Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 17/07/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les zones protégées visées à l'article 84, § 1er, 12°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les zones protégées visées à l'article 84, § 1er, 12°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine Besluit van de Waalse Regering tot afbakening van de beschermde gebieden bedoeld in artikel 84, § 1, 12°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 17 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les zones protégées visées à l'article 84, § 1er, 12°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 17 JULI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot afbakening van de beschermde gebieden bedoeld in artikel 84, § 1, 12°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine, notamment l'article 84, § 1er, 12o, modifié par le décret Patrimonium, inzonderheid op artikel 84, § 1, 12o, gewijzigd bij het
du 18 juillet 2002; decreet van 18 juli 2002;
Vu l'avis de la Commission régionale de l'Aménagement du Territoire, Gelet op het advies van de "Commission régionale de l'Aménagement du
Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening),
rendu le 27 février 2003; gegeven op 27 februari 2003;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et
Provinces de la Région wallonne" (Hoge raad van de Steden, Gemeenten
Région wallonne, rendu le 17 février 2003; en Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 17 februari 2003;
Vu l'avis du Conseil wallon de l'Environnement pour un Développement Gelet op het advies van de "Conseil wallon de l'Environnement pour un
Développement durable" (Waalse milieuraad voor een duurzame
durable rendu le 13 février 2003; ontwikkeling), gegeven op 13 februari 2003;
Vu l'avis de la Commission royale des monuments, sites et fouilles, Gelet op het advies van de Koninklijke commissie van monumenten,
rendu le 11 février 2003; landschappen en opgravingen, gegeven op 11 februari 2003;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2003; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 mei 2003;
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw
l'Urbanisme et de l'Environnement; en Leefmilieu,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les articles 452/27 à 452/30 du chapitre XXII du titre Ier

Artikel 1.In hoofdstuk XXII, titel I, boek IV, van het Waalse Wetboek

du livre IV du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium worden de
l'Urbanisme et du Patrimoine sont abrogés. artikelen 452/27 tot 452/30 opgeheven.

Art. 2.Il est inséré dans le titre Ier du livre IV du même Code un

Art. 2.In titel I, boek IV, van hetzelfde Wetboek wordt een hoofdstuk

chapitre XXIIbis libellé comme suit : XXIIbis ingevoegd, luidend als volgt :
« CHAPITRE XXIIbis . - Des zones protégées visées à l'article 84, § 1er, "HOOFDSTUK XXIIbis. - Beschermde gebieden bedoeld in artikel 84, § 1,
12o. 12o.
Art. 452/27 - Les zones protégées visées à l'article 84, § 1er, 12o, Art. 452/27 . De beschermde gebieden bedoeld in artikel 84, § 1, 12o,
sont : zijn :
1o les biens immobiliers inscrits sur la liste de sauvegarde ou 1o de onroerende goederen opgenomen op de beschermingslijst of
classés au titre de site au sens de l'article 185, alinéa 2, c , ou ingedeeld als landschap in de zin van artikel 185, tweede lid, c , of
faisant l'objet de mesures équivalentes en région de langue allemande; die het voorwerp zijn van gelijksoortige maatregelen in het Duitse taalgebied;
2o les zones de protection établie autour d'un bien immobilier classé 2o de beschermingsgebieden rondom een ingedeeld onroerend goed,
visée aux articles 187, 7o et 209, ou les zones équivalentes établies bedoeld in de artikelen 187, 7o, en 209, of de gelijksoortige gebieden
en région de langue allemande; afgebakend in het Duitse taalgebied;
3o les sites bénéficiant du statut de réserves forestières, de zones 3o de landschappen met het statuut van bosreservaat, biologisch
humides d'intérêt biologique ou de cavités souterraines d'intérêt waardevolle vochtige gebieden of ondergrondse holtes van
scientifique au sens de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation wetenschappelijk belang in de zin van de wet van 12 juli 1973 op het
de la nature; natuurbehoud;
4o les habitats naturels d'intérêt communautaire visés par l'article 1erbis 4o de natuurlijke groeiplaatsen van gemeenschappelijk belang bedoeld
de la loi du 12 janvier 1973 sur la conservation de la nature et in artikel 1bis van de wet van 12 januari 1973 op het natuurbehoud en
proposés au sens de l'article 25, § 1er, de ladite loi, tant qu'ils ne voorgesteld in de zin van artikel 25, § 1, van voormelde wet, zolang
sont pas couverts par un arrêté de désignation pris en application de ze niet het voorwerp zijn van een aanwijzingsbesluit genomen
l'article 26 de la même loi; overeenkomstig artikel 26 van dezelfde wet;
5o les haies et les alignements d'arbres en ce qu'ils constituent des 5o de hagen en de bomenrijen voorzover ze doorlopende linten van
bandes continues d'arbres ou d'arbustes indigènes, ou des alignements
et rangées comptant un minimum de dix arbres avec une distance inheemse bomen of struiken vormen, linten of rijen van minimum tien
maximale de 10 mètres entre ceux-ci. ». bomen, met maximum 10 meter afstand tussen elke boom. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt

Art. 4.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire et de l'Urbanisme

Art. 4.De Minister van Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 17 juillet 2003. Namen, 17 juli 2003
Le Ministre Président, De Minister-President,
J.--Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x