Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 17 JANVIER 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 17 JANUARI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, inzonderheid op artikel 20; |
Vu le Règlement (CE) n° 1080/2006 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EG) nr. 1080/2006 van het Europees Parlement en |
du 5 juillet 2006, relatif au Fonds européen de Développement régional | de Raad van 5 juli 2006 betreffende het Europees Fonds voor Regionale |
et abrogeant le Règlement n° 1783/1999; | Ontwikkeling en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1783/1999; |
Vu le Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad van 11 juli 2006 |
portant dispositions générales sur le Fonds européen de Développement | houdende algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale |
régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion, et | Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds en tot |
abrogeant le Règlement (CE) n° 1260/1999; | intrekking van Verordening (EG) nr. 1260/1999; |
Vu le Règlement (CE) n° 1628/2006 de la Commission du 24 octobre 2006 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1628/2006 van de Commissie van 24 |
concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité aux aides | oktober 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van |
nationales à l'investissement à finalité régionale; | het EG-Verdrag betreffende nationale investeringssteun met een |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur | gewestelijk doel; Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
des petites ou moyennes entreprises, modifié par le décret du 12 | incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, |
février 2004 et par les arrêtés du Gouvernement wallon des 15 avril | gewijzigd bij het decreet van 12 februari 2004 en de besluiten van de |
2005 et 9 février 2006, notamment les articles 19, alinéas 1er et 2, | Waalse Regering van 15 april 2005 en 9 februari 2006, inzonderheid op |
et 23, alinéa 1er, du décret; | de artikelen 19, lid 1 en 2, en 23, lid 1, van het decreet; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot |
décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des | uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de |
petites ou moyennes entreprises, modifié par les arrêtés du | gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote |
Gouvernement wallon des 15 avril 2005, 9 février 2006, 27 avril 2006 | ondernemingen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van |
et 6 décembre 2006; | 15 april 2005, 9 februari 2006, 27 april 2006 en 6 december 2006; |
Considérant les lignes directrices concernant les aides d'Etat à | Gelet op de richtsnoeren betreffende de staatssteun met een |
finalité régionale pour la période 2007-2013; | gewestelijk doel voor de periode 2007-2013; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006 tot |
déterminant les zones de développement dans le respect de l'article | vaststelling van de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel |
87, § 3, a) et c), du Traité instituant la Communauté européenne et | 87, § 3, a) en c), van het Verdrag tot oprichting van de Europese |
les plafonds fixés par les lignes directrices concernant les aides à | Gemeenschap en de maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen |
finalité régionale pour la période 2007-2013; | betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013; |
Considérant la décision de la Commission européenne n° 745/06 du 21 | Gelet op de beslissing van de Europese Commissie nr. 745/06 van 21 |
février 2007 "Lignes directrices concernant les aides d'Etat à | februari 2007 "Richtsnoeren betreffende de staatssteun met een |
finalité régionale pour la période 2007-2013 - Carte des aides d'Etat | gewestelijk doel voor de periode 2007-2013 - Kaart van de staatssteun |
à finalité régionale : Belgique, Bulgarie, Roumanie; | met een gewestelijk doel : België, Bulgarije, Roemenië; |
Considérant l'avis officiel publié au Moniteur belge du 21 mars 2007, p. 16068; | Gelet op het officiële bericht bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 maart 2007, blz. 16068; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 juin 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 juni 2007; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juin 2007; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 juni |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.867/2/V, donné le 24 août 2007, en | 2007; Gelet op advies nr. 43.867/2/V van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | augustus 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées le 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce | Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling, |
extérieur et du Patrimoine; | Buitenlandse Handel en Patrimonium; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.Artikel 1, 4°, van het besluit van de Waalse Regering van 6 |
6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux | mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende |
incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises, est | de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote |
remplacé par la disposition suivante : | ondernemingen wordt vervangen als volgt : |
"4° "la moyenne entreprise" : l'entreprise visée à l'article 3, § 3, | "4° de "middelgrote onderneming" : de onderneming bedoeld in artikel |
du décret dont l'effectif d'emploi et les seuils financiers sont ceux | 3, § 3, waarvan het personeelsbestand en de financiële drempels deze |
visés à l'article 2.1. de l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 70/2001 de | zijn, bedoeld in artikel 2.1. van bijlage I bij Verordening (EG) nr. |
la Commission du 12 janvier 2001 concernant l'application des articles | 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing |
87 et 88 du Traité CE aux aides d'Etat en faveur des petites et | van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor |
moyennes entreprises et à l'exclusion de la catégorie de la petite | kleine en middelgrote ondernemingen en met uitsluiting van de |
entreprise visée au point 5;". | categorie van de kleine onderneming bedoeld in punt 5;". |
Art. 2.L'article 1er, 5°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel 1, 5°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 15 avril 2005, est remplacé par la disposition | besluit van de Waalse Regering van 15 april 2005, wordt vervangen als |
suivante : | volgt : |
" 5° "la petite entreprise" : l'entreprise visée à l'article 3, § 3, | "5° de "kleine onderneming" : de onderneming bedoeld in artikel 3, § |
du décret dont l'effectif d'emploi et les seuils financiers sont ceux | 3, van het decreet waarvan het personeelsbestand en de financiële |
drempels deze zijn, bedoeld in artikel 2.2. van bijlage I bij | |
visés à l'article 2.2. de l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 70/2001 de | voornoemde Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 |
la Commission du 12 janvier 2001 précité et dont fait partie la très | januari 2001 en waarvan de zeer kleine onderneming, beter omschreven |
petite entreprise mieux identifiée à l'article 2.3. de ladite | in artikel 2.3. van bedoelde bijlage, deel uitmaakt;". |
annexe;". Art. 3.L'article 1er, 7°, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 3.Artikel 1, 7°, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt |
disposition suivante : | : |
"7° "spin-off ou spin-out" : l'entreprise visée à l'article 3, § 6, du | "7° "spin-off of spin-out" : de onderneming bedoeld in artikel 3, § 6, |
décret;". | van het decreet;". |
Art. 4.L'article 1er du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 4.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
"24° "complément de programmation" convergence" : la mise en oeuvre de | "24° "aanvulling op de programmering "convergentie" " : de uitvoering |
la mesure 1.1 "stimulation des investissements créateurs d'emplois et | van maatregel 1.1. "stimulering van de investeringen ten gunste van de |
de valeur ajoutée" du complément de programmation du Fonds européen de | werkgelegenheid en de toegevoegde waarde" van de aanvulling op de |
développement régional, ci-après dénommé : "F.E.D.E.R.", conformément | programmering van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, |
à l'article 4 du Règlement n° 1080/2006 du Parlement européen et du | hierna "E.F.R.O." genoemd, overeenkomstig artikel 4 van voornoemde |
Conseil du 5 juillet 2006 précité; | Verordening nr. 1080/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 5 |
25° "complément de programmation" compétitivité et emploi" : la mise | juli 2006; 25° "aanvulling op de programmering "concurrentiekracht en |
werkgelegenheid"" : de uitvoering van maatregel 1.1. "stimulering van | |
en oeuvre de la mesure 1.1 "stimulation des investissements créateurs | de investeringen ten gunste van werkgelegenheid en toegevoegde waarde" |
d'emplois et de valeur ajoutée" du complément de programmation du | van de aanvulling op de E.F.R.O.-programmering overeenkomstig artikel |
F.E.D.E.R., conformément à l'article 5 du Règlement n° 1080/2006 du | 5 van voornoemde Verordening nr. 1080/2006 van het Europees Parlement |
Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 précité; | en de Raad van 5 juli 2006; |
26° "emploi créé" : le ou les emploi(s) supplémentaire(s) créé(s) par | 26° "gecreëerde arbeidsplaats" : de bijkomende arbeidsplaats(en) |
gecreëerd ten opzichte van het aanvankelijke personeelsbestand bedoeld | |
rapport à l'effectif d'emploi de départ visé à l'article 1er, 21°, | in artikel 1, 21°, behalve als de onderneming onder een hoger |
sauf si l'entreprise est soumise à un objectif d'emploi plus élevé | streefcijfer inzake jobcreatie valt in het kader van een vorig dossier |
dans le cadre d'un dossier précédent auquel cas cet objectif d'emploi | waarin dat streefcijfer inzake jobcreatie als aanvankelijk |
est pris comme effectif d'emploi de départ;". | personeelsbestand wordt genomen;". |
Art. 5.L'article 1er du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
Art. 5.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
: | volgende lid : |
"Dans le cas d'une création d'entreprise, l'effectif d'emploi et les | "Bij de oprichting van een onderneming worden het personeelsbestand en |
seuils financiers sont estimés de bonne foi sur base d'un plan | de financiële drempels te goeder trouw geraamd op grond van een |
financier." | financieel plan." |
Art. 6.Un article 2bis rédigé comme suit est inséré dans le même |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2bis ingevoegd, luidend |
arrêté : | als volgt : |
" Art. 2bis.§ 1er. Le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut |
" Art. 2bis.§ 1. De Minister of de gemachtigd ambtenaar kan een |
octroyer une prime à l'investissement financée à 65 % à charge du | investeringspremie, tegen 65 % gefinancierd ten laste van de |
budget de la Région et à 35 % à charge du F.E.D.E.R., dans le cadre du | gewestbegroting en tegen 35 % ten laste van E.F.R.O., toekennen in het |
complément de programmation "convergence" ou du complément de | kader van de aanvulling op de programmering "convergentie" of van de |
aanvulling op de programmering "concurrentiekracht en werkgelegenheid" | |
programmation "compétitivité et emploi" à la moyenne entreprise qui, | aan de middelgrote onderneming die naast de voorwaarden bedoeld in |
outre les conditions visées à l'article 2 : | artikel 2 : |
1° a un siège d'exploitation qui se situe dans une des zones de | 1° een bedrijfszetel heeft, gelegen in één van de |
développement; | ontwikkelingsgebieden; |
2° crée dix emplois minimum; | 2° minstens tien arbeidsplaatsen creëert; |
3° relève de secteurs ou parties de secteurs suivants : | 3° onder volgende sectoren of sectordelen valt : |
a) les services aux entreprises; | a) dienstverlening aan ondernemingen; |
b) les biotechnologies; | b) biotechnologieën; |
c) l'industrie chimique et pharmaceutique; | c) chemische en farmaceutische industrie; |
d) la production ou la mise en oeuvre de nouveaux matériaux; | d) productie en toepassing van nieuwe materialen; |
e) les technologies de l'information et de la communication, telles | e) informatie- en communicatietechnologieën zoals intelligente |
que l'informatique intelligente, le multimédia, les | |
télécommunications, ainsi que la réception et la transmission; | informatica, multimedia, telecommunicatie, ontvangst en transmissie; |
f) l'aéronautique et le spatial; | f) lucht- en ruimtevaartnijverheid; |
g) la fabrication de machines et équipements; | g) fabricatie van machines en uitrustingen; |
h) la fabrication de matériel médical, de l'instrumentation | h) fabricatie van medisch materiaal, wetenschappelijke instrumentatie, |
scientifique, d'optique et de contrôle de procédures; | optica en procedurecontroles; |
i) les plastiques; | j) plastic; |
j) la protection de l'environnement; | j) milieubescherming; |
k) les énergies renouvelables, l'utilisation rationnelle de l'énergie; | k) hernieuwbare energie, rationeel energiegebruik; |
l) l'agroalimentaire; | l) agrovoeding; |
m) le transport combiné ou l'appui logistique; | m) gecombineerd vervoer of logistieke steun; |
n) les calls centers ou les centres de distribution; | n) call center of distributiecentrum; |
o) la recherche et développement; | o) onderzoek en ontwikkeling; |
p) le tourisme. | p) toerisme. |
Le Ministre précise les secteurs visés à l'alinéa 1er. | De Minister bepaalt de sectoren bedoeld in lid 1 nader. |
§ 2. Le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut octroyer une prime à | § 2. De Minister of de gemachtigd ambtenaar kan een |
l'investissement financée à 65 % à charge du Budget de la Région et à | investeringspremie, tegen 65 % gefinancierd ten laste van de |
35 % à charge du F.E.D.E.R., dans le cadre du complément de | gewestbegroting en tegen 35 % ten laste van E.F.R.O., toekennen in het |
programmation "convergence" ou du complément de programmation | kader van de aanvulling op de programmering "convergentie" of van de |
aanvulling op de programmering "concurrentiekracht en werkgelegenheid" | |
"compétitivité et emploi" à la petite entreprise qui, outre les | aan de kleine onderneming die naast de voorwaarden bedoeld in artikel |
conditions visées à l'article 2 : | 2 : |
1° a un siège d'exploitation qui se situe dans une des zones de | 1° een bedrijfszetel heeft, gelegen in één van de |
développement; | ontwikkelingsgebieden; |
2° crée cinq emplois minimum ou trois emplois minimum s'il s'agit | 2° minstens vijf arbeidsplaatsen creërt, of minstens drie |
d'une création de spin-off ou de spin-out; | arbeidsplaatsen als het de oprichting van een spin-off of een spin-out |
3° relève de secteurs ou parties de secteurs visés au § 1er, alinéa 1er, | betreft; 3° onder volgende sectoren of sectordelen bedoeld in § 1, lid 1, 3°, |
3°. | valt. |
§ 3. Le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut également octroyer | § 3. De Minister of de gemachtigd ambtenaar kan eveneens een |
une prime à l'investissement à la moyenne entreprise ou à la petite | investeringspremie toekennen aan de middelgrote onderneming of aan de |
entreprise visée aux §§ 1er ou 2, pour un programme d'investissements | kleine onderneming bedoeld in §§ 1 of 2 toekennen voor een gelabeld |
labellisé dans le cadre des pôles de compétitivité et qui ne se situe | investeringsprogramma in het kader van de concurrentiepolen en die |
pas dans un des secteurs visés au § 1er, alinéa 1er, 3°, à l'exception | niet gelegen is in één van de sectoren bedoeld in § 1, lid 1, 3°, met |
des secteurs exclus par l'article 4 du décret. | uitzondering van de sectoren uitgesloten bij artikel 4 van het |
En outre, le Ministre peut admettre un programme d'investissements | decreet. Daarnaast kan de Minister een investeringsprogramma toelaten van een |
d'une moyenne entreprise ou d'une petite entreprise visée aux §§ 1er | middelgrote of kleine onderneming bedoeld in §§ 1 of 2 die niet |
ou 2, qui ne se situe pas dans un des secteurs visés au § 1er, alinéa | gelegen is in één van de sectoren bedoeld in § 1, lid 1, 3°, met |
1er, 3°, à l'exception des secteurs exclus par l'article 4 du décret. | uitzondering van de sectoren uitgesloten bij artikel 4 van het decreet. |
Le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut également octroyer à la | De Minister of de gemachtigd ambtenaar kan eveneens aan de middelgrote |
moyenne entreprise ou à la petite entreprise visée aux §§ 1er ou 2, | of de kleine onderneming bedoeld in §§ 1 of 2 een investeringspremie |
une prime à l'investissement qui constitue une aide complémentaire en | toekennen die een bijkomende steun vormt in functie van het belang van |
fonction de l'intérêt du programme d'investissements pour la Région, | het investeringsprogramma voor het Gewest volgens de |
selon les pourcentages maxima et critères visés à l'article 10bis, §§ | maximumpercentages en de criteria bedoeld in artikel 10bis, §§ 1, d) |
1er, d) à k), ou 2, b) à i). | tot k), of 2, b) tot i). |
§ 4. La clef de répartition visée au § 1er, peut être augmentée, dans | § 4. De verdeelsleutel bedoeld in § 1 kan, in het EFRO-deel, verhoogd |
sa partie à charge du F.E.D.E.R., pour la moyenne entreprise, visée | |
aux §§ 1er ou 3, qui fait partie d'un pôle de compétitivité et qui | worden voor de middelgrote onderneming bedoeld in §§ 1 of 3, die deel |
crée plus de 50 emplois ou pour la moyenne entreprise visée aux §§ 1er | uitmaakt van een concurrentiepool of die meer dan 50 arbeidsplaatsen |
creërt of voor de middelgrote onderneming bedoeld in §§ 1 of 3 die | |
ou 3 qui crée plus de 100 emplois." | meer dan 100 arbeidsplaatsen creëert." |
Art. 7.L'article 6, § 1er, du même arrêté est complété par l'alinéa |
Art. 7.Artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
suivant : | volgende lid : |
"L'acquisition de terrain est toutefois limitée à 10 % du programme | "De aankoop van grond wordt evenwel beperkt tot 10 % van het |
d'investissements admis pour l'entreprise qui réalise celui-ci dans le | toegelaten investeringsprogramma voor de onderneming die dat programma |
uitvoert in het kader van de aanvulling op de programmering | |
cadre du complément de programmation "convergence" ou du complément de | "convergentie" of van de aanvulling op de programmering |
programmation "compétitivité et emploi"." | "concurrentiekracht en werkgelegenheid".". |
Art. 8.L'article 6, § 1er, alinéa 1er, 2°, du même arrêté est |
Art. 8.Artikel 6, § 1, lid 1, 2°, van hetzelfde besluit wordt |
complété comme suit : | aangevuld als volgt : |
"Néanmoins, le seuil d'investissements admissibles est fixé à un | "De drempel van de toelaatbare investeringen wordt evenwel beperkt tot |
minimum de : | een minimum van : |
1° 250.000 euros en ce qui concerne la moyenne entreprise visée à | 1° 250.000 euro voor wat betreft de middelgrote onderneming bedoeld in |
l'article 2bis, §§ 1er ou 3; | artikel 2bis, §§ 1 of 3; |
2° 125.000 euros en ce qui concerne la petite entreprise visée à | 2° 125.000 euro voor wat betreft de kleine onderneming bedoeld in |
l'article 2bis, §§ 2 ou 3." | artikel 2bis, §§ 2 of 3." |
Art. 9.L'article 10, § 3, alinéa 1er, du même arrêté est complété par |
Art. 9.Artikel 10, § 3, lid 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
la phrase suivante : | met volgende volzin : |
"La très petite entreprise qui introduit plusieurs dossiers durant | "De zeer kleine onderneming die meerdere dossiers indient tijdens die |
cette période ne peut bénéficier de la première installation qu'une | periode kan slechts één keer in aanmerking komen voor de eerste |
seule fois." | vestiging." |
Art. 10.Un article 10bis, rédigé comme suit est inséré dans le même |
Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10bis ingevoegd, |
arrêté : | luidend als volgt : |
" Art. 10bis.§ 1er. Par dérogation aux articles 8 à 10, le montant de |
" Art. 10bis.§ 1. In afwijking van de artikelen 8 tot 10 wordt het |
la prime à l'investissement visée à l'article 2bis §§ 1er, 2 ou 3, | bedrag van de investeringspremie bedoeld in artikel 2bis, §§ 1, 2 of |
octroyée à la moyenne entreprise ou à la petite entreprise visée à | 3, toegekend aan de middelgrote onderneming of aan de kleine |
l'article 2bis, §§ 1er, 2 ou 3 et relative au complément de | onderneming bedoeld in artikel 2bis, §§ 1, 2 of 3, en met betrekking |
tot de aanvulling op de programmering "convergentie", berekend | |
programmation "convergence", est déterminé, conformément à l'intensité | overeenkomstig de maximumintensiteit van de geweststeun bepaald bij de |
maximale des aides régionales fixée par la carte des aides d'Etat à | kaart van de staatssteun met een gewestelijk doel, goedgekeurd door de |
finalité régionale approuvée par la Commission européenne le 21 | Europese Commissie op 21 februari 2007, volgens deze modaliteiten : |
février 2007, selon les modalités suivantes : | |
1° une aide de base de 15 % du programme d'investissements admis, | 1° een basissteun van 15 % van het toegelaten investeringsprogramma, |
augmenté de 5 % s'il s'agit d'une création d'entreprise; | vermeerderd met 5 % als het de oprichting van een onderneming betreft; |
2° une aide complémentaire dans les cas suivants : | 2° bijkomende steun in de volgende gevallen : |
a) 1 % par emploi créé au delà des seuils minima d'emplois créés visés | a) 1 % per gecreëerde arbeidsplaats bovenop de minimumdrempels voor |
à l'article 2bis, § 1er, alinéa 1er, 2°, ou § 2, 2°, avec un plafond | gecreëerde arbeidsplaatsen bedoeld in artikel 2bis, § 1, lid 1, 2°, of |
de 5 % maximum; | § 2, 2°, met een maximumpercentage van 5 %; |
b) 5 % en cas de création de 30 emplois minimum par une moyenne | b) 5 % bij de creatie van minstens 30 arbeidsplaatsen door een |
entreprise s'ajoutant aux 5 % visés au a); | middelgrote onderneming, gevoegd bij de 5 % bedoeld onder a); |
c) 5 % en cas de création de 20 emplois minimum par une petite | c) 5 % bij de creatie van minstens 20 arbeidsplaatsen door een kleine |
entreprise s'ajoutant aux 5 % visés au a); | onderneming, gevoegd bij de 5 % bedoeld onder a); |
d) 5 % pour la moyenne entreprise ou la petite entreprise dont le | d) 5 % voor de middelgrote onderneming of de kleine onderneming |
programme d'investissements est labellisé dans le cadre des pôles de | waarvan het investeringsprogramma gelabeld is in het kader van de |
compétitivité; | concurrentiepolen; |
e) 5 % pour la moyenne entreprise ou la petite entreprise dont le | e) 5 % voor de middelgrote onderneming of de kleine onderneming |
programme d'investissements est localisé dans une zone franche | waarvan het investeringsprogramma gelabeld is in een stedelijk vrij |
urbaine; | gebied; |
f) 2 % pour la création d'une moyenne entreprise sous la forme de | f) 2 % voor de creatie van een middelgrote onderneming in de vorm van |
spin-off ou de spin-out; | een spin-off of een spin-out; |
g) 4 % pour la création d'une petite entreprise sous la forme de | g) 4 % voor de creatie van een kleine onderneming in de vorm van een |
spin-off ou de spin-out qualifiée de petite entreprise; | spin-off of een spin-out met de hoedanigheid van kleine onderneming; |
h) 2 % pour la moyenne entreprise dont le programme d'investissement | h) 2 % voor de middelgrote onderneming waarvan het |
présente un caractère innovant; | investeringsprogramma een innoverend karakter vertoont; |
i) 4 % pour la petite entreprise dont le programme d'investissement | h) 4 % voor de kleine onderneming waarvan het investeringsprogramma |
présente un caractère innovant; | een innoverend karakter vertoont; |
j) 2 % pour la moyenne entreprise dont le programme d'investissements | j) 2 % voor de middelgrote onderneming waarvan het |
porte sur la valorisation d'éco-innovations, l'utilisation rationnelle | investeringsprogramma betrekking heeft op de valorisering van |
de l'énergie et les énergies renouvelables ou l'utilisation des | eco-innovaties, het rationeel energiegebruik en de hernieuwbare |
meilleures techniques disponibles; | energie of het gebruik van de beste beschikbare technieken; |
k) 4 % pour la petite entreprise dont le programme d'investissements | k) 4 % voor de kleine onderneming waarvan het investeringsprogramma |
porte sur la valorisation d'éco-innovations, l'utilisation rationnelle | betrekking heeft op de valorisering van eco-innovaties, het rationeel |
de l'énergie et les énergies renouvelables ou l'utilisation des | energiegebruik en de hernieuwbare energie of het gebruik van de beste |
meilleures techniques disponibles. | beschikbare technieken. |
§ 2. Par dérogation aux articles 8 à 10, le montant de la prime à | § 2. In afwijking van de artikelen 8 tot 10 wordt het bedrag van de |
l'investissement visée à l'article 2bis, §§ 1er, 2 ou 3, octroyée à la | investeringspremie bedoeld in artikel 2bis, §§ 1, 2 of 3, toegekend |
moyenne entreprise ou à la petite entreprise, visée à l'article 2bis, | aan de middelgrote onderneming of aan de kleine onderneming, bedoeld |
§§ 1er, 2 ou 3, et relative au complément de programmation | in artikel 2bis, §§ 1, 2 of 3, en met betrekking tot de aanvulling op |
"compétitivité et emploi", est déterminé, conformément à l'intensité | de programmering "concurrentiekracht en werkgelegenheid", berekend |
overeenkomstig de maximumintensiteit van de geweststeun bepaald bij de | |
maximale des aides régionales fixée par la carte des aides d'Etat à | kaart van de staatssteun met een gewestelijk doel, goedgekeurd door de |
finalité régionale approuvée par la Commission européenne le 21 | Europese Commissie op 21 februari 2007, volgens deze modaliteiten : |
février 2007, selon les modalités suivantes : | |
1° une aide de base de 10 % du programme d'investissements admis, | 1° een basissteun van 10 % van het toegelaten investeringsprogramma, |
augmenté de 5 % s'il s'agit d'une création d'entreprise; | vermeerderd met 5 % als het de oprichting van een onderneming betreft; |
2° une aide complémentaire dans les cas suivants : | 2° bijkomende steun in de volgende gevallen : |
a) 1 % par emploi créé au delà des seuils minima d'emplois créés visés | a) 1 % per gecreëerde arbeidsplaats bovenop de minimumdrempels voor |
à l'article 2bis, § 1er, alinéa 1er, 2°, ou § 2, 2°, avec un plafond | gecreëerde arbeidsplaatsen bedoeld in artikel 2bis, § 1, lid 1, 2°, of |
de 5 % maximum; | § 2, 2°, met een maximumpercentage van 5 %; |
b) 5 % pour le programme d'investissements labellisé dans le cadre des | b) 5 % voor het gelabelde investeringsprogramma in het kader van de |
pôles de compétitivité; | concurrentiepolen; |
c) 5 % pour le programme d'investissements localisé dans une zone | c) 5 % voor het investeringsprogramma gelegen in een stedelijk vrij |
franche urbaine; | gebied; |
d) 2 % pour la création de spin-off ou de spin-out qualifiée de | d) 2 % voor de oprichting van een spin-off of een spin-out met de |
moyenne entreprise; | hoedanigheid van middelgrote onderneming; |
e) 4 % pour la création de spin-off ou de spin-out qualifiée de petite | e) 4 % voor de oprichting van een spin-off of een spin-out met de |
entreprise; | hoedanigheid van kleine onderneming; |
f) 2 % pour la moyenne entreprise dont le programme d'investissement | f) 2 % voor de middelgrote onderneming waarvan het |
présente un caractère innovant; | investeringsprogramma een innoverend karakter vertoont; |
g) 4 % pour la petite entreprise dont le programme d'investissement | g) 4 % voor de kleine onderneming waarvan het investeringsprogramma |
présente un caractère innovant; | een innoverend karakter vertoont; |
h) 2 % pour la moyenne entreprise dont le programme d'investissements | h) 2 % voor de middelgrote onderneming waarvan het |
porte sur la valorisation d'éco-innovations, l'utilisation rationnelle | investeringsprogramma betrekking heeft op de valorisering van |
de l'énergie et les énergies renouvelables ou l'utilisation des | eco-innovaties, het rationeel energiegebruik en de hernieuwbare |
meilleures techniques disponibles; | energie of het gebruik van de beste beschikbare technieken; |
i) 4 % pour la petite entreprise dont le programme d'investissements | i) 4 % voor de kleine onderneming waarvan het investeringsprogramma |
porte sur la valorisation d'éco-innovations, l'utilisation rationnelle | betrekking heeft op de valorisering van eco-innovaties, het rationeel |
de l'énergie et les énergies renouvelables ou l'utilisation des | energiegebruik en de hernieuwbare energie of het gebruik van de beste |
meilleures techniques disponibles. | beschikbare technieken. |
§ 3. Le montant total de la prime à l'investissement comprenant les | § 3. Het totaalbedrag van de investeringspremie met inbegrip van de |
aides visées aux §§ 1er ou 2 ne peut excéder 75.000 euros par emploi | steun bedoeld in §§ 1 of 2 mag per gecreëerde arbeidsplaats 75.000 |
créé." | euro niet overschrijden." |
Art. 11.Dans le même arrêté, il est inséré un article 17bis rédigé |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een artikel 17bis ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
" Art. 17bis.§ 1er. En ce qui concerne la moyenne entreprise ou la |
" Art. 17bis.§ 1. Wat betreft de middelgrote of de kleine onderneming, |
petite entreprise, visée à l'article 2bis, §§ 1er, 2 ou 3, qui | bedoeld in artikel 2bis, §§ 1, 2 of 3, die in aanmerking komt voor de |
bénéficie de la prime à l'investissement visée à l'article 10bis, §§ 1er | investeringspremie bedoeld in artikel 10bis, §§ 1 of 2 en die een |
ou 2, et qui réalise un programme d'investissements admis d'un montant | toegelaten investeringsprogramma uitvoert met een bedrag lager dan één |
inférieur à un million d'euros, la liquidation de la prime à | miljoen euro, wordt de investeringspremie in twee schijven uitbetaald, |
l'investissement s'effectue en deux tranches comme suit : | als volgt : |
1° une première tranche représentant 40 % du montant de la prime à | 1° een eerste schijf die 40 % vertegenwoordigt van het bedrag van de |
l'investissement si la moyenne entreprise ou la petite entreprise | investeringspremie als de middelgrote of de kleine onderneming het |
produit la preuve qu'elle a réalisé et payé au moins 40 % du programme | bewijs levert dat zij minstens 40 % van het toegelaten |
d'investissements admis; | investeringsprogramma uitgevoerd en betaald heeft; |
2° une dernière tranche représentant le solde de la prime à | 1° een laatste schijf die het saldo van de investeringspremie |
l'investissement si la moyenne entreprise ou la petite entreprise | vertegenwoordigt als de middelgrote of de kleine onderneming het |
produit la preuve qu'elle a réalisé et payé la totalité du programme | bewijs levert dat zij het gehele toegelaten investeringsprogramma |
d'investissements admis. | uitgevoerd en betaald heeft. |
§ 2. En ce qui concerne la moyenne entreprise ou la petite entreprise, | § 2. Wat betreft de middelgrote of de kleine onderneming, bedoeld in |
visée à l'article 2bis, §§ 1er, 2 ou 3, qui bénéficie de la prime à | artikel 2bis, §§ 1, 2 of 3, die in aanmerking komt voor de |
l'investissement visée à l'article 10bis, §§ 1er ou 2, et qui réalise | investeringspremie bedoeld in artikel 10bis, §§ 1 of 2 en die een |
un programme d'investissements admis d'un montant d'un million d'euros | toegelaten investeringsprogramma uitvoert met een bedrag van één |
et plus, la liquidation de la prime à l'investissement s'effectue en | miljoen euro en meer, wordt de investeringspremie in drie schijven |
trois tranches comme suit : | uitbetaald, als volgt : |
1° une première tranche représentant 40 % du montant de la prime à | 1° een eerste schijf die 40 % vertegenwoordigt van het bedrag van de |
l'investissement si la moyenne entreprise ou la petite entreprise | investeringspremie als de middelgrote of de kleine onderneming het |
produit la preuve qu'elle a réalisé et payé au moins 40 % du programme | bewijs levert dat zij minstens 40 % van het toegelaten |
d'investissements admis; | investeringsprogramma uitgevoerd en betaald heeft; |
2° une deuxième tranche représentant 30 % du montant de la prime à | 2° een tweede schijf die 30 % vertegenwoordigt van het bedrag van de |
l'investissement si la moyenne entreprise ou la petite entreprise | investeringspremie als de middelgrote of de kleine onderneming het |
produit la preuve qu'elle a réalisé et payé au moins 70 % du programme | bewijs levert dat zij minstens 70 % van het toegelaten |
d'investissements admis; | investeringsprogramma uitgevoerd en betaald heeft; |
3° une dernière tranche représentant le solde de la prime à | 3° een laatste schijf die het saldo van de investeringspremie |
l'investissement si la moyenne entreprise ou la petite entreprise | vertegenwoordigt als de middelgrote of de kleine onderneming het |
produit la preuve qu'elle a réalisé et payé la totalité du programme | bewijs levert dat zij het gehele toegelaten investeringsprogramma |
d'investissements admis. | uitgevoerd en betaald heeft. |
§ 3. Les preuves visées aux §§ 1er, 1°, et 2, 1°, peuvent être | § 3. De bewijzen bedoeld in §§ 1, 1°, en 2, 1°, kunnen voorgelegd |
produites par la moyenne entreprise ou la petite entreprise au moyen | worden door de middelgrote of de kleine onderneming middels een attest |
d'une attestation dont le modèle est disponible auprès de | waarvan het model beschikbaar is bij het bestuur, in, oprecht en waar |
l'administration et certifiée sincère et exacte par un réviseur | verklaard door een bedrijfsrevisor of een accountant om aan te tonen |
d'entreprises ou un expert comptable indiquant la réalisation et le | dat de betrokken delen van het toegelaten investeringsprogramma |
paiement des parties concernées du programme d'investissements admis. | uitgevoerd en betaald zijn. |
Par dérogation à l'article 17, § 1er, alinéa 1er, la liquidation de | In afwijking van artikel 17, § 1, lid 1, wordt de uitbetaling van elke |
chaque tranche de la prime à l'investissement visée aux §§ 1er ou 2 | schijf van de investeringspremie bedoeld in §§ 1 of 2 ondergeschikt |
est subordonnée au respect des formalités visées à l'article 16, | gemaakt aan de naleving van de formaliteiten bedoeld in artikel 16, |
alinéa 1er." | lid 1." |
Art. 12.Dans le même arrêté, il est inséré un article 17ter libellé |
Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een artikel 17ter ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
" Art. 17ter.Le Ministre peut, dans les cas dûment justifiés par la |
" Art. 17ter.De Minister kan in de gevallen die behoorlijk verantwoord |
moyenne entreprise ou la petite entreprise visée à l'article 2bis, §§ | worden door de middelgrote of de kleine onderneming bedoeld in artikel |
1er, 2 ou 3, maintenir 50 % du montant de la prime à l'investissement | 2bis, §§ 1, 2 of 3, 50 % van het bedrag van de investeringspremie, |
calculé selon les modalités visées à l'article 10bis, § 1er, 1°, 2°, | berekend volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 10bis, § 1, 1°, |
d) à k), ou § 2, 1°, 2°, b) à i), si au moins 80 % de l'objectif | 2°, d) tot k), of § 2, 1°, 2°, b) tot i), behouden als minstens 80 % |
d'emploi visé à l'article 2bis, §§ 1er, alinéa 1er, 2°, ou 2, 2°, est | van de werkgelegenheidsdoelstelling bedoeld in artikel 2bis, §§ 1, lid |
atteint." | 1, 2°, of 2, 2°, bereikt wordt." |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 21 mars 2007. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 maart 2007. |
Art. 14.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 14.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur le, 17 janvier 2008. | Namen, 17 januari 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du | De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en |
Patrimoine, | Patrimonium, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |