Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 17/07/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la communication "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la communication Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan inzake de informatie- en communicatietechnologieën
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
17 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 17 JULI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant exécution du décret du besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot uitvoering van het
3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan
l'information et de la communication inzake de informatie- en communicatietechnologieën
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des Gelet op het decreet van 3 februari 2005 betreffende het
technologies de l'information et de la communication, notamment sensibiliseringsplan inzake de informatie- en
l'article 10; communicatietechnologieën, inzonderheid op artikel 10;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot
exécution du décret du 3 février 2005 relatif au plan mobilisateur des uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het
technologies de l'information et de la communication; sensibiliseringsplan inzake de informatie- en
communicatietechnologieën;
Vu l'avis 44.749/2 du conseil d'Etat, donné le 9 juillet en Gelet op het advies 44.749/2 van de Raad van State, gegeven op 9 juli,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juillet 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2008; 2007; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juli
Sur la proposition du Ministre de la Formation; 2008; Op de voordracht van de Minister van Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, van de
celle-ci. Grondwet.

Art. 2.Un article 14 bis est inséré dans l'arrêté du Gouvernement

Art. 2.Het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot

wallon du 14 juillet 2005 portant exécution du décret du 3 février uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het
2005 sur le plan mobilisateur des technologies de l'information et de sensibiliseringsplan inzake de informatie- en
la communication et rédigé comme suit : communicatietechnologieën wordt aangevuld met een artikel 14bis, luidend als volgt :
« § 1er. Pour le 31 juillet de chaque année, l'opérateur transmet à « § 1. De operator bezorgt de administratie jaarlijks vóór 31 juli een
l'administration le relevé des heures de formation prestées au cours lijst van de opleidingsuren die in de loop van het eerste kwartaal
du premier semestre et, le cas échéant, une demande justifiée d'heures gepresteerd worden en, desgevallend, een gerechtvaardigd verzoek om
supplémentaires. bijkomende uren.
Sur base de ces différents relevés, l'administration, après avis du Op basis van die verschillende lijsten maakt de administratie, na
comité de suivi, dresse un bilan du nombre d'heures de formation advies van het opvolgingscomité, een balans op van het aantal
prestées par l'ensemble des opérateurs. opleidingsuren dat door het geheel van de operatoren is gepresteerd.
En cours d'année, le Ministre arrête le nombre d'heures de formation In de loop van het jaar bepaalt de Minister het maximum aantal
maximales supplémentaires que peut prester l'opérateur de formation, bijkomende opleidingsuren dat door de vormingsoperator gepresteerd mag
dans la limite du quota d'heures attribué à l'ensemble des opérateurs. worden, met inachtneming van het aantal uren dat aan het geheel van de
§ 2. L'opérateur de formation agréé qui a transmis son programme operatoren toegewezen wordt.
prévisionnel annuel visé à l'article 14 après le 1er novembre et qui § 2. De erkende vormingsoperator die de in artikel 14 bedoelde raming
na 1 november heeft overgemaakt en die deze vertraging door
justifie ce retard par des circonstances exceptionnelles, dispose de buitengewone omstandigheden rechtvaardigt, kan vanaf het tweede
la possibilité de se voir octroyer un nombre d'heures de formation à kwartaal van het jaar een aantal opleidingsuren toegekend krijgen,
partir du second semestre de l'année, compte tenu du quota d'heures rekening houdend met het aantal uren toegekend aan het geheel van de
attribué à l'ensemble des opérateurs, et du § 1er du présent article. operatoren en met § 1 van dit artikel.
Cet opérateur transmet à l'administration pour le 31 juillet une Die operator bezorgt de administratie vóór 31 juli een gerechtvaardigd
demande justifiée d'heures de formation ainsi que les éléments verzoek om opleidingsuren, alsook de elementen die de vertraging van
justifiant le retard du dépôt du programme prévisionnel annuel. de overlegging van de jaarlijkse raming rechtvaardigen.
S'il peut être répondu favorablement à cette demande, le Ministre In geval van gunstig antwoord op dat verzoek bepaalt de Minister, na
arrête, après avis du comité, le nombre d'heures de formation attribué advies van het comité, het aantal opleidingsuren dat aan de operator
à l'opérateur. » toegewezen wordt. »

Art. 3.Un article 17bis est inséré dans l'arrêté du Gouvernement

Art. 3.Het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot

wallon du 14 juillet 2005 portant exécution du décret du 3 février uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het
2005 sur le plan mobilisateur des technologies de l'information et de sensibiliseringsplan inzake de informatie- en
la communication et rédigé comme suit : communicatietechnologieën wordt aangevuld met een artikel 17bis, luidend als volgt :
« Pour l'année 2008, le délai visé à l'article 14bis est le 31 août. » « Voor het jaar 2008 is de in artikel 14bis bedoelde termijn 31

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

augustus. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Le Ministre de la Formation est chargé de l'exécution du

Art. 5.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 17 juillet 2008. Namen, 17 juli 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de la Formation, De Minister van Vorming,
M. TARABELLA M. TARABELLA
^