Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine en ce qui concerne la commission d'avis et l'instruction des recours auprès du Gouvernement | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wat betreft de adviescommissie en het onderzoek van de beroepen die bij de Regering worden ingesteld |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 17 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine en ce qui concerne la commission d'avis et l'instruction des recours auprès du Gouvernement Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 17 JULI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wat betreft de adviescommissie en het onderzoek van de beroepen die bij de Regering worden ingesteld De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
Patrimoine, notamment les articles 120 et 133, modifiés par le décret | Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 120 en 133, gewijzigd bij |
du 18 juillet 2002; | het decreet van 18 juli 2002; |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
notamment l'article 95, § 3, alinéa 1er; | milieuvergunning, inzonderheid op artikel 95, § 3, eerste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 mars 1998 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 maart 1998 |
betreffende de adviescommissie en het onderzoek van de beroepen die | |
commission d'avis et à l'instruction des recours auprès du | bij de Regering worden ingesteld, gewijzigd bij het besluit van de |
Gouvernement, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 | Waalse Regering van 17 december 1998; |
décembre 1998; | |
Vu l'avis de la Commission régionale de l'Aménagement du Territoire, | Gelet op het advies van de « Commission régionale de l'Aménagement du |
Territoire » (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening), | |
rendu le 27 février 2003; | gegeven op 27 februari 2003; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | Gelet op het advies van de « Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Provinces de la Région wallonne » (Hoge raad van steden, gemeenten en | |
Région wallonne, rendu le 14 février 2003; | provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 14 februari 2003; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2003; | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 mei 2003; |
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw |
l'Urbanisme et de l'Environnement; | en Leefmilieu, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 452/2 du Code wallon de l'Aménagement du |
Artikel 1.In artikel 452/2 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke |
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine sont apportées les | Ordening, Stedenbouw en Patrimonium worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht : |
1o il est inséré un § 4bis rédigé comme suit : | 1o er wordt een § 4bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 4bis . La Commission royale des monuments, sites et fouilles de la | " § 4bis . De Koninklijke commissie van monumenten, landschappen en |
Région wallonne propose au Gouvernement une liste de deux de ses | opgravingen van het Waalse Gewest legt een lijst van twee van haar |
membres. »; | leden voor aan de Regering"; |
2o le § 5 est remplacé par la disposition suivante : | 2o § 5 wordt vervangen als volgt : |
« § 5. Al naar gelang het beroep bedoeld in artikel 119, in artikel | |
« § 5. Selon que le recours prévu à l'article 119, à l'article 127 ou | 127 of in artikel 95, § 3, van het decreet betreffende de |
à l'article 95, § 3, du décret relatif au permis d'environnement, | milieuvergunning betrekking heeft op een goed gelegen in de provincie |
porte sur un bien localisé dans la province du Brabant wallon, de | Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg of Namen, hebben het lid |
Hainaut, de Liège, de Luxembourg ou de Namur, siègent à la commission | dat door de raad van de architectenorde van de overeenstemmende |
d'avis le membre proposé par le conseil de l'ordre des architectes de | provincie voorgedragen wordt en de twee leden die door de bestendige |
la province correspondante et les deux membres proposés par la | deputatie van de overeenstemmende provincieraad die voorgedragen |
députation permanente du conseil provincial correspondant. » | worden, zitting in de adviescommissie. » |
3o il est inséré un § 5bis rédigé comme suit : | 3o er wordt een § 5bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 5bis . Lorsque le recours prévu à l'article 119 ou à l'article 127 | « § 5bis . Als het beroep bedoeld in artikel 119 of in artikel 127 of |
ou à l'article 95, § 3, du décret relatif au permis d'environnement, | in artikel 95, § 3, van het decreet betreffende de milieuvergunning |
concerne un immeuble visé à l'article 109, le membre proposé par la | betrekking heeft op een onroerend goed bedoeld in artikel 109 heeft |
het lid dat door de Koninklijke commissie van monumenten, landschappen | |
Commission royale des monuments, sites et fouilles de la Région | en opgravingen van het Waalse Gewest voorgedragen wordt, zitting in de |
wallonne siège à la commission d'avis. » | adviescommissie. » |
Art. 2.- L'article 452/4, § 3, est complété par la disposition suivante : |
Art. 2.Artikel 452/4, § 3, wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
« Est notamment considérée comme inconduite notoire et manquement | « Elk gebruik van bestanden of databanken betreffende de personalia |
grave toute utilisation de fichiers ou de bases de données relatifs | van de verzoekers met andere doeleinden dan die waarin uitdrukkelijk |
aux coordonnées privées des demandeurs, à d'autres fins que celles | voorzien wordt voor het administratief beheer van de beroepen wordt |
expressément prévues pour la gestion administrative des recours. » | beschouwd als kennelijk wangedrag en ernstige overtreding. » |
Art. 3.- L'article 452/7 du même Code est abrogé. |
Art. 3.Artikel 452/7 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. |
Art. 4.- Les articles 452/8 à 452/10 du même Code sont remplacés par |
Art. 4.De artikelen 452/8 tot 452/10 van hetzelfde Wetboek worden |
les articles 452/7 à 452/9, rédigés comme suit : | vervangen door de artikelen 452/7 tot 452/9, luidend als volgt : |
« Art. 452/7.Dans les vingt-cinq jours à dater de la réception du |
« Art. 452/7.Binnen vijfentwintig dagen na ontvangst van het beroep |
recours prévu à l'article 119 ou à l'article 127, le secrétariat de la | bedoeld in artikel 119 of in artikel 127 brengt het secretariaat van |
commission d'avis met le recours en l'état et le tient à la | de adviescommissie het beroep in gereedheid en legt het ter inzage van |
disposition des membres. | de leden. |
Art. 452/8.Dans les soixante-cinq jours à dater de la réception du |
Art. 452/8.Binnen vijfenzestig dagen na ontvangst van het beroep |
recours prévu à l'article 119 ou à l'article 127, la commission d'avis | bedoeld in artikel 119 of in artikel 127 geeft de adviescommissie een |
émet son avis motivé et le transmet avec les documents visés à | gemotiveerd advies dat ze samen met de stukken bedoeld in artikel 120, |
l'article 120, alinéa 4, au Ministre de l'Aménagement du Territoire. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable à l'auteur du recours. Dans le même délai, la commission transmet une copie de son avis motivé au demandeur, au collège des bourgmestre et échevins et à la Direction générale. Art. 452/9.La commission ne délibère valablement que si le président et trois autres membres au moins sont présents. Les avis sont rendus par les membres présents; le président n'a pas voix délibérative. En cas de parité des voix, l'avis est réputé favorable à l'auteur du recours. |
vierde lid, aan de Minister van Ruimtelijke Ordening richt. Na afloop van die termijn wordt het advies geacht gunstig te zijn voor de indiener van het beroep. Binnen dezelfde termijn richt de commissie een afschrift van haar gemotiveerd advies aan de verzoeker, het college van burgemeester en schepenen en het Directoraat-generaal. Art. 452/9.De commissie beraadslaagt slechts op geldige wijze bij aanwezigheid van de voorzitter en minstens drie andere leden. De adviezen worden door de aanwezige leden uitgebracht; de voorzitter is niet stemgerechtigd. Bij staking van stemmen wordt het advies geacht gunstig te zijn voor de indiener van het beroep. |
Art. 5.Les articles 452/11 et 452/12 sont renumérotés respectivement |
Art. 5.De artikelen 452/11 en 452/12 worden respectievelijk 452/10 en |
452/10 et 452/11. | 452/11 genummerd. |
Art. 6.Les articles 452/13 à 452/19 du même Code sont remplacés par |
Art. 6.De artikelen 452/13 tot 452/19 van hetzelfde Wetboek worden |
les articles 452/12 à 452/18 rédigés comme suit : | vervangen door de artikelen 452/12 tot 452/18, luidend als volgt : |
« Art. 452/12.Les recours visés à l'article 119 ou à l'article 127 |
« Art. 452/12.De beroepen bedoeld in artikel 119 of in artikel 127 |
sont introduits par envoi recommandé à la poste, à l'adresse du | worden bij ter post aangetekend schrijven gericht aan het adres van de |
directeur général de la Direction générale de l'Aménagement du | directeur-generaal van het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, du Logement et du Patrimoine. | Huisvesting en Patrimonium. |
Le demandeur qui introduit un recours visé à l'article 119 renseigne | De verzoeker die een in artikel 119 bedoeld beroep indient, vermeldt |
dans sa lettre la date à laquelle il a reçu la décision visée à | in zijn schrijven de datum van ontvangst van de beslissing bedoeld in |
l'article 119, § 1er, alinéa 1er, 1o ou 2o, ou la date de l'envoi | artikel 119, § 1, eerste lid, 1o of 2o, of de datum van het |
recommandé visé à l'article 119, § 1er, alinéa 1er, 3o et y joint une | aangetekend schrijven bedoeld in artikel 119, § 1, eerste lid, 3o, en |
copie des plans de la demande de permis et de la décision dont | voegt er een afschrift bij van de plannen van de vergunningsaanvraag |
recours. | en van de beslissing die het voorwerp van het beroep uitmaakt. |
Art. 452/13.Aux recours visés à l'article 119, § 2, ou aux recours |
Art. 452/13.De beroepen bedoeld in artikel 119, § 2, of in artikel |
visés à l'article 127, § 6, introduits par le collège des bourgmestre | 127, § 6, die door het college van burgemeester en schepenen ingediend |
et échevins, est jointe une copie du dossier concerné qui comprend un | worden, gaan vergezeld van een afschrift van bedoeld dossier, dat een |
repérage et, s'il échet, est jointe une copie du permis de lotir et du schéma directeur en vigueur qui s'appliquent. Le repérage concerne : 1o la situation du bien au plan de secteur, au plan communal d'aménagement, au plan directeur, dans un schéma directeur, dans un lotissement, le long d'une voirie régionale ou provinciale, le long d'une voirie communale qui a fait l'objet d'un plan d'alignement, le long d'une ligne de chemin de fer, le long d'un cours d'eau de première, deuxième ou troisième catégorie; 2o l'existence de servitudes ou de réservations, d'un règlement régional d'urbanisme applicable, d'un règlement communal d'urbanisme applicable, d'une procédure d'aménagement du territoire ou d'urbanisme opérationnels, d'une infraction constatée par procès-verbal; 3o l'inscription du bien à l'inventaire du patrimoine immobilier ou sur une liste de sauvegarde, son classement, sa situation dans une | plaatsbepaling bevat, en, in voorkomend geval, van een afschrift van de verkavelingsvergunning en van het leidend schema die van toepassing zijn. De plaatsbepaling betreft : 1o de ligging van het goed op het gewestplan, op het gemeentelijk plan van aanleg, op het leidend plan, in een leidend schema, in een verkaveling, langs een gewestelijke of provinciale weg, langs een gemeenteweg die het voorwerp van een rooilijn heeft uitgemaakt, langs een spoorweglijn, langs een waterloop van eerste, tweede of derde categorie; 2o het bestaan van erfdienstbaarheden of reservaties, een gewestelijk stedenbouwkundig reglement dat toepasselijk is, een gemeentelijk stedenbouwkundig reglement dat toepasselijk is, een procedure inzake operationele ruimtelijke ordening of stedenbouw, een bij proces-verbaal vastgestelde overtreding; 3o de opneming van het goed op de lijst van het onroerende patrimonium of op een beschermingslijst, de indeling ervan, de ligging ervan in |
zone de protection visée à l'article 209 ou dans un site mentionné à | een beschermingsgebied bedoeld in artikel 209 of in een site vermeld |
l'inventaire visé à l'article 233 ou faisant l'objet de formalités | op de lijst bedoeld in artikel 233 of die het voorwerp is van |
équivalentes en vertu de la législation applicable en région de langue | gelijkaardige formaliteiten krachtens de wetgeving die van kracht is |
allemande. | in het Duitstalige gebied. |
Il contient aussi tout autre renseignement pouvant éclairer le | Ze bevat bovendien elk ander gegeven ter informatie van de Regering. |
Gouvernement. Art. 452/14.L'accusé de réception visé à l'article 120, alinéa 1er, et transmis au demandeur mentionne le contenu de l'article 452/18. Art. 452/15.S'ils n'ont pas introduit le recours, le collège des bourgmestre et échevins et le fonctionnaire délégué transmettent à l'adresse visée à l'article 452/12 et dans les cinq jours ouvrables de la réception des documents visés à l'article 120, alinéa 1er, 2o, une copie du dossier concerné qui comprend un repérage visé à l'article 452/13, alinéa 2, et, s'il échet, une copie du permis de lotir et du schéma directeur qui s'appliquent. Art. 452/16.Le président de la commission d'avis est délégué par le Gouvernement pour présider l'audience prévue par l'article 120, alinéa 4. Il peut exiger la communication de pièces, renseignements, documents et données complémentaires qu'il juge utiles. La commission d'avis et son président entendent les parties ou leurs représentants et la Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine. |
Art. 452/14.Het bericht van ontvangst bedoeld in artikel 120, eerste lid, dat aan de verzoeker gericht wordt, vermeldt de inhoud van artikel 452/18. Art. 452/15.Als het college van burgemeester en schepenen en de gemachtigde ambtenaar het beroep niet indienen, richten ze binnen vijf werkdagen na ontvangst van de stukken bedoeld in artikel 120, eerste lid, 2o, aan het adres bedoeld in artikel 452/12 een afschrift van bedoeld dossier, dat de in artikel 452/13, tweede lid, bedoelde plaatsbepaling bevat, en, in voorkomend geval, een afschrift van de verkavelingsvergunning en van het leidend schema die van toepassing zijn. Art. 452/16.De voorzitter van de adviescommissie wordt door de Regering gemachtigd om de in artikel 120, vierde lid, bedoelde zitting voor te zitten. Hij mag verzoeken om de bijkomende stukken, informatie, documenten en gegevens die hij nuttig acht. De adviescommissie en haar voorzitter horen de partijen of hun vertegenwoordigers en het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium. |
La commission d'avis dresse le procès-verbal de l'audience. | De notulen van de zitting worden door de adviescommissie opgesteld. |
Art. 452/17.L'audience a lieu dans les cinquante-cinq jours de la |
Art. 452/17.De zitting vindt plaats binnen vijfenvijftig dagen na |
réception du recours prévu à l'article 119 ou à l'article 127. | ontvangst van het beroep bedoeld in artikel 119 of in artikel 127. |
Art. 452/18.La lettre de rappel visée à l'article 121 doit être |
Art. 452/18.De herinneringsbrief bedoeld in artikel 121 wordt bij ter |
introduite par envoi recommandé à la poste et contenir les mentions suivantes : | post aangetekend schrijven verzonden en bevat de volgende gegevens : |
1o le nom et l'adresse du demandeur; | 1o de naam en het adres van de verzoeker; |
2o les références du dossier; | 2o de referenties van het dossier; |
3o le terme rappel. » | 3o de term herinnering. » |
Art. 7.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag dat het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Art. 8.- Le Ministre de l'Aménagement du Territoire et de l'Urbanisme |
Art. 8.De Minister van Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 17 juillet 2003. | Namen, 17 juli 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |