Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés concernant le remembrement rural et la politique agricole | Besluit van de Waalse Regering betreffende de invoering van de euro voor wat betreft de landverkaveling en het landbouwbeleid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 17 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés concernant le remembrement rural et la politique agricole Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 17 JANUARI 2002. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de invoering van de euro voor wat betreft de landverkaveling en het landbouwbeleid De Waalse Regering, |
Vu la loi du 15 février 1961 portant création du Fonds | Gelet op de wet van 15 februari 1961 houdende oprichting van een |
d'investissement agricole, modifiée par les lois du 29 juin 1971, 15 | Landbouwinvesteringsfonds, zoals gewijzigd bij de wetten van 29 juni |
mars 1976, 3 août 1981 et 15 février 1990; | 1971, 15 maart 1976, 3 augustus 1981 en 15 februari 1990; |
Vu la loi du 22 juillet 1970 relative au remembrement légal de biens | Gelet op de wet van 22 juli 1970 op de ruilverkaveling van |
ruraux; | landeigendommen uit kracht van de wet; |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative au remembrement légal de biens | Gelet op de wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere maatregelen |
inzake ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet bij | |
ruraux lors de l'exécution de grands travaux d'infrastructure; | de uitvoering van grote infrastructuurwerken; |
Vu la loi du 10 janvier 1978 portant des mesures particulières en | Gelet op de wet van 10 januari 1978 houdende bijzondere maatregelen |
matière de remembrement à l'amiable de biens ruraux; | inzake ruilverkaveling van landeigendom in der minne; |
Vu le décret du 6 avril 1995 dotant l'Office wallon de Développement | Gelet op het decreet van 6 april 1995 houdende toekenning van het |
rural du statut de service à gestion séparée; | statuut van dienst met afzonderlijk beheer aan de "Office wallon de |
Développement rural" (Waalse Dienst voor Plattelandsontwikkeling); | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 avril 1995 portant création | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 april 1996 tot |
d'une division dénommée « Office wallon de Développement rural » au | oprichting van een afdeling genaamd "Office wallon de Développement |
rural" (Waalse Dienst voor Plattelandsontwikkeling) bij het Ministerie | |
sein du Ministère de la Région wallonne; | van het Waalse Gewest; |
Vu l'arrêté royal du 27 octobre 1970 portant exécution des articles | Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 1970 tot uitvoering van |
44, quatrième alinéa, et 48, de la loi du 22 juillet 1970 sur le | de artikelen 44, vierde lid, en 48 van de wet van 22 juli 1970 op de |
remembrement légal de biens ruraux, notamment les articles 1er et 2; | ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet; |
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1981 fixant dans la Région wallonne | Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1981 tot vaststelling, |
les montants prévus par les articles 21, alinéa quatre, 42, alinéa | in het Waalse Gewest, van de bedragen voorzien bij artikelen 21, |
quatre et 55 de la loi du 10 janvier 1978 portant des mesures | vierde lid, 42, vierde lid en 55 van de wet van 10 januari 1978 |
particulières en matière de remembrement à l'amiable de biens ruraux, | houdende bijzondere maatregelen inzake ruilverkaveling van |
notamment les articles 2 et 3; | landeigendommen in der minne, inzonderheid op artikelen 2 en 3; |
Vu l'arrêté de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 24 mai 1983 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 24 mei 1983 |
portant agrément de Centres régionaux de référence et | |
d'expérimentation, notamment l'article 6, alinéa 1er, modifié par | houdende erkenning van regionale referentie- en proefcentra, |
l'arrêté du 14 novembre 1991; | inzonderheid op artikel 6, 1e lid, gewijzigd bij het besluit van 14 |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 1994 relatif à | november 1991; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 1994 |
l'inscription d'une pouliche ou d'un poulain au stud-book du cheval de | betreffende de toekenning van een premie voor de inschrijving van een |
merrieveulen of van een veulen in het Stamboek van het Belgisch | |
trait belge ou du cheval de trait ardennais, notamment l'article 2; | trekpaard of van het Ardenner trekpaard, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 décembre 1995 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 december 1995 |
gestion comptable, financière et patrimoniale de l'Office wallon de | betreffende het beheer van de comptabiliteit, de financies en het |
Développement rural (O.W.D.R.) service à gestion séparée, notamment | vermogen van de "Office wallon de Développement rural" (Waalse Dienst |
voor Plattelandsontwikkeling), dienst met afzonderlijk beheer, | |
l'article 13, alinéa 1er; | inzonderheid op artikel 13, 1e lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet 1996 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 1996 tot |
indemnités et jetons de présence à allouer aux membres des comités de | vaststelling van de vergoedingen en de presentiegelden die aan de |
remembrement et des commissions consultatives de remembrement, | leden van de ruilverkavelingscomités en de adviescommissies voor de |
notamment l'article 1er; | ruilverkaveling toegekend moeten worden, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 |
aides à l'agriculture, notamment les articles 21, 24, 26, 33, 37, 40, | betreffende steun aan de landbouw, inzonderheid op artikelen 21, 24, |
47, 53, 59, 65 et 66; | 26, 33, 37, 40, 47, 53, 59, 65 en 66; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er septembre 1971 déterminant la part | Gelet op het ministerieel besluit van 1 september 1971 tot |
d'intervention de l'Etat dans les dépenses pour les travaux exécutés | vaststelling van de bijdrage van de Staat in de uitgaven voor de |
par les comités de remembrement, notamment l'article 2; | werken uitgevoerd door de ruilverkavelingscomités, inzonderheid op |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 novembre 2001; | artikel 2; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 november 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 janvier 2002; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 |
Vu l'avis 32.688/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2001, en | januari 2002; Gelet op het advies 32.688/4 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | december 2001, overeenkomstig artikel 84, 1e lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten over de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans les dispositions indiquées ci-dessous, de l'arrêté |
Artikel 1.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
royal du 27 octobre 1970 portant exécution des articles 44, 4e alinéa, | van 27 oktober 1970 tot uitvoering van de artikelen 44, vierde lid, en |
et 48, de la loi du 22 juillet 1970 sur le remembrement légal de biens | 48 van de wet van 22 juli 1970 op de ruilverkaveling van |
ruraux, les montants exprimés en francs et figurant à la deuxième | landeigendommen uit kracht van de wet worden de in frank uitgedrukte |
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en | bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de |
euros dans la troisième colonne du même tableau. | in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
Art. 2.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
du 16 décembre 1981 fixant dans la Région wallonne les montants prévus | van 16 december 1981 tot vaststelling, in het Waalse Gewest, van de |
par les articles 21, alinéa 4, 42, alinéa 4, et 55, de la loi du 10 | bedragen voorzien bij artikelen 21, vierde lid, 42, vierde lid en 55 |
janvier 1978 portant des mesures particulières en matière de | van de wet van 10 januari 1978 houdende bijzondere maatregelen inzake |
remembrement à l'amiable de biens ruraux, les montants exprimés en | ruilverkaveling van landeigendommen in der minne worden de in frank |
francs et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont | uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel |
remplacés par les montants exprimés en euros dans la troisième colonne | vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van |
du même tableau. | dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Dans les dispositions de l'arrêté de l'Exécutif régional |
Art. 3.In de bepalingen van het besluit van de Waalse |
wallon du 24 mai 1983 portant agrément de Centres régionaux de | Gewestexecutieve van 24 mei 1983 houdende erkenning van regionale |
référence et d'expérimentation, les montants exprimés en francs et | referentie- en proefcentra worden de in frank uitgedrukte bedragen uit |
figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par | de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro |
les montants exprimés en euros dans la troisième colonne du même tableau. | uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Dans les dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 |
Art. 4.In de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 7 |
juillet 1994 relatif à l'inscription d'une pouliche ou d'un poulain au | juli 1994 betreffende de toekenning van een premie voor de |
inschrijving van een merrieveulen of van een veulen in het Stamboek | |
stud-book du cheval de trait belge ou du cheval de trait ardennais, | van het Belgisch trekpaard of van het Ardenner trekpaard worden de in |
les montants exprimés en francs et figurant à la deuxième colonne du | frank uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel |
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euros dans | vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van |
la troisième colonne du même tableau. | dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.Dans les dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 |
Art. 5.In de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 14 |
décembre 1995 relatif à la gestion comptable, financière et | december 1995 betreffende het beheer van de comptabiliteit, de |
patrimoniale de l'Office wallon de Développement rural (O.W.D.R.) | financies en het vermogen van de "Office wallon de Développement |
rural" (Waalse Dienst voor Plattelandsontwikkeling), dienst met | |
service à gestion séparée, les montants exprimés en francs et figurant | afzonderlijk beheer worden de in frank uitgedrukte bedragen uit de |
à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les | tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro |
montants exprimés en euros dans la troisième colonne du même tableau. | uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 6.Dans les dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
Art. 6.In de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
juillet 1996 fixant les indemnités et jetons de présence à allouer aux | juli 1996 tot vaststelling van de vergoedingen en de presentiegelden |
membres des comités de remembrement et des commissions consultatives | die aan de leden van de ruilverkavelingscomités en de adviescommissies |
de remembrement, les montants exprimés en francs et figurant à la | voor de ruilverkaveling toegekend moeten worden, worden de in frank |
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel |
exprimés en euros dans la troisième colonne du même tableau. | vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van |
dezelfde tabel. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 7.Dans les dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 |
Art. 7.In de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 17 |
juillet 1997 concernant les aides à l'agriculture, les montants | juli 1997 betreffende steun aan de landbouw worden de in frank |
exprimés en francs ou en écus et figurant à la deuxième colonne du | uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel |
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euros dans | vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van |
la troisième colonne du même tableau. | dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 8.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, de l'arrêté |
Art. 8.In de hierna vermelde bepalingen van het ministerieel besluit |
ministériel du 1er septembre 1971 déterminant la part d'intervention | van 1 september 1971 tot vaststelling van de bijdrage van de Staat in |
de l'Etat dans les dépenses pour les travaux exécutés par les comités | de uitgaven voor de werken uitgevoerd door de ruilverkavelingscomités |
de remembrement, les montants exprimés en francs et figurant à la | worden de in frank uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van |
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit |
exprimés en euros dans la troisième colonne du même tableau. | de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 10.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
Art. 10.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 17 janvier 2002. | Namen, 17 januari 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |