paul Furlan, Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Art. 6.De heer Paul Furlan, Minister van de Plaatselijke Besturen en |
est compétent pour : | van de Stad, is bevoegd voor : |
- les pouvoirs subordonnés, tels que visés à l'article 6, § 1er, VIII, | - de ondergeschikte besturen, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VIII, |
de la loi; | van de wet; |
- la tutelle, telle que visée à l'article 7 de la loi; | - het toezicht, zoals bedoeld in artikel 7 van de wet; |
- la tutelle sur les zones de police, telle que définie par le décret | - het toezicht op de politiezones, zoals bepaald bij het decreet van |
du 12 février 2004 modifiant le décret du 1er avril 1999 organisant la | 12 februari 2004 tot wijziging van het decreet van 1 april 1999 tot |
tutelle sur les communes, les provinces et les intercommunales de la | organisatie van het toezicht op de gemeenten, de provincies en de |
Région wallonne; | intercommunales van het Waalse Gewest; |
- la législation relative aux centres publics d'aide sociale et la | - de wetgeving inzake de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
tutelle sur ceux-ci; | en het toezicht daarop; |
- les fabriques d'église et les établissements chargés de la gestion | - de kerkfabrieken en de instellingen belast met het beheer van de |
du temporel des cultes reconnus, tels que visés à l'article 6, § 1er, | temporaliën van de erkende erediensten, zoals bedoeld in artikel 6, § |
VIII, 6°, de la loi; | 1, VIII, 6° van de wet; |
- la rénovation urbaine, telle que visée à l'article 6, § 1er, I, 4°, | - de stadsvernieuwing, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, 4°, van de |
de la loi; | wet; |
- le tourisme, tel que visé à l'article 3, 2°, du décret. | - het toerisme, zoals bedoeld in artikel 3, 2°, van het decreet. |
Art. 7.Mme Eliane Tillieux, Ministre de la Santé, de l'Action sociale |
Art. 7.Mevr. Eliane Tillieux, Minister van Gezondheid, Sociale Actie |
et de l'Egalité des Chances, est compétente pour : | en Gelijke Kansen, is bevoegd voor : |
- la politique de santé, telle que visée à l'article 3, 6°, du décret; | - het gezondheidsbeleid, zoals bedoeld in artikel 3, 6°, van het decreet; |
- l'aide aux personnes, telle que visée à l'article 3, 7°, du décret, | - de bijstand aan personen, zoals bedoeld in artikel 3, 7°, van het |
à l'exception de la législation relative aux centres publics d'aide | decreet, met uitzondering van de wetgeving betreffende de openbare |
sociale et de la tutelle sur ceux-ci; | centra voor maatschappelijk welzijn en het toezicht daarop; |
- la coordination du plan « Habitat permanent dans les équipements | - de coördinatie van het plan « Permanente bewoning van toeristische |
touristiques »; | uitrustingen »; |
- la politique d'égalité des chances. | - het gelijke-kansenbeleid. |
Art. 8.M. Philippe Henry, Ministre de l'Environnement, de |
Art. 8.De heer Philippe Henry, Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, est compétent pour : | Ordening en Mobiliteit, is bevoegd voor : |
- le transport en commun, tel que visé à l'article 6, § 1er, X, 8°, de | - het openbaar vervoer, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 8°, van de |
la loi et les actions du programme 14.02 du budget; | wet, en de acties van programma 14.02 van de begroting; |
- le transport scolaire, tel que visé à l'article 3, 5°, du décret; | - het schoolvervoer, zoals bedoeld in artikel 3, 5°, van het decreet. |
- la mobilité douce, y compris notamment la promotion des voies | - de zachte mobiliteit, met inbegrip van, o.a., de bevordering van de |
navigables et du R.A.V.E.L.; | waterwegen en van de « R.A.V.E.L. »; |
- les aspects régionaux de la mise en oeuvre du plan d'investissement | - de gewestelijke aspecten van de uitvoering van het investeringsplan |
de la S.N.C.B.; | van de NMBS; |
- l'aménagement du territoire, tel que visé à l'article 6, § 1er, I, | - de ruimtelijke ordening, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, I, van de |
de la loi, à l'exception du 3°, 4°, et du 7°; | wet, behalve 3°, 4°, en 7°; |
- l'environnement, tel que visé à l'article 6, § 1er, II, 1° à 4°, de | - het leefmilieu, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, II, 1° tot 4°, van |
la loi, en ce compris l'éducation à l'environnement; | de wet, met inbegrip van milieuopleiding; |
- le démergement, tel que visé à l'article 6, § 1er, III, 9°, de la | - de ontwatering, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, III, 9°, van de |
loi; | wet; |
- la gestion des ressources du sous-sol; | - het beheer van de bodemrijkdommen; |
- la cartographie. | - de cartografie. |
Art. 9.M. Benoit Lutgen, Ministre des Travaux publics, de |
Art. 9.De heer Benoît Lutgen, Minister van Openbare Werken, Landbouw, |
l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du | Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, is bevoegd voor |
Patrimoine, est compétent pour : | : |
- les travaux publics, tels que visés à l'article 6, § 1er, X, 1° à | - de openbare werken, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, X, 1° tot 6°, |
6°, de la loi en ce compris les espaces verts situés le long des | van de wet, met inbegrip van de groene stroken langs de de wegen en de |
routes et des voies navigables et la sécurité routière; | bevaarbare waterwegen en de verkeersveiligheid; |
- les grands ouvrages d'art, tels que définis dans l'arrêté royal du 2 | - de grote kunstwerken, zoals bepaald bij het koninklijk besluit van 2 |
février 1993 portant transfert des voies hydrauliques aux Régions; | februari 1993 tot overdracht van de waterwegen aan de Gewesten; |
- la politique agricole, telle que visée à l'article 6, § 1er, V, de | - het landbouwbeleid, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, V, van de wet, |
la loi, en ce compris le Centre de Recherches agronomiques de | met inbegrip van het « Centre de Recherches agronomiques de Gembloux |
Gembloux, les abattoirs et les aides complémentaires et supplétives | », de slachthuizen en van de aanvullende en suppletieve hulp aan |
aux entreprises agricoles, à l'exception de l'application des lois | landbouwbedrijven, behalve de toepassing van de wetten op de |
d'expansion économique et de la promotion extérieure de produits | economische expansie en de bevordering van landbouw- en |
agricoles et horticoles; | tuinbouwproducten in het buitenland; |
- la rénovation rurale, la conservation de la nature et le | - de landinrichting, het natuurbehoud en de ruilverkaveling, zoals |
remembrement, tels que visés à l'article 6, § 1er, III, de la loi, à | bedoeld in artikel 6, § 1, III, van de wet, met uitzondering van punt |
l'exception du 9 (démergement), en ce compris l'éducation à la nature; | 9° (ontwatering), met inbegrip van de natuuropleiding; |
- le fonds d'impulsion du développement économique rural, en ce | - het impulsfonds voor de landelijke economische ontwikkeling, met |
compris la coordination des dossiers; | inbegrip van de dossiercoördinatie; |
- la reconversion et le recyclage professionnels, tels que visés à | - de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 3, |
l'article 3, 4°, du décret pour ce qui concerne le secteur agricole; | 4°, van het decreet wat de landbouwsector betreft; |
- le patrimoine, en ce compris les monuments et sites, tels que visés | - het erfgoed, met inbegrip van de monumenten en sites, zoals bedoeld |
à l'article 6, § 1er, I, 7°, de la loi ainsi que les fouilles. | in artikel 6, § 1, I, 7°, van de wet, alsook de opgravingen. |
Art. 10.Les projets de décret et les arrêtés délibérés en |
Art. 10.De binnen de Regering beraadslaagde decreetsontwerpen en |
Gouvernement sont signés par le Ministre qui a dans ses attributions | besluiten worden ondertekend door de Minister die bevoegd is voor de |
la matière qui fait l'objet du projet de décret ou de l'arrêté. | aangelegenheid waarop zij betrekking hebben. |
Les arrêtés et décisions du Gouvernement, en matière de Fonction | De besluiten en beslissingen van de Regering inzake Ambtenarenzaken |
publique des organismes d'intérêt public, sont signés, conjointement, par le Ministre chargé de la Fonction publique et le ou les Ministre(s) exerçant la tutelle sur les organismes d'intérêt public concernés. Art. 11.Dans le cas où une délégation a été accordée conformément à l'arrêté portant le règlement du fonctionnement du Gouvernement, les arrêtés sont signés par le Ministre auquel cette délégation est accordée. En cas d'absence ou d'empêchement d'un Ministre, celui-ci peut désigner le Ministre habilité à signer en son nom et pour son compte. Art. 12.La signature des décrets et arrêtés peut reprendre, dans le titre du Ministre, la seule mention relative à la matière qui fait l'objet des décrets et arrêtés. Les décrets et arrêtés du Gouvernement sont contresignés par le Ministre-Président. |
van de instellingen van algemeen belang worden gezamenlijk ondertekend door de Minister van Ambtenarenzaken en door de Minister(s) die het toezicht uitoefent (uitoefenen) op de betrokken instellingen van algemeen belang. Art. 11.Als een delegatie wordt verleend overeenkomstig het besluit tot regeling van de werking van de Regering, worden de besluiten ondertekend door de Minister aan wie die delegatie wordt verleend. In geval van afwezigheid of verhindering van een Minister kan hij de Minister aanwijzen die bevoegd is om in zijn naam en opdracht te tekenen. Art. 12.De ondertekening van de decreten en besluiten kan in de titel van de Minister enkel de materie vermelden waarop de decreten en besluiten betrekking hebben. De decreten en besluiten van de Regering worden medeondertekend door de Minister-President. |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2009 fixant la |
Art. 13.Het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2009 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement est abrogé. | regeling van de ondertekening van haar akten wordt opgeheven. |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets à dater du 16 juillet |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking op 16 juli 2009. |
2009. Art. 15.Les Ministres sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, |
Art. 15.De Ministers worden, ieder wat hem betreft, belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 17 juillet 2009. | Namen, 17 juli 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre du Développement durable et de la | De Vice-President en Minister van de Duurzame Ontwikkeling en |
Fonction publique, | Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de | De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën, |
la Formation et des Sports, | Tewerkstelling, Vorming en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce | De Vice-President en Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse |
extérieur et des Technologies nouvelles, | Handel en Nieuwe Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |