Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 17/01/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés pris en exécution du décret du 22 décembre 1994 instituant l'Office régional de promotion de l'agriculture et de l'horticulture "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés pris en exécution du décret du 22 décembre 1994 instituant l'Office régional de promotion de l'agriculture et de l'horticulture Besluit van de Waalse Regering betreffende de invoering van de euro in de besluiten genomen ter uitvoering van het decreet van 22 december 1994 tot oprichting van de « Office régional de promotion de l'agriculture et de l'horticulture »
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
17 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à 17 JANUARI 2002. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de
l'introduction de l'euro dans les arrêtés pris en exécution du décret invoering van de euro in de besluiten genomen ter uitvoering van het
du 22 décembre 1994 instituant l'Office régional de promotion de decreet van 22 december 1994 tot oprichting van de « Office régional
l'agriculture et de l'horticulture de promotion de l'agriculture et de l'horticulture » (Gewestelijke
dienst voor de promotie van de land- en tuinbouw)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 22 décembre 1994 instituant l'Office régional de Gelet op het decreet van 22 december 1994 tot oprichting van de «
promotion de l'agriculture et de l'horticulture, notamment les Office régional de promotion de l'agriculture et de l'horticulture »
(Gewestelijke dienst voor de promotie van de land- en tuinbouw),
articles 4, § 1er, 3°, 5, 6 et 7, modifié par les décrets du 20 juin inzonderheid op artikelen 4, § 1, 3°, 5, 6 en 7, gewijzigd bij de
1996 et du 22 janvier 1998; decreten van 20 juni 1996 en 22 januari 1998;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 1994 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 december 1994
application du décret du 22 décembre 1994 instituant l'Office régional houdende toepassing van het decreet van 22 december 1994 tot
de promotion de l'agriculture et de l'horticulture, notamment les oprichting van de « Office régional de promotion de l'agriculture et
de l'horticulture » (Gewestelijke dienst voor de promotie van de land-
articles 2, 4, 5 et 7, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du en tuinbouw), inzonderheid op artikelen 2, 4, 5 en 7, gewijzigd bij
12 septembre 1996; het besluit van de Waalse Regering van 12 september 1996;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van11 mei 1995 betreffende
règlements d'ordre intérieur, aux délégations et aux attributions des de huishoudelijke reglementen, de delegaties en de bevoegdheden van de
organes de gestion de l'Office régional de promotion de l'agriculture beheersorganen van de « Office régional de promotion de l'agriculture
et de l'horticulture et son annexe, notamment l'article 70; et de l'horticulture » (Gewestelijke dienst voor de promotie van de
land- en tuinbouw) en zijn bijlage, inzonderheid op artikel 70;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot
cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd voor het
Horticulture », notamment les articles 1er, 2, 4, 5 et 7, modifié par bevorderingsfonds « Tuinbouw », inzonderheid op artikelen 1, 2, 4, 5
les arrêtés du Gouvernement wallon du 17 octobre 1996 et du 4 décembre en 7, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 17
1997; oktober 1996 en 4 december 1997;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot
cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd voor het
bevorderingsfonds « Agro-voedingsmiddelen », inzonderheid op artikelen
Agro-alimentaire », notamment les articles 2, 3 et 5, modifié par les 2, 3 en 5, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van
arrêtés du Gouvernement wallon du 17 octobre 1996 et du 4 décembre 17 oktober 1996 en 4 december 1997;
1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot
cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « Petit vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd voor het
bevorderingsfonds « Kleinvee en allerlei », inzonderheid op artikelen
élevage et divers », notamment les articles 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 9, 2, 3, 4, 5, 6, 7 en 9, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 1997; Regering van 4 december 1997;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot
cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « Lait », vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd voor het
notamment les articles 2 et 6, modifié par l'arrêté du Gouvernement bevorderingsfonds « Zuivel », inzonderheid op artikelen 2 en 6, zoals
wallon du 4 décembre 1997; gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 4 december 1997;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot
cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « Elevage et vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd voor het
Viande », notamment les articles 2 et 4, modifié par les arrêtés du bevorderingsfonds « Veeteelt en Vlees », inzonderheid op artikelen 2
Gouvernement wallon du 5 décembre 1996 et du 4 décembre 1997; en 4, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 5 december 1996 en 4 december 1997;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 tot
vaststelling van de verplichte bijdragen bestemd voor het
cotisations obligatoires destinées au Fonds de promotion « Produits bevorderingsfonds « Akkerbouwproducten », inzonderheid op artikelen 2,
des Grandes Cultures », notamment les articles 2, 3, 4 et 6, modifié 3, 4 en 6, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 1997; 4 december 1997;
Vu la proposition de la section consultative « Horticulture » Op de voordracht van de adviessectie « Tuinbouw » samengesteld binnen
constituée au sein de l'Office régional de promotion de l'agriculture de « Office régional de promotion de l'agriculture et de
l'horticulture » (Gewestelijke dienst voor de promotie van de land- en
et de l'horticulture du 21 juin 2000; tuinbouw) van 21 juni 2000;
Vu la proposition de la section consultative « Agro-alimentaire » Op de voordracht van de adviessectie « Agro-voedingsmiddelen »
constituée au sein de l'Office régional de promotion de l'agriculture samengesteld binnen de « Office régional de promotion de l'agriculture
et de l'horticulture » (Gewestelijke dienst voor de promotie van de
et de l'horticulture du 3 septembre 2001; land- en tuinbouw) van 3 september 2001;
Vu la proposition de la section consultative « Petit élevage et divers Op de voordracht van de adviessectie « Kleinvee en allerlei »
» constituée au sein de l'Office régional de promotion de samengesteld binnen de « Office régional de promotion de l'agriculture
et de l'horticulture » (Gewestelijke dienst voor de promotie van de
l'agriculture et de l'horticulture du 15 juin 2000; land- en tuinbouw) van 15 juni 2000;
Vu la proposition de la section consultative « Lait » constituée au Op de voordracht van de adviessectie « Zuivel » samengesteld binnen de
sein de l'Office régional de promotion de l'agriculture et de « Office régional de promotion de l'agriculture et de l'horticulture »
l'horticulture du 7 septembre 2001; (Gewestelijke dienst voor de promotie van de land- en tuinbouw) van 7
Vu la proposition de la section consultative « Elevage et viande » september 2001; Op de voordracht van de adviessectie « Veeteelt en Vlees »
constituée au sein de l'Office régional de promotion de l'agriculture samengesteld binnen de « Office régional de promotion de l'agriculture
et de l'horticulture » (Gewestelijke dienst voor de promotie van de
et de l'horticulture du 5 septembre 2001; land- en tuinbouw) van 5 september 2001;
Vu la proposition de la section consultative « Produits des grandes Op de voordracht van de adviessectie « Akkerbouwproducten »
cultures » constituée au sein de l'Office régional de promotion de samengesteld binnen de « Office régional de promotion de l'agriculture
et de l'horticulture » (Gewestelijke dienst voor de promotie van de
l'agriculture et de l'horticulture du 22 juin 2000; land- en tuinbouw) van 22 juni 2000;
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office régional de Gelet op het advies van de raad van bestuur van de « Office régional
de promotion de l'agriculture et de l'horticulture » (Gewestelijke
promotion de l'agriculture et de l'horticulture, donné le 9 octobre dienst voor de promotie van de land- en tuinbouw), gegeven op 9
2001; oktober 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 novembre 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 november 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 janvier 2002 ; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17
Vu l'avis 32.687/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2001, en januari 2002; Gelet op het advies 32.687/4 van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur december 2001, overeenkomstig artikel 84, 1e lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten over de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans la disposition, indiquée ci-dessous, de l'annexe de

Artikel 1.In de hierna vermelde bepaling van de bijlage van het

l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux règlements besluit van de Waalse Regering van11 mei 1995 betreffende de
d'ordre intérieur, aux délégations et aux attributions des organes de huishoudelijke reglementen, de delegaties en de bevoegdheden van de
gestion de l'Office régional de promotion de l'agriculture et de beheersorganen van de « Office régional de promotion de l'agriculture
l'horticulture, les montants exprimés en francs et figurant à la et de l'horticulture » (Gewestelijke dienst voor de promotie van de
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants land- en tuinbouw) worden de in frank uitgedrukte bedragen uit de
tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro
exprimés en euros dans la troisième colonne du même tableau. uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, de l'arrêté du

Art. 2.In de hierna vermelde bepalingen van het besluit van de Waalse

Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations Regering van 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte
obligatoires destinées au Fonds de promotion « Horticulture », le bijdragen bestemd voor het bevorderingsfonds « Tuinbouw » worden de in
montant exprimé en francs et figurant à la deuxième colonne du tableau frank uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel
suivant est remplacé par le montant exprimé en euros dans la troisième vervangen door de in euro's uitgedrukte bedragen uit de derde kolom
colonne du même tableau. van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, de l'arrêté du

Art. 3.In de hierna vermelde bepalingen van het besluit van de Waalse

Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations Regering van 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte
obligatoires destinées au Fonds de promotion « Agro-alimentaire », les bijdragen bestemd voor het bevorderingsfonds « Agro-voedingsmiddelen »
montants exprimés en francs et figurant à la deuxième colonne du worden de in frank uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euros dans onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit
la troisième colonne du même tableau. de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, de l'arrêté du

Art. 4.In de hierna vermelde bepalingen van het besluit van de Waalse

Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations Regering van 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte
obligatoires destinées au Fonds de promotion « Petit élevage et divers bijdragen bestemd voor het bevorderingsfonds « Kleinvee en allerlei »
», les montants exprimés en francs et figurant à la deuxième colonne worden de in frank uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van
du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euros onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit
dans la troisième colonne du même tableau. de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 5.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, de l'arrêté du

Art. 5.In de hierna vermelde bepalingen van het besluit van de Waalse

Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations Regering van 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte
obligatoires destinées au Fonds de promotion « Lait », les montants bijdragen bestemd voor het bevorderingsfonds « Zuivel » worden de in
exprimés en francs et figurant à la deuxième colonne du tableau frank uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel
suivant sont remplacés par les montants exprimés en euros dans la vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van
troisième colonne du même tableau. dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 6.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, de l'arrêté du

Art. 6.In de hierna vermelde bepalingen van het besluit van de Waalse

Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations Regering van 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte
obligatoires destinées au Fonds de promotion « Elevage et viande », bijdragen bestemd voor het bevorderingsfonds « Veeteelt en Vlees »
les montants exprimés en francs et figurant à la deuxième colonne du worden de in frank uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euros dans onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit
la troisième colonne du même tableau. de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 7.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, de l'arrêté du

Art. 7.In de hierna vermelde bepalingen van het besluit van de Waalse

Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 fixant les cotisations Regering van 14 december 1995 tot vaststelling van de verplichte
obligatoires destinées au Fonds de promotion « Produits des grandes bijdragen bestemd voor het bevorderingsfonds « Akkerbouwproducten »
cultures », les montants exprimés en francs et figurant à la deuxième worden de in frank uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit
euros dans la troisième colonne du même tableau. de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 9.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 9.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 17 janvier 2002. Namen, 17 januari 2002.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^