Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 17/01/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 17 JANVIER 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 17 JANUARI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20; instellingen, inzonderheid op artikel 20;
Vu le Règlement n° (CE) 1080/2006 du Parlement européen et du Conseil Gelet op Verordening (EG) nr. 1080/2006 van het Europees Parlement en
du 5 juillet 2006, relatif au Fonds européen de développement régional de Raad van 5 juli 2006 betreffende het Europees Fonds voor Regionale
et abrogeant le règlement n° 1783/1999; Ontwikkeling en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1783/1999;
Vu le Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 Gelet op Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad van 11 juli 2006
portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement houdende algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale
régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion, et Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds en tot
abrogeant le règlement (CE) n° 1260/1999; intrekking van Verordening (EG) nr. 1260/1999;
Vu le Règlement (CE) n° 1628/2006 de la Commission du 24 octobre 2006 Gelet op Verordening (EG) nr. 1628/2006 van de Commissie van 24
concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité aux aides oktober 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van
nationales à l'investissement à finalité régionale; het EG-Verdrag betreffende nationale investeringssteun met een
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur gewestelijk doel; Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke
des grandes entreprises, modifié par le décret du 12 février 2004, le incentives ten gunste van de grote ondernemingen, gewijzigd bij het
décret - programme du 3 février 2005, les arrêtés du Gouvernement decreet van 12 februari 2004, het programmadecreet van 3 februari
wallon des 15 avril 2005 et 9 février 2006, notamment les articles 15, 2005, de besluiten van de Waalse Regering van 15 april 2005 en 9
alinéa 1er et 18, alinéa 1er; februari 2006, inzonderheid op de artikelen 15, lid 1, en 18, lid 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2000 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2000
mise en oeuvre du plan de développement cofinancé par le Fonds de betreffende de uitvoering van het ontwikkelingsplan medegefinancierd
développement régional - Objectif n° 1; door het gewestelijke ontwikkelingsfonds - Doelstelling nr. 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 2002 relatif à la mise Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2002
en oeuvre des régimes spécifiques d'aides à l'investissement prévus betreffende de uitvoering van specifieke steunregelingen voor
investeringen voorzien in de Enige Programmeringsdocumenten
dans les Documents uniques de Programmation Objectif 2 (2000-2006) Doelstelling 2 (2000-2006) "Maas-Vesder" en "Plattelandsgebieden";
pour les zones Meuse-Vesdre et rural;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot
décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de
grandes entreprises, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen, gewijzigd
des 15 avril 2005, 29 septembre 2005, 9 février 2006, 27 avril 2006 et bij de besluiten van de Waalse Regering van 15 april 2005, 29
6 décembre 2006; september 2005, 9 februari 2006, 27 april 2006 en 6 december 2006;
Considérant les lignes directrices concernant les aides d'Etat à Gelet op de richtsnoeren betreffende de staatssteun met een
finalité régionale pour la période 2007-2013; gewestelijk doel voor de periode 2007-2013;
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006 tot
déterminant les zones de développement dans le respect de l'article vaststelling van de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel
87, § 3, a) et c), du Traité instituant la Communauté européenne et 87, § 3, a) en c), van het Verdrag tot oprichting van de Europese
les plafonds fixés par les lignes directrices concernant les aides à Gemeenschap en de maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen
finalité régionale pour la période 2007-2013; betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013;
Considérant la décision de la Commission européenne n° 745/06 du 21 Gelet op de beslissing van de Europese Commissie nr. 745/06 van 21
février 2007 "Lignes directrices concernant les aides d'etat à februari 2007 "Richtsnoeren betreffende de staatssteun met een
finalité régionale pour la période 2007-2013 - Carte des aides d'Etat gewestelijk doel voor de periode 2007-2013 - Kaart van de staatssteun
à finalité régionale : Belgique, Bulgarie, Roumanie; met een gewestelijk doel : België, Bulgarije, Roemenië;
Considérant l'avis officiel publié au Moniteur belge du 21 mars 2007, p. 16068; Gelet op het officiële bericht bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 maart 2007, blz. 16068;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 juin 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 juni 2007;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juin 2007; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 juni
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.486/2/V, donné le 24 août 2007, en 2007; Gelet op advies nr. 43.486/2/V van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois augustus 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées le 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling,
extérieur et du Patrimoine; Buitenlandse Handel en Patrimonium;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.Artikel 1, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering

wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004
relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises, est betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote
complété par les mots suivants : ondernemingen wordt vervangen als volgt :
"17° "complément de programmation "convergence" " : la mise en oeuvre "17° "aanvulling op de programmering "convergentie" : de uitvoering
de la mesure 1.1 "stimulation des Investissements créateurs d'emplois van maatregel 1.1. "stimulering van de investeringen ten gunste van de
et de valeur ajoutée" du complément de programmation du Fonds européen werkgelegenheid en de toegevoegde waarde" van de aanvulling op de
de développement régional, ci-après dénommé : "F.E.D.E.R.", programmering van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling,
conformément à l'article 4 du Règlement n° 1080/2006 du Parlement hierna "EFRO" genoemd overeenkomstig artikel 4 van voornoemde
européen et du Conseil du 5 juillet 2006 précité; Verordening nr. 108/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 5
18° " complément de programmation "compétitivité et emploi" " : la juli 2006; 18° "aanvulling op de programmering "concurrentiekracht en
mise en oeuvre de la mesure 1.1 "stimulation des Investissements werkgelegenheid" : de uitvoering van maatregel 1.1. "stimulering van
créateurs d'emplois et de valeur ajoutée" du complément de de investeringen ten gunste van werkgelegenheid en toegevoegde waarde"
programmation du F.E.D.E.R. conformément à l'article 5 du Règlement n° van de aanvulling op de EFRO-programmering overeenkomstig artikel 5
1080/2006 du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 van voornoemde Verordening nr. 1080/2006 van het Europees Parlement en
précité; de Raad van 5 juli 2006;
19° "emploi créé" : le ou les emploi(s) supplémentaire(s) créé(s) par 19° "gecreëerde arbeidsplaats" : de bijkomende arbeidsplaats(en)
gecreëerd ten opzichte van het aanvankelijke personeelsbestand bedoeld
rapport à l'effectif de départ visé à l'article 1er, 14°, sauf si in artikel 1, 14°, behalve als de onderneming onder een hoger
l'entreprise est soumise à un objectif d'emploi plus élevé dans le streefcijfer inzake jobcreatie valt in het kader van een vorig dossier
cadre d'un dossier précédent auquel cas cet objectif d'emploi est pris waarin dat streefcijfer inzake jobcreatie als aanvankelijk
comme effectif de départ; personeelsbestand wordt genomen;
20° "spin-off ou spin-out" : l'entreprise visée à l'article 5, § 1er, "20° "spin-off of spin-out" : de onderneming bedoeld in artikel 5, §
2°, d, du décret;". 1, 2°, d, van het decreet;".

Art. 2.Un article 2bis rédigé comme suit est inséré dans le même

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2bis ingevoegd, luidend

arrêté : als volgt :
"

Art. 2bis.§ 1er. Le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut

"

Art. 2bis.§ 1. De Minister of de gemachtigd ambtenaar kan een

octroyer une prime financée à 65 % à charge du budget de la Région et investeringspremie, tegen 65 % gefinancierd ten laste van de
à 35 % à charge du F.E.D.E.R., dans le cadre du complément de gewestbegroting en tegen 35 % ten laste van EFRO, toekennen in het
programmation "convergence" ou du complément de programmation kader van de aanvulling op de programmering "convergentie" of van de
"compétitivité et emploi" à l'entreprise qui, outre les conditions aanvulling op de programmering "concurrentiekracht en werkgelegenheid"
visées à l'article 2 : aan de onderneming die naast de voorwaarden bedoeld in artikel 2 :
1° crée dix emplois minimum; 1° minstens tien arbeidsplaatsen creëert;
2° relève de secteurs ou parties de secteurs suivants : 2° onder volgende sectoren of sectordelen valt :
a) les services aux entreprises; a) dienstverlening aan ondernemingen;
b) les biotechnologies; b) biotechnologieën;
c) l'industrie chimique et pharmaceutique; c) chemische en farmaceutische industrie;
d) la production ou la mise en oeuvre de nouveaux matériaux; d) productie en toepassing van nieuwe materialen;
e) les technologies de l'information et de la communication, telles e) informatie- en communicatietechnologieën zoals intelligente
que l'informatique intelligente, le multimédia, les
télécommunications, ainsi que la réception et la transmission; informatica, multimedia, telecommunicatie, ontvangst en transmissie;
f) l'aéronautique et le spatial; f) lucht- en ruimtevaartnijverheid;
g) la fabrication de machines et équipements; g) fabricatie van machines en uitrustingen;
h) la fabrication de matériel médical, de l'instrumentation h) fabricatie van medisch materiaal, wetenschappelijke instrumentatie,
scientifique, d'optique et de contrôle de procédures; optica en procedurecontroles;
i) les plastiques; j) plastic;
j) la protection de l'environnement; j) milieubescherming;
k) les énergies renouvelables, l'utilisation rationnelle de l'énergie; k) hernieuwbare energie, rationeel energiegebruik;
l) l'agroalimentaire; l) agrovoeding;
m) le transport combiné ou l'appui logistique; n) gecombineerd vervoer of logistieke steun;
n) les calls centers ou les centres de distribution; m) call center of distributiecentrum;
o) la recherche et développement; o) onderzoek en ontwikkeling;
p) le tourisme. p) toerisme.
Le Ministre précise les secteurs visés à l'alinéa 1er. De Minister bepaalt de sectoren bedoeld in lid 1 nader.
§ 2. Le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut également octroyer à § 2. De Minister of de gemachtigd ambtenaar kan eveneens een
l'entreprise visée au § 1er une prime pour un programme investeringspremie toekennen aan de onderneming bedoeld in § 1 voor
een gelabeld investeringsprogramma in het kader van de
d'investissements labellisé dans le cadre des pôles de compétitivité concurrentiepolen en die niet gelegen is in één van de sectoren
et qui ne se situe pas dans un des secteurs visés au § 1er, 2°, à bedoeld in § 1, 2°, met uitzondering van de sectoren uitgesloten bij
l'exception des secteurs exclus par l'article 4 du décret. artikel 4 van het decreet.
En outre, le Ministre peut admettre les investissements tels que Daarnaast kan de Minister de investeringen zoals bepaald in artikel 6,
déterminés à l'article 6 réalisés par une entreprise visée au § 1er, door een in § 1 bedoelde onderneming uitgevoerd, die niet gelegen is
qui ne se situe pas dans un des secteurs visés au § 1er, 2°, à in één van de sectoren bedoeld in § 1, lid 1, 2°, met uitzondering van
l'exception des secteurs exclus par l'article 4 du décret. de sectoren uitgesloten bij artikel 4 van het decreet.
Le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut également octroyer à De Minister of de gemachtigd ambtenaar kan eveneens aan de onderneming
l'entreprise visée au § 1er, une prime qui constitue une aide bedoeld in § 1 een premie toekennen die een bijkomende steun vormt in
complémentaire en fonction de l'intérêt du programme d'investissements functie van het belang van het investeringsprogramma voor het Gewest
pour la Région, selon les pourcentages maxima et critères visés à volgens de maximumpercentages en de criteria bedoeld in artikel 7bis,
l'article 7bis, §§ 1er, c) à g) ou 2, b) à g). §§ 1, c) tot g), of 2, b) tot g).
§ 3. La clef de répartition visée au § 1er, alinéa 1er, peut être § 3. De verdeelsleutel bedoeld in § 1, lid 1, kan, in het EFRO-deel,
augmentée, dans sa partie à charge du F.E.D.E.R., pour l'entreprise
visée aux §§ 1er ou 2, qui fait partie d'un pôle de compétitivité et verhoogd worden voor de onderneming bedoeld in §§ 1 of 2, die deel
qui crée plus de 50 emplois ou pour l'entreprise visée aux §§ 1er ou 2 uitmaakt van een concurrentiepool of die meer dan 50 arbeidsplaatsen
qui crée plus de 100 emplois." creërt of voor de onderneming bedoeld in §§ 1 of 2 die meer dan 100

Art. 3.L'article 6, § 1er, est complété par l'alinéa suivant :

arbeidsplaatsen creëert."

Art. 3.Artikel 6, § 1, wordt aangevuld met volgend lid :

"L'acquisition de terrain est toutefois limitée à 10 % du programme "De aankoop van grond wordt evenwel beperkt tot 10 % van het
d'investissements admis pour l'entreprise qui réalise celui-ci dans le toegelaten investeringsprogramma voor de onderneming die dat programma
uitvoert in het kader van de aanvulling op de programmering
cadre du complément de programmation "convergence" ou du complément de "convergentie" of van de aanvulling op de programmering
programmation "compétitivité et emploi"." "concurrentiekracht en werkgelegenheid."

Art. 4.Un article 7bis rédigé comme suit est inséré dans le même

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidend

arrêté : als volgt :
"7bis. § 1er. Par dérogation à l'article 7, le montant de la prime "

Art. 7bis.§ 1er. In afwijking van artikel 7 wordt het bedrag van de

visée à l'article 2bis, §§ 1er ou 2, octroyée à l'entreprise visée à premie bedoeld in artikel 2bis, §§ 1 of 2, toegekend aan de
l'article 2bis, §§ 1er ou 2, et relative au complément de onderneming bedoeld in artikel 2bis, §§ 1of 2 en met betrekking tot de
programmation "convergence", est déterminé, conformément à l'intensité aanvulling op de programmering "convergentie", berekend overeenkomstig
de maximumintensiteit van de geweststeun bepaald bij de kaart van de
maximale des aides régionales fixée par la carte des aides d'Etat à staatssteun met een gewestelijk doel, goedgekeurd door de Europese
finalité régionale approuvée par la Commission européenne le 21 Commissie op 21 februari 2007, volgens deze modaliteiten :
février 2007 et selon les modalités suivantes :
1° une aide de base de 15 % du programme d'investissements admis, 1° een basissteun van 15 % van het toegelaten investeringsprogramma,
augmenté de 5 % s'il s'agit d'une création d'entreprise; vermeerderd met 5 % als het de oprichting van een onderneming betreft;
2° une aide complémentaire dans les cas suivants : 2° bijkomende steun in de volgende gevallen :
a) 1 % par emploi créé au-delà du seuil minimum d'emplois créés visés a) 1 % per gecreëerde arbeidsplaats bovenop de minimumdrempels voor
à l'article 2bis, § 1er, 1°, avec un plafond de 5 % maximum; gecreëerde arbeidsplaatsen bedoeld in artikel 2bis, § 1, lid 1, met een maximumpercentage van 5 %;
b) 5 % en cas de création de 50 emplois minimum s'ajoutant aux 5 % visés au a); b) 5 % bij de creatie van minstens 50 arbeidsplaatsen, gevoegd bij de
c) 5 % pour l'entreprise dont le programme d'investissements est 5 % bedoeld onder a); c) 5 % voor de onderneming waarvan het investeringsprogramma gelabeld
labellisé dans le cadre des pôles de compétitivité; is in het kader van de concurrentiepolen;
d) 5 % pour l'entreprise dont le programme d'investissements est d) 5 % voor de onderneming waarvan het investeringsprogramma gelegen
localisé dans une zone franche urbaine; is in een stedelijk vrij gebied;
e) 2 % pour la création de spin-off ou de spin-out; e) 2 % voor de oprichting van een spin-off- of een spin-out-beleid;
f) 2 % pour l'entreprise dont le programme d'investissements présente f) 2 % voor de onderneming waarvan het investeringsprogramma een
un caractère innovant; innoverend karakter vertoont;
g) 2 % pour l'entreprise dont le programme d'investissements porte sur g) 2 % voor de onderneming waarvan het investeringsprogramma
la valorisation d'éco-innovations, l'utilisation rationnelle de betrekking heeft op de valorisering van eco-innovaties, het rationeel
l'énergie et les énergies renouvelables ou l'utilisation des energiegebruik en de hernieuwbare energie of het gebruik van de beste
meilleures techniques disponibles. beschikbare technieken.
§ 2. Par dérogation à l'article 7, le montant de la prime visée à § 2. In afwijking van artikel 7 wordt het bedrag van de premie bedoeld
l'article 2bis, §§ 1er ou 2, octroyée à l'entreprise visée à l'article in artikel 2, §§ 1 of 2, toegekend aan de onderneming bedoeld in
2bis, §§ 1er ou 2, et relative au complément de programmation artikel 2bis, §§ 1 of 2, en met betrekking tot de aanvulling op de
programmering "concurrentiekracht en werkgelegenheid", berekend
"compétitivité et emploi", est déterminé, conformément à l'intensité overeenkomstig de maximumintensiteit van de geweststeun bepaald bij de
maximale des aides régionales fixée par la carte des aides d'Etat à kaart van de staatssteun met een gewestelijk doel, goedgekeurd door de
finalité régionale approuvée par la Commission européenne le 21 Europese Commissie op 21 februari 2007, volgens deze modaliteiten :
février 2007 et selon les modalités suivantes :
1° une aide de base de 10 % du programme d'investissements admis, 1° een basissteun van 10 % van het toegelaten investeringsprogramma,
augmenté de 5 % s'il s'agit d'une création d'entreprise; vermeerderd met 5 % als het de oprichting van een onderneming betreft;
2° une aide complémentaire dans les cas suivants : 2° bijkomende steun in de volgende gevallen :
a) 1 % par emploi créé au-delà du seuil minimum d'emplois créés visés a) 1 % per gecreëerde arbeidsplaats bovenop de minimumdrempels voor
à l'article 2bis, § 1er, 1°, avec un plafond de 5 % maximum; gecreëerde arbeidsplaatsen bedoeld in artikel 2bis, § 1, 1°, met een maximumpercentage van 5 % ;
b) 5 % pour l'entreprise dont le programme d'investissements est b) 5 % voor de onderneming waarvan het investeringsprogramma gelabeld
labellisé dans le cadre des pôles de compétitivité; is in het kader van de concurrentiepolen;
c) 5 % pour l'entreprise dont le programme d'investissements est c) 5 % voor de onderneming waarvan het investeringsprogramma gelegen
localisé dans une zone franche urbaine; is in een stedelijk vrij gebied;
d) 2 % pour la création d'une entreprise sous la forme de spin-off ou d) 2 % voor de creatie van een middelgrote onderneming in de vorm van
de spin-out; een spin-off of een spin-out;
e) 2 % pour l'entreprise dont le programme d'investissement présente e) 2 % voor de onderneming waarvan het investeringsprogramma een
un caractère innovant; innoverend karakter vertoont;
f) 2 % pour l'entreprise dont le programme d'investissements porte sur j) 2 % voor de onderneming waarvan het investeringsprogramma
la valorisation d'éco-innovations, l'utilisation rationnelle de betrekking heeft op de valorisering van eco-innovaties, het rationeel
l'énergie et les énergies renouvelables ou l'utilisation des energiegebruik en de hernieuwbare energie of het gebruik van de beste
meilleures techniques disponibles. beschikbare technieken.
§ 3. Conformément à l'article 6, alinéa 3, du décret, le Ministre peut § 3. Overeenkomstig artikel 6, lid 3, van het decreet mag de Minister
estimer quel programme d'investissements présente un intérêt majeur schatten welk investeringsprogramma een hoog belang vertoont voor de
pour le développement durable de la Région. Cet intérêt majeur est duurzame ontwikkeling van het Gewest. Dat hoge belang wordt aangetoond
réputé avéré si au moins deux des critères visés aux §§ 1er, c) à g), geacht als minstens twee van de criteria bedoeld in §§ 1, c) tot g),
ou 2, b) à f), sont pris en considération pour l'octroi de la prime à of 2, b) tot f), in overweging genomen worden voor de toekenning van
l'entreprise visée à l'article 2bis, §§ 1er ou 2.". de premie aan de onderneming bedoeld in artikel 2bis, §§ 1 of 2."

Art. 5.Dans l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 5.In artikel 8, lid 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006, les mots besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006, worden de woorden
"L'administration accuse réception de celle-ci dans les quinze jours "Het bestuur bericht ontvangst binnen vijftien dagen na ontvangst van
de la réception de la demande et fixe la date de prise en de aanvraag en bepaalt de datum waarop het investeringsprogramma in
considération du programme d'investissements qui correspond à la date aanmerking wordt genomen. Die datum stemt overeen met de datum van
de réception de la demande." sont supprimés. ontvangst van de aanvraag." geschrapt.

Art. 6.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 3 est remplacé comme suit : 1° lid 3 wordt vervangen als volgt :
"Si l'entreprise ne respecte pas la condition visée à l'article 5, 3°, "Als de onderneming de voorwaarde bedoeld in artikel 5, 3°, niet
le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision de naleeft, neemt de Minister of de gemachtigd ambtenaar een beslissing
suspension de la prime, notifiée par lettre recommandée à l'entreprise tot opschorting van de door het bestuur aan de onderneming
par l'administration. Cette décision prend cours à dater de sa medegedeelde premie. Die beslissing gaat in te rekenen van de
notification à l'entreprise et prend fin à dater de la réception par kennisgeving ervan aan de onderneming en eindigt te rekenen van de
l'administration d'une nouvelle situation financière portant sur l'un ontvangst door het bestuur van een nieuwe financiële toestand
des deux exercices comptables subséquents d'où il ressort que betreffende één van beide navolgende boekjaren waaruit blijkt dat de
l'entreprise satisfait à la condition susmentionnée."; onderneming voldoet aan bovenvermelde voorwaarde.";
2° l'alinéa 4 est abrogé; 2° lid 4 wordt opgeheven;
3° à l'alinéa 5, les mots "ou 4" sont supprimés. 3° in het vijfde lid vervallen de woorden "of 4".

Art. 7.L'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 7.Artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement wallon du 29 septembre 2005 est remplacé par la van de Waalse Regering van 29 september 2005, wordt vervangen als
disposition suivante : volgt :
"

Art. 10.Dans les trente jours qui suivent, selon le cas la réception

"

Art. 10.Binnen volgende dertig dagen, al naar gelang het geval na

du dossier visée à l'article 8, alinéa 2, des renseignements manquants ontvangst van het in artikel 8, tweede lid, bedoelde dossier van de
visés à l'article 9, alinéa 2, ou de la nouvelle situation financière ontbrekende gegevens bedoeld in artikel 9, tweede lid, of van de
visée à l'article 9, alinéa 3, l'administration informe l'entreprise nieuwe financiële toestand bedoeld in artikel 9, derde lid, licht het
du fait que sa demande respecte les conditions prescrites aux articles bestuur de onderneming erover in dat haar aanvraag de voorwaarden van
2 à 4, 5, 1° à 3°, et 6. de artikelen 2 tot 4, 5, 1° tot 3, en 6 in acht neemt.
Dans les quarante-cinq jours qui suivent la réception du dossier visée Binnen de vijfenveertig dagen volgend op de ontvangst van het in
à l'article 8, alinéa 2, des renseignements manquants visés à artikel 8, tweede lid, bedoelde dossier van de ontbrekende gegevens
l'article 9, alinéa 2, ou de la nouvelle situation financière visée à bedoeld in artikel 9, tweede lid, of van de nieuwe financiële toestand
l'article 9, alinéa 3, l'administration transmet au Ministre une bedoeld in artikel 9, derde lid, maakt het bestuur een voorstel tot
proposition de décision d'octroi de la prime. L'administration informe beslissing tot toekenning van de premie aan de Minister over. Het
l'entreprise selon la procédure déterminée à l'article 19, § 1er, bestuur licht de onderneming in volgens de procedure bepaald in
alinéa 2 du décret." artikel 19, § 1, lid 2 van het decreet."

Art. 8.L'article 12, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 8.Artikel 12, lid 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du Gouvernement wallon du 29 septembre 2005 est remplacé par l'alinéa besluit van de Waalse Regering van 29 september 2005, wordt vervangen
suivant : als volgt :
"Après négociation avec l'entreprise, et dans les quatre mois de la "Na onderhandeling met de onderneming en binnen de vier maanden
réception visée à l'article 8, alinéa 2, des renseignements manquants volgend op de in artikel 8, lid 2, bedoelde ontvangst van de
visés à l'article 9, alinéa 2, ou de la nouvelle situation financière ontbrekende gegevens bedoeld in artikel 9, tweede lid, of van de
visée à l'article 9, alinéa 3, le Ministre prend une décision d'octroi nieuwe financiële toestand bedoeld in artikel 9, derde lid, neemt de
Minister een beslissing tot toekenning of weigering van de premie in
ou de refus de la prime le cas échéant après avis du comité." voorkomend geval na advies van het comité."

Art. 9.L'article 13, alinéa 1er, 2°, du même arrêté est remplacé par

Art. 9.Artikel 13, lid 1, 2°, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd

la disposition suivante : als volgt :
"2° la production par l'entreprise de la preuve du respect des "2° de voorlegging door de onderneming van het bewijs dat zij de
législations et règlementations fiscales et sociales ainsi que de la fiscale en sociale wet- en regelgeving naleeft, en dat zij voldoet aan
condition visée à l'article 5, 3°, pendant l'exercice comptable de voorwaarde bedoeld in artikel 5, 3°, tijdens het afgesloten
clôturé précédant la demande de liquidation.". boekjaar voorgaand aan het verzoek om uitbetaling."

Art. 10.A l'article 15, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 10.In artikel 15, lid 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2005, les mots "sous het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2005, worden de
réserve de l'application de dispositions conventionnelles woorden "onder voorbehoud van de toepassing van bijzondere
particulières" sont ajoutés après les mots "réglementations environnementales". overeenkomstbepalingen" toegevoegd na de woorden "niet naleeft".

Art. 11.A l'article 16, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 11.In artikel 16, lid 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2005, les mots "sous het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2005, worden de
réserve de l'application de dispositions conventionnelles woorden "onder voorbehoud van de toepassing van bijzondere
particulières" sont ajoutés après les mots "réglementations environnementales". overeenkomstbepalingen" toegevoegd na de woorden "niet naleeft".

Art. 12.Dans le même arrêté, il est inséré un article 17bis rédigé

Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een artikel 17bis ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
"

Art. 17bis.En ce qui concerne l'entreprise visée à l'article 2bis,

"

Art. 17bis.Wat betreft de onderneming, bedoeld in artikel 2bis, §§ 1

§§ 1er ou 2, qui bénéficie de la prime visée à l'article 7bis, §§ 1er of 2, die in aanmerking komt voor de premie bedoeld in artikel 7bis,
ou 2, et qui réalise un programme d'investissements admis d'un montant §§ 1 of 2 en die een toegelaten investeringsprogramma uitvoert met een
inférieur à un million d'euros, la liquidation de la prime s'effectue bedrag lager dan één miljoen euro, wordt de premie in twee schijven
en deux tranches comme suit : uitbetaald, als volgt :
1° une première tranche représentant 40 % du montant de la prime si 1° een eerste schijf die 40 % vertegenwoordigt van het bedrag van de
l'entreprise produit la preuve qu'elle a réalisé et payé au moins 40 % premie als de onderneming het bewijs levert dat zij minstens 40 % van
du programme d'investissements admis; het toegelaten investeringsprogramma uitgevoerd en betaald heeft;
2° une dernière tranche représentant le solde de la prime si 2° een laatste schijf die het saldo van de premie vertegenwoordigt als
l'entreprise produit la preuve qu'elle a réalisé et payé la totalité de onderneming het bewijs levert dat zij het gehele toegelaten
du programme d'investissements admis. investeringsprogramma uitgevoerd en betaald heeft.
En ce qui concerne l'entreprise visée à l'article 2bis, §§ 1er ou 2, Wat betreft de onderneming, bedoeld in artikel 2bis, §§ 1 of 2, die in
qui bénéficie de la prime visée à l'article 7bis, §§ 1er ou 2, et qui aanmerking komt voor de premie bedoeld in artikel 7bis, §§ 1 of 2 en
réalise un programme d'investissements admis d'un montant d'un million die een toegelaten investeringsprogramma uitvoert met een bedrag van
d'euros et plus, la liquidation de la prime s'effectue en trois één miljoen euro en meer, wordt de premie in drie schijven uitbetaald,
tranches comme suit : als volgt :
1° une première tranche représentant 40 % du montant de la prime si 1° een eerste schijf die 40 % vertegenwoordigt van het bedrag van de
l'entreprise produit la preuve qu'elle a réalisé et payé au moins 40 % premie als de onderneming het bewijs levert dat zij minstens 40 % van
du programme d'investissements admis; het toegelaten investeringsprogramma uitgevoerd en betaald heeft;
2° une deuxième tranche représentant 30 % du montant de la prime si 2° een tweede schijf die 30 % vertegenwoordigt van het bedrag van de
l'entreprise produit la preuve qu'elle a réalisé et payé au moins 70 % premie als de onderneming het bewijs levert dat zij minstens 70 % van
du programme d'investissements admis; het toegelaten investeringsprogramma uitgevoerd en betaald heeft;
3° une dernière tranche représentant le solde de la prime si 3° een laatste schijf die het saldo van de premie vertegenwoordigt als
l'entreprise produit la preuve qu'elle a réalisé et payé la totalité de onderneming het bewijs levert dat zij het gehele toegelaten
du programme d'investissements admis. investeringsprogramma uitgevoerd en betaald heeft.
Les preuves visées aux alinéas 1er, 1° et 2, 1°, peuvent être De bewijzen bedoeld in leden 1, 1°, en 2, 1°, kunnen voorgelegd worden
produites par l'entreprise au moyen d'une attestation dont le modèle door de onderneming middels een attest waarvan het model beschikbaar
est disponible auprès de l'administration et certifiée sincère et is bij het bestuur, oprecht en waar verklaard door een bedrijfsrevisor
exacte par un réviseur d'entreprises indiquant la réalisation et le om aan te tonen dat de betrokken delen van het toegelaten
paiement des parties concernées du programme d'investissements admis. investeringsprogramma uitgevoerd en betaald zijn.
Par dérogation aux articles 15, alinéa 1er, et 16, alinéa 1er, la In afwijking van de artikelen 15, lid 1, en 16, lid 1, wordt de
liquidation de chaque tranche de la prime visée aux alinéas 1er ou 2 uitbetaling van elke schijf van de premie bedoeld in leden 1 of 2,
est subordonnée, outre le respect des formalités visées à l'article naast de inachtneming van de formaliteiten bedoeld in artikel 13, lid
13, alinéa 1er, au respect par l'entreprise des législations et 1, ondergeschikt gemaakt aan de naleving van de milieuwet- en
réglementations environnementales.". -regelgeving."

Art. 13.Dans le même arrêté, il est inséré un article 17ter libellé

Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een artikel 17ter ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
"

Art. 17ter.Le Ministre peut, dans les cas dûment justifiés par

"

Art. 17ter.De Minister kan in de gevallen die behoorlijk verantwoord

l'entreprise visée à l'article 2bis, §§ 1er ou 2, maintenir 50 % du worden door onderneming bedoeld in artikel 2bis, §§ 1 of 2, 50 % van
montant de la prime calculé selon les modalités visées à l'article het bedrag van de premie, berekend volgens de modaliteiten bedoeld in
artikel 7bis, § 1, 1°, 2°, c) tot g), of § 2, 1°, 2°, b) tot f),
7bis, § 1er, 1°, 2°, c) à g), ou § 2, 1°, 2°, b) à f), si au moins 80 behouden als minstens 80 % van de werkgelegenheidsdoelstelling bedoeld
% de l'objectif d'emploi visé à l'article 2bis, § 1er, 1° est in artikel 2bis, § 1, lid 1, 1°, bereikt wordt."
atteint.".

Art. 14.L'arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2000 relatif à

Art. 14.Het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2000

la mise en oeuvre du plan de développement cofinancé par le Fonds de betreffende de uitvoering van het ontwikkelingsplan medegefinancierd
développement régional. - Objectif n° 1 est abrogé. door het gewestelijke ontwikkelingsfonds. - Doelstelling wordt

Art. 15.L'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 2002 relatif à

opgeheven.

Art. 15.Het besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2002

la mise en oeuvre des régimes spécifiques d'aides à l'investissement betreffende de uitvoering van specifieke steunregelingen voor
investeringen voorzien in de Enige Programmeringsdocumenten
prévus dans les Documents uniques de Programmation Objectif 2 Doelstelling 2 (2000-2006) "Maas-Vesder" en "Plattelandsgebieden"
(2000-2006) pour les zones Meuse - Vesdre et rural est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 21 mars 2007.

Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 maart 2007.

Art. 17.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

Art. 17.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 17 janvier 2008. Namen, 17 januari 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en
Patrimoine, Patrimonium,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
^