Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Plombières | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Plombières |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Plombières Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 JULI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Plombières De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 1er, § 3; | instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; |
Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural ainsi que | Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de |
plattelandsontwikkeling, alsook op het desbetreffende | |
son arrêté d'application du 20 novembre 1991; | uitvoeringsbesluit van 20 november 1991; |
Vu la délibération du conseil communal de Plombières du 21 mai 2001 | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Plombières van 21 |
décidant de mener une opération de développement rural sur son | mei 2001 waarbij hij beslist heeft een plattelandsontwikkelingsactie |
territoire; | op zijn grondgebied te voeren; |
Gelet op het advies van de "Commission régionale d'Aménagement du | |
Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 29 | Territoire" (Gewestelijke Commissie Ruimtelijke 0rdening) van 29 juni |
juin 2007 et son complément du 29 février 2008; | 2007 en op de desbetreffende aanvulling van 29 februari 2008; |
Considérant que la commune ne peut supporter seule le coût des | Overwegende dat de gemeente de kosten van de nodige aankopen en |
acquisitions et travaux nécessaires; | werkzaamheden niet alleen kan dragen; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme, | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le programme communal de développement rural de la |
Artikel 1.Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de |
commune de Plombières est approuvé pour une durée de dix ans prenant | gemeente Plombières is goedgekeurd voor een periode van tien jaar, die |
cours à la date de signature du présent arrêté. | ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. |
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune de |
Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente Plombières verleend worden |
Plombières pour l'exécution de son opération de développement rural. | voor de uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma. |
Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits |
Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe |
budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions | jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die |
fixées par voie de convention-exécution par le Ministre ayant le | bij overeenkomst bepaald worden door de Minister die voor |
Développement rural dans ses attributions. | Plattelandsontwikkeling bevoegd is. |
Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des |
Art. 4.Het toelagepercentage wordt vastgelegd op maximum 80 % van de |
acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, | kosten van de aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de |
frais accessoires compris. | uitvoering van het programma, bijkomende kosten inbegrepen. |
Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en |
Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende |
vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. | wettelijke en regelgevende bepalingen. |
Art. 6.Le Ministre qui a le Développement rural dans ses attributions |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Plattelandsontwikkeling is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Namur, le 17 juillet 2008. | wordt. Namen, 17 juli 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme; |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |